登陆注册
15619200000129

第129章

`That I never,' said Mr. Pecksniff, previously rising to see that the door was shut, and arranging his chair when he came back, so that it could not be opened in the least without his immediately becoming aware of the circumstance; `that I never in my life was so astonished as by the receipt of your letter yesterday. That you should do me the honour to wish to take counsel with me on any matter, amazed me; but that you should desire to do so, to the exclusion even of Mr. Jonas, showed an amount of confidence in one to whom you had done a verbal injury, merely a verbal injury you were anxious to repair, which gratified, which moved, which overcame me.'

He was always a glib speaker, but he delivered this short address very glibly; having been at some pains to compose it outside the coach.

Although he paused for a reply, and truly said that he was there at Anthony's request, the old man sat gazing at him in profound silence and with a perfectly blank face. Nor did he seem to have the least desire or impulse to pursue the conversation, though Mr. Pecksniff looked towards the door, and pulled out his watch, and gave him many other hints that their time was short, and Jonas, if he kept his word, would soon return.

But the strangest incident in all this strange behaviour was, that of a sudden, in a moment, so swiftly that it was impossible to trace how, or to observe any process of change, his features fell into their old expression, and he cried, striking his hand passionately upon the table as if no interval at all had taken place:

`Will you hold your tongue, sir, and let me speak?'

Mr. Pecksniff deferred to him with a submissive bow; and said within himself, `I knew his hand was changed, and that his writing staggered.

I said so yesterday. Ahem! Dear me!'

`Jonas is sweet upon your daughter, Pecksniff,' said the old man, in his usual tone.

`We spoke of that, if you remember, sir, at Mrs. Todgers's,' replied the courteous architect.

`You needn't speak so loud,' retorted Anthony. `I'm not so deaf as that.'

Mr. Pecksniff had certainly raised his voice pretty high: not so much because he thought Anthony was deaf, as because he felt convinced that his perceptive faculties were waxing dim: but this quick resentment of his considerate behaviour greatly disconcerted him, and, not knowing what tack to shape his course upon, he made another inclination of the head, yet more submissive that the last.

`I have said,' repeated the old man, `that Jonas is sweet upon your daughter.'

`A charming girl, sir,' murmured Mr. Pecksniff, seeing that he waited for an answer. `A dear girl, Mr. Chuzzlewit, though I say it who should not.'

`You know better,' cried the old man, advancing his weazen face at least a yard, and starting forward in his chair to do it. `You lie! What, you will be a hypocrite, will you?'

`My good sir,' Mr. Pecksniff began.

`Don't call me a good sir,' retorted Anthony, `and don't claim to be one yourself. If your daughter was what you would have me believe, she wouldn't do for Jonas. Being what she is, I think she will. He might be deceived in a wife. She might run riot, contract debts, and waste his substance.

Now when I am dead--'

His face altered so horribly as he said the word, that Mr. Pecksniff really was fain to look another way.

`--It will be worse for me to know of such doings than if I was alive: for to be tormented for getting that together, which even while I suffer for its acquisition is flung into the very kennels of the streets would be insupportable torture. No,' said the old man, hoarsely, `let that be saved at least; let there be something gained, and kept fast hold of, when so much is lost.'

`My dear Mr. Chuzzlewit,' said Pecksniff, `these are unwholesome fancies; quite unnecessary, sir, quite uncalled for, I am sure. The truth is, my dear sir, that you are not well!'

`Not dying though!' cried Anthony, with something like the snarl of a wild animal. `Not yet! There are years of life in me. Why, look at him,' pointing to his feeble clerk. `Death has no right to leave him standing, and to mow me down!'

Mr. Pecksniff was so much afraid of the old man, and so completely taken aback by the state in which he found him, that he had not even presence of mind enough to call up a scrap of morality from the great storehouse within his own breast. Therefore he stammered out that no doubt it was, in fairness and decency, Mr. Chuffey's turn to expire; and that from all he had heard of Mr. Chuffey, and the little he had the pleasure of knowing of that gentleman, personally, he felt convinced in his own mind that he would see the propriety of expiring with as little delay as possible.

`Come here!' said the old man, beckoning him to draw nearer. `Jonas will be my heir, Jonas will be rich, and a great catch for you. You know that. Jonas is sweet upon your daughter.'

`I know that too,' thought Mr. Pecksniff, `for you have said it often enough.'

`He might get more money than with her,' said the old man, `but she will help him to take care of what they have. She is not too young or heedless, and comes of a good hard griping stock. But don't you play too fine a game.

She only holds him by a thread; and if you draw it too tight (I know his temper) it'll snap. Bind him when he's in the mood, Pecksniff; bind him.

You're too deep. In your way of leading him on, you'll leave him miles behind. Bah, you man of oil, have I no eyes to see how you have angled with him from the first?'

`Now I wonder,' thought Mr. Pecksniff, looking at him with a wistful face, `whether this is all he has to say?'

Old Anthony rubbed his hands and muttered to himself; complained again that he was cold; drew his chair before the fire; and, sitting with his back to Mr. Pecksniff, and his chin sunk down upon his breast, was, in another minute, quite regardless or forgetful of his presence.

同类推荐
热门推荐
  • 豪门少爷的弃千金

    豪门少爷的弃千金

    他,黄埔家的独子,高傲冷血是他一直以来的资本s市的女生们的偶像。她,抹家的弃千金,母亲早逝,父亲冷落,后母虐待,后母女儿找茬。她们的故事在那个时候开始的.....
  • 死亡策划者

    死亡策划者

    一场精心的策划,好似,一部无暇的电影。死于意外者!都是出自于真正的意外吗?眼睛所看到的一切,真的就是事实吗?答案是,否!
  • 樱花情人

    樱花情人

    《樱花情人》描述了一段刻骨铭心的异国情缘,感情真挚,故事感人。作品语言细腻,心理描写非常到位。
  • 望仙台

    望仙台

    文案:我是一朵花,一朵名叫莺歌的花,三千年不开花也不结果。我不知道我从哪里来,也不知道我为何不开花也不归根。直到有一天一个女人向我诉说她的故事,而我因此第一次尝到了痛。一个采药的老头对我说,世上一切皆因缘而生,逃不出因果二字。说什么于情惘然,待我开花之日,便是取走我之时。情,到底是什么?竟令世人这般烦恼。我不明白,不明白~~
  • 笑灭万界

    笑灭万界

    你是诸天神魔?那又如何,一笑斩之!你是一界之主?那又如何,一笑灭之!你是妖族至尊?那又怎样,一笑屠之!你是万界主宰?那算什么,一笑诛之!灵魂得重生,发现自己本是受人瞩目之天才,一次意外,导致丹田被毁,失去了往昔一切……迷茫的不知如何抉择?是无奈忍之,还是奋力挣扎?却因地摊买的九层塔改变了自己的命运……
  • 吴有亦凡,此生无憾

    吴有亦凡,此生无憾

    她原是上官家风华绝貌的小姐,却因贱人而坠落;他是吴家的唯一继承人,却偏偏看上了她。“吴亦凡,我真是看不懂你,你到底想要干什么?!”“干什么?很简单,让你嫁给我。让你成为我吴亦凡的女人”
  • 剑鸣龙吟

    剑鸣龙吟

    前生奇才,后世霸主。看聂峰如何延续不败神话……-----本书因为设定问题,导致越来越难写,故草草完结,盼各位看官包涵,小弟不日会开新坑,希望写的更加精彩,望大家支持。
  • 我不是外挂

    我不是外挂

    穿越了,还直接成神了,这种好事儿摊在谁身上,恐怕都会大笑三天,改名傲天,气焰滔天,自此逆天。可是,摊上这种好事儿的他,却怨气冲天。为什么被困在神庙附近不得而出?为什么无法被人看到、听到、摸到?宅了19年,马上就要魂飞魄散的时候,好不容易遇到一个能看到我的姑娘,这姑娘还特别不待见我!费了好大劲儿才和她混熟,结果——姑娘,我真是神,不是鬼!还有,别拿我当外挂,成不?
  • 妖魂Century

    妖魂Century

    妖魂世纪,一触即发。
  • 权倾天下之妖妃传

    权倾天下之妖妃传

    昏暗的房间里,只剩下了两个人的身影交错着……低沉的说话声让这里的氛围变得更加的压抑,只是这一切终在此结束。三十年的光阴荏苒,岁月沉浮,终究在此而终结。这是一个女人一生的沉浮史,是岁月里那纠缠不清的情缘史,是无法摆脱的命运史……且看她云起云落,岁月浮沉?