草色人心相与闲,是非名利有无间。
桥横落照虹堪画,树锁千门鸟自还。
芝盖不来云杳杳,仙舟何处水潺潺。
君王谦让泥金事,苍翠空高万岁山。
天汉东穿白玉京,日华浮动翠光生。
桥边游女佩环委,波底上阳金碧明。
月锁名园孤鹤唳,川酣秋梦凿龙声。
连昌绣岭行宫在,玉辇何时父老迎。
【题解】
开成元年(836)作,时杜牧为监察御史,分司东都。长句,本指七言古诗,后兼指七言律诗。安史之乱后,皇帝不再驾幸东都洛阳,所以宫阙园林久经闲置,十分荒凉。杜牧大和九年(835)入京,本想建功立业,然不久即见朝廷人事复杂,为全身避祸,移疾东都。果然发生了甘露之变,三位宰相被害,其中包括杜牧当年应进士时的主考官,故更觉青云失路,报国无门,只好借游览名胜以排遣时光,面对宫阙园林如此荒凉,不禁感叹不已。山河依旧,人事已非,繁华永逝之感,渗透于字里行间,既象征着晚唐社会凄凉没落的景象,也表现出诗人忧愁怅惘的情怀。
【注释】
[1]“草色”二句:言自己的心情与跟前的秋草一样闲暇,对于是非名利,都无所牵挂。杜牧前一年在长安为监察御史,友人李甘因反对郑注、李训被贬封州司马,为全身远祸,他移疾分司东都,感到世事浮沉,难以预料,故生淡泊之心,不汲汲于是非名利。相与,一起,共同。有无间,若有若无之间。[2]“桥横”二句:以落照映衬洛阳的荒凉,以鸟自还状景象之冷清。[3]“芝盖”句:谓王子乔的仙驾一去不返,杳无音信。芝盖,车盖,因形如灵芝,故称。此代指仙人王乔。云杳杳,谓云际无影无息。据《列仙传》卷上载:“王乔,周灵王太子晋也。好吹笙,作凤鸣。游伊洛间,遇道士浮丘公,接以上嵩山。三十馀年后,见柏良,谓曰:‘可告我家,七月七日待我于缑氏山头。’至期,果乘白鹤驻山头,望之不到,举手谢时人,数日乃去。”[4]“仙舟”句:谓李膺、郭泰那样的人物,现在也不知在何处泛舟?仙舟,指李膺、郭泰事,他们都是东汉的名士。据《后汉书·郭太传》:“郭太字林宗。”“博通坟籍,善谈论,美音制,乃游于洛阳。始见河南尹李膺,膺大奇之,遂相友善,于是名震京师。后归乡里,衣冠诸儒送至河上,车数千两(辆)。林宗唯与李膺同舟而济,众宾望之,以为神仙焉。”(因范晔父名泰,故《后汉书》改“郭泰”为“郭太”)此与上句写洛阳人事的零落。[5]“君王”二句:谓君王不再巡幸东都,苍莽高峻的万岁山只好徒然等待。泥金事,指君王举行封禅的典礼。泥金,古代帝王行封禅时所用的玉牒有玉检、石检,检用金缕缠住,用水银和金屑泥封。见《后汉书·祭祀志上》。唐代封禅之仪亦遵此。万岁山,即嵩山,在今河南登封县北,亦称嵩高山。[6]天汉:本指天河,此处借指洛水。白玉京:本指天帝所居之处,此谓东都洛阳。[7]日华:阳光。[8]佩环:即环佩,妇女的妆饰品。[9]上阳,宫名,唐高宗时建,武则天常居于此,故址在今洛阳城西的洛水北岸。[10]名园:宋李格非《洛阳名园记》:“方唐贞观、开元之间,公卿贵戚开馆列第于东都者,号千有馀邸。及其乱离,继以五季之酷,其池塘竹树,兵车蹂践,废而为丘墟;高亭大榭,烟火焚燎,化而为灰烬,与唐共灭而俱亡者无馀处矣。予故尝曰:园圃之废兴,洛阳盛衰之候也。”杜牧以名园的废兴为例,极写洛阳的昔盛今衰。[11]凿龙:开凿龙门。龙门在今河南洛阳南。传说龙门为大禹所凿。《汉书·沟洫志》:“昔大禹治水,山陵当路者毁之,故凿龙门,辟伊阙。”[12]连昌:宫殿名,唐高宗显庆三年(658)所建,故址在今河南宜阳。唐元稹有《连昌宫词》。绣岭:宫名,唐高宗显庆三年(658)置,故址在今河南陕县。[13]玉辇:皇帝的车驾。