登陆注册
15540800000011

第11章 THE MANCHESTER MARRIAGE(6)

"Well!a man,then,and he asks for you,and he rung at the front door bell,and has walked into the dining-room.""You should never have let him,"exclaimed Norah,"master and missus out--""I did not want him to come in;but when he heard you lived here,he walked past me,and sat down on the first chair,and said,'Tell her to come and speak to me.'There is no gas lighted in the room,and supper is all set out.""He'll be off with the spoons!"exclaimed Norah,putting the housemaid's fear into words,and preparing to leave the room,first,however,giving a look to Ailsie,sleeping soundly and calmly.

Down-stairs she went,uneasy fears stirring in her bosom.Before she entered the dining-room she provided herself with a candle,and,with it in her hand,she went in,looking round her in the darkness for her visitor.

He was standing up,holding by the table.Norah and he looked at each other;gradual recognition coming into their eyes.

"Norah?"at length he asked.

"Who are you?"asked Norah,with the sharp tones of alarm and incredulity."I don't know you:"trying,by futile words of disbelief,to do away with the terrible fact before her.

"Am I so changed?"he said,pathetically."I daresay I am.But,Norah,tell me!"he breathed hard,"where is my wife?Is she--is she alive?"He came nearer to Norah,and would have taken her hand;but she backed away from him;looking at him all the time with staring eyes,as if he were some horrible object.Yet he was a handsome,bronzed,good-looking fellow,with beard and moustache,giving him a foreign-looking aspect;but his eyes!there was no mistaking those eager,beautiful eyes--the very same that Norah had watched not half-an-hour ago,till sleep stole softly over them.

"Tell me,Norah--I can bear it--I have feared it so often.Is she dead ?"Norah still kept silence."She is dead!"He hung on Norah's words and looks,as if for confirmation or contradiction.

"What shall I do?"groaned Norah."O,sir!why did you come?how did you find me out?where have you been?We thought you dead,we did,indeed!"She poured out words and questions to gain time,as if time would help her.

"Norah!answer me this question,straight,by yes or no--Is my wife dead?""No,she is not!"said Norah,slowly and heavily.

"O what a relief!Did she receive my letters?But perhaps you don't know.Why did you leave her?Where is she?O Norah,tell me all quickly!""Mr.Frank!"said Norah at last,almost driven to bay by her terror lest her mistress should return at any moment,and find him there--unable to consider what was best to be done or said-rushing at something decisive,because she could not endure her present state:

"Mr.Frank!we never heard a line from you,and the shipowners said you had gone down,you and every one else.We thought you were dead,if ever man was,and poor Miss Alice and her little sick,helpless child!O,sir,you must guess it,"cried the poor creature at last,bursting out into a passionate fit of crying,"for indeed Icannot tell it.But it was no one's fault.God help us all this night!"Norah had sate down.She trembled too much to stand.He took her hands in his.He squeezed them hard,as if by physical pressure,the truth could be wrung out.

"Norah!"This time his tone was calm,stagnant as despair."She has married again!"Norah shook her head sadly.The grasp slowly relaxed.The man had fainted.

There was brandy in the room.Norah forced some drops into Mr.

Frank's mouth,chafed his hands,and--when mere animal life returned,before the mind poured in its flood of memories and thoughts--she lifted him up,and rested his head against her knees.

Then she put a few crumbs of bread taken from the supper-table,soaked in brandy into his mouth.Suddenly he sprang to his feet.

"Where is she?Tell me this instant."He looked so wild,so mad,so desperate,that Norah felt herself to be in bodily danger;but her time of dread had gone by.She had been afraid to tell him the truth,and then she had been a coward.Now,her wits were sharpened by the sense of his desperate state.He must leave the house.She would pity him afterwards;but now she must rather command and upbraid;for he must leave the house before her mistress came home.

That one necessity stood clear before her.

"She is not here;that is enough for you to know.Nor can I say exactly where she is"(which was true to the letter if not to the spirit)."Go away,and tell me where to find you to-morrow,and Iwill tell you all.My master and mistress may come back at any minute,and then what would become of me with a strange man in the house?"Such an argument was too petty to touch his excited mind.

"I don't care for your master and mistress.If your master is a man,he must feel for me poor shipwrecked sailor that I am--kept for years a prisoner amongst savages,always,always,always thinking of my wife and my home--dreaming of her by night,talking to her,though she could not hear,by day.I loved her more than all heaven and earth put together.Tell me where she is,this instant,you wretched woman,who salved over her wickedness to her,as you do to me."The clock struck ten.Desperate positions require desperate measures.

同类推荐
  • 佛说八吉祥神咒经

    佛说八吉祥神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科正宗

    外科正宗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 河东记

    河东记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 安龙纪事

    安龙纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂纂新续

    杂纂新续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大黑和大黄的日常

    大黑和大黄的日常

    两条单身狗的故事,仅此而已(凑满20字……)
  • 幼儿科学启蒙教育案例与解读

    幼儿科学启蒙教育案例与解读

    本书汇集了广州市第一幼儿园60年幼教工作的教育科研成果,分为三个分册,分别为《保育员工作手册》《新教师工作手册》《幼儿科学启蒙教育案例与解读》。本书内容涵盖幼教工作的各个方面,来源于幼儿园60年实际工作的研究总结,其内容丰富,操作性强,是幼儿园幼教工作者实用的参考书。
  • 时光与你已不在

    时光与你已不在

    你是否承诺过某些事,你是否承诺过某些人。是否有着这么一个人坚信你的承诺,你是否履行了那个承诺……凌栩当初对叶汐许下过承诺,他承诺她会保护她一辈子,他承诺他会一直陪着她。可这么一天他走了,他违背了这个承诺……
  • An Outcast of the Islands

    An Outcast of the Islands

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 听雪楼千雪记

    听雪楼千雪记

    天上飞仙天下剑,龙飞凤舞一千年。北斗有星天枢瞳,何人不知姑苏公。一座江湖洪波涌,儿女情长话英雄。谁说女子不争斗,且看故事听雪楼。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 青丘:忱之红色九尾狐

    青丘:忱之红色九尾狐

    “你这个杀人不眨眼的怪物”“我不是怪物,不是!”“红色九尾的怪物!!!“哈哈哈,只有一尾的小狐狸,跟我斗?”她被辱骂,被嘲笑,她是青丘的公主,她是怪物,叫愫青。男主是一个道士,冷漠无比,是一座冰山,叫忱。但后来这座冰山被融化
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 步步向阳

    步步向阳

    初阳,你刚出生时,我便说过,我要守护你,这是我秦羽枫一生不变的承诺,此生不变的承诺。为你我会一步步站上至高点,前路困难丛丛又如何,怎么能阻挡我想要拥你入怀的决心。
  • 众神之上

    众神之上

    我名陵兆,尼伯龙根之子。自我诞生而起,命运之索便交织伴我一生。我的生命如火焰般热烈绽放。我征战无数位面,步步杀机,命悬一线。我游弋于生命与死亡,亦穿行于遗忘和背叛,我无所畏惧。我超脱圣域、成就传奇、抵达终极、登顶大帝。我俯瞰众生。这是我命运既定的轨迹,也是我的枷锁。我已然觉醒。我将打破命运——我名陵兆,死亡国度之主。本书生命形式划分:一般生命:现代种、古代种、神秘种、超越种、异常生命:悖论种、概念种泛生命:无法界定是否高维度生命,抑或死物。存在例证:星骸。