登陆注册
15528600000030

第30章 End of A Dream of John Ball(1)

A KING'S LESSON

It is told of Matthias Corvinus,king of Hungary--the Alfred the Great of his time and people--that he once heard (once ONLY?)that some (only SOME,my lad?)of his peasants were over-worked and under-fed.So he sent for his Council,and bade come thereto also some of the mayors of the good towns,and some of the lords of land and their bailiffs,and asked them of the truth thereof;and in diverse ways they all told one and the same tale,how the peasant carles were stout and well able to work and had enough and to spare of meat and drink,seeing that they were but churls;and how if they worked not at the least as hard as they did,it would be ill for them and ill for their lords;for that the more the churl hath the more he asketh;and that when he knoweth wealth,he knoweth the lack of it also,as it fared with our first parents in the Garden of God.The King sat and said but little while they spake,but he misdoubted them that they were liars.So the Council brake up with nothing done;but the King took the matter to heart,being,as kings go,a just man,besides being more valiant than they mostly were,even in the old feudal time.So within two or three days,says the tale,he called together such lords and councillors as he deemed fittest,and bade busk them for a ride;and when they were ready he and they set out,over rough and smooth,decked out in all the glory of attire which was the wont of those days.Thus they rode till they came to some village or thorpe of the peasant folk,and through it to the vineyards where men were working on the sunny southern slopes that went up from the river:my tale does not say whether that were Theiss,or Donau,or what river.Well,I judge it was late spring or early summer,and the vines but just beginning to show their grapes;for the vintage is late in those lands,and some of the grapes are not gathered till the first frosts have touched them,whereby the wine made from them is the stronger and sweeter.Anyhow there were the peasants,men and women,boys and young maidens,toiling and swinking;some hoeing between the vine-rows,some bearing baskets of dung up the steep slopes,some in one way,some in another,labouring for the fruit they should never eat,and the wine they should never drink.

Thereto turned the King and got off his horse and began to climb up the stony ridges of the vineyard,and his lords in like manner followed him,wondering in their hearts what was toward;but to the one who was following next after him he turned about and said with a smile,"Yea,lords,this is a new game we are playing to-day,and a new knowledge will come from it."And the lord smiled,but somewhat sourly.

As for the peasants,great was their fear of those gay and golden lords.I judge that they did not know the King,since it was little likely that any one of them had seen his face;and they knew of him but as the Great Father,the mighty warrior who kept the Turk from harrying their thorpe.Though,forsooth,little matter was it to any man there whether Turk or Magyar was their over-lord,since to one master or another they had to pay the due tale of labouring days in the year,and hard was the livelihood that they earned for themselves on the days when they worked for themselves and their wives and children.

Well,belike they knew not the King;but amidst those rich lords they saw and knew their own lord,and of him they were sore afraid.But nought it availed them to flee away from those strong men and strong horses--they who had been toiling from before the rising of the sun,and now it wanted little more than an hour of noon:besides,with the King and lords was a guard of crossbowmen,who were left the other side of the vineyard wall,--keen-eyed Italians of the mountains,straight shooters of the bolt.So the poor folk fled not;nay they made as if all this were none of their business,and went on with their work.For indeed each man said to himself,"If I be the one that is not slain,to-morrow I shall lack bread if I do not work my hardest to-day;and maybe I shall be headman if some of these be slain and I live."Now comes the King amongst them and says:"Good fellows,which of you is the headman?"Spake a man,sturdy and sunburnt,well on in years and grizzled:

"I am the headman,lord."

"Give me thy hoe,then,"says the King;"for now shall I order this matter myself,since these lords desire a new game,and are fain to work under me at vine-dressing.But do thou stand by me and set me right if I order them wrong:but the rest of you go play!"The carle knew not what to think,and let the King stand with his hand stretched out,while he looked askance at his own lord and baron,who wagged his head at him grimly as one who says,"Do it,dog!"Then the carle lets the hoe come into the King's hand;and the King falls to,and orders his lords for vine-dressing,to each his due share of the work:and whiles the carle said yea and whiles nay to his ordering.And then ye should have seen velvet cloaks cast off,and mantles of fine Flemish scarlet go to the dusty earth;as the lords and knights busked them to the work.

So they buckled to;and to most of them it seemed good game to play at vine-dressing.But one there was who,when his scarlet cloak was off,stood up in a doublet of glorious Persian web of gold and silk,such as men make not now,worth a hundred florins the Bremen ell.Unto him the King with no smile on his face gave the job of toing and froing up and down the hill with the biggest and the frailest dung-basket that there was;and thereat the silken lord screwed up a grin,that was sport to see,and all the lords laughed;and as he turned away he said,yet so that none heard him,"Do I serve this son's son of a whore that he should bid me carry dung?"For you must know that the King's father,John Hunyad,one of the great warriors of the world,the Hammer of the Turks,was not gotten in wedlock,though he were a king's son.

同类推荐
热门推荐
  • 婢女难为

    婢女难为

    又名《与傲娇喵星少爷和谐相处的一百种方法》。小碗以为她是穿来种田致富的,但是……好吧,那就做个宅斗文的路人甲也行,结果……呦,这个漂亮正太好萌,来,姐姐拧一把,然后——说多了都是泪。【情节虚构,请勿模仿】
  • 做人要内敛 做事要方圆

    做人要内敛 做事要方圆

    本书内容包括:谦虚——态度好才能人缘好;低调——弯得低才能站得高;妥协——看得透才能认得真;糊涂——输得起才能赢得了;放弃——拿得起才能放得下等。
  • 骷髅战士

    骷髅战士

    这是一场黑暗的较量。
  • 万古天尊

    万古天尊

    诸天万界,本命为尊:少年左戈,万古称尊异界!仙界!神界!圣界!一决,一剑,一少年,看他如何成就万古天尊之位!
  • 末世之异类

    末世之异类

    人类?丧尸?我都不是。可人类总喜欢把我当作同类,而丧尸又把我当皇。天呐!有谁告诉我背后跟着跑的人类是谁吗,妈呀好可怕
  • 封神双龙6

    封神双龙6

    商纣末年,妖魔乱政,两名身份卑贱的少年奴隶,于一次偶然的机会被卷进神魔争霸的洪流中,一个性格沉稳、温文尔雅,有着超凡的感悟力;另一个古灵精怪、活泼机智,满身的市井顽童气息,却聪明绝顶。
  • 君严一笑 千燕倾城

    君严一笑 千燕倾城

    不幸大老板在异世界与他的团队开始向着神级奋斗。星球上少数人拥有独得天厚的神魂,七位绝世天才联手星际大战。时而霸气凌天时而温柔宽容的妩媚尤物千离君;时而阴冷时而温柔的美男子林惜君;有时刚强阴郁有时爱玩爱闹的小正太一莲笑;清纯无辜的双胞胎萝莉环倾,环城;一生孤傲,仿佛活在云雾之中的九重天上的薄命佳人林夕严;善的终焉,恶的极致千离燕。命运的黑丝将他们紧紧栓在一起,七颗互不相同的耀眼明星汇聚在一起发出明亮而又忧伤的光芒。
  • 世界500强企业员工的50个工作细节

    世界500强企业员工的50个工作细节

    失去工作热情,就永远无法获得成功;保守公司秘密,就能赢得老板的信赖;做事要做到位,就能永立于不败之地……掌握顶级工作细节,让老板看见你就喜欢。本书选取了世界500强企业员工的50个工作细节。结合理论,使所有职场人士触类旁通、举一反三,根据自己的实际,从成功的经验中不断总结创新,得到收获。
  • 我的两面性王源

    我的两面性王源

    白衣琢风骨,丹青画眉目。清泉滴明眸,君侧清风度。身姿挺立透空霄,眉眼深沉通地户。青松林下任君踏,绿水涧边随君赋。烟霞散彩,日月摇光。奇花布锦,瑶草喷香。白衣翩翩,何处仙郎。一尘全不染,竟惹凤凰翔。踏风和春暖吟歌系情源星眸引月醉妙语尽言欢。王源,遇见你,是我这辈子最大的荣幸。
  • 现代西方经济学名著导读

    现代西方经济学名著导读

    《现代西方经济学名著导读》扼要介绍现代与当代五十本西方经济学代表性论著,涉及经济学研究方法论、微观经济学、宏观经济学、发展经济学、转型经济学发、制度经济学等六个主要领域,内容包括作者简历,主要思想、学术贡献等。