登陆注册
15528500000003

第3章

That face was an emblem of long resignation,of the patience of a fisherman and his quiet ways.The man had a voice without harshness,kind lips,evidently no ambition,and something frail and puny about him.Any other sort of countenance would,at that moment,have jarred upon us.

"Where shall you sell your fish?"

"In the town."

"How much will they pay you for that lobster?""Fifteen sous."

"And the crab?"

"Twenty sous."

"Why so much difference between a lobster and a crab?""Monsieur,the crab is much more delicate eating.Besides,it's as malicious as a monkey,and it seldom lets you catch it.""Will you let us buy the two for a hundred sous?"asked Pauline.

The man seemed petrified.

"You shall not have it!"I said to her,laughing."I'll pay ten francs;we should count the emotions in.""Very well,"she said,"then I'll pay ten francs,two sous.""Ten francs,ten sous."

"Twelve francs."

"Fifteen francs."

"Fifteen francs,fifty centimes,"she said.

"One hundred francs."

"One hundred and fifty francs."

I yielded.We were not rich enough at that moment to bid higher.Our poor fisherman did not know whether to be angry at a hoax,or to go mad with joy;we drew him from his quandary by giving him the name of our landlady and telling him to take the lobster and the crab to her house.

"Do you earn enough to live on?"I asked the man,in order to discover the cause of his evident penury.

"With great hardships,and always poorly,"he replied."Fishing on the coast,when one hasn't a boat or deep-sea nets,nothing but pole and line,is a very uncertain business.You see we have to wait for the fish,or the shell-fish;whereas a real fisherman puts out to sea for them.It is so hard to earn a living this way that I'm the only man in these parts who fishes along-shore.I spend whole days without getting anything.To catch a crab,it must go to sleep,as this one did,and a lobster must be silly enough to stay among the rocks.Sometimes after a high tide the mussels come in and I grab them.""Well,taking one day with another,how much do you earn?""Oh,eleven or twelve sous.I could do with that if I were alone;but I have got my old father to keep,and he can't do anything,the good man,because he's blind."At these words,said simply,Pauline and I looked at each other without a word;then I asked,--"Haven't you a wife,or some good friend?"He cast upon us one of the most lamentable glances that I ever saw as he answered,--"If I had a wife I must abandon my father;I could not feed him and a wife and children too.""Well,my poor lad,why don't you try to earn more at the salt marshes,or by carrying the salt to the harbor?""Ah,monsieur,I couldn't do that work three months.I am not strong enough,and if I died my father would have to beg.I am forced to take a business which only needs a little knack and a great deal of patience.""But how can two persons live on twelve sous a day?""Oh,monsieur,we eat cakes made of buckwheat,and barnacles which Iget off the rocks."

"How old are you?"

"Thirty-seven."

"Did you ever leave Croisic?"

"I went once to Guerande to draw for the conion;and I went to Savenay to the messieurs who measure for the army.If I had been half an inch taller they'd have made me a soldier.I should have died of my first march,and my poor father would to-day be begging his bread."I had thought out many dramas;Pauline was accustomed to great emotions beside a man so suffering as myself;well,never had either of us listened to words so moving as these.We walked on in silence,measuring,each of us,the silent depths of that obscure life,admiring the nobility of a devotion which was ignorant of itself.The strength of that feebleness amazed us;the man's unconscious generosity belittled us.I saw that poor being of instinct chained to that rock like a galley-slave to his ball;watching through twenty years for shell-fish to earn a living,and sustained in his patience by a single sentiment.How many hours wasted on a lonely shore!How many hopes defeated by a change of weather!He was hanging there to a granite rock,his arm extended like that of an Indian fakir,while his father,sitting in their hovel,awaited,in silence and darkness,a meal of the coarsest bread and shell-fish,if the sea permitted.

"Do you ever drink wine?"I asked.

"Three or four times a year,"he replied.

"Well,you shall drink it to-day,--you and your father;and we will send you some white bread.""You are very kind,monsieur."

"We will give you your dinner if you will show us the way along the shore to Batz,where we wish to see the tower which overlooks the bay between Batz and Croisic.""With pleasure,"he said."Go straight before you,along the path you are now on,and I will follow you when I have put away my tackle."We nodded consent,and he ran off joyfully toward the town.This meeting maintained us in our previous mental condition;but it lessened our gay lightheartedness.

"Poor man!"said Pauline,with that accent which removes from the compassion of a woman all that is mortifying in human pity,"ought we not to feel ashamed of our happiness in presence of such misery?""Nothing is so cruelly painful as to have powerless desires,"Ianswered."Those two poor creatures,the father and son,will never know how keen our sympathy for them is,any more than the world will know how beautiful are their lives;they are laying up their treasures in heaven.""Oh,how poor this country is!"she said,pointing to a field enclosed by a dry stone wall,which was covered with droppings of cow's dung applied symmetrically."I asked a peasant-woman who was busy sticking them on,why it was done;she answered that she was making fuel.Could you have imagined that when those patches of dung have dried,human beings would collect them,store them,and use them for fuel?During the winter,they are even sold as peat is sold.And what do you suppose the best dressmaker in the place can earn?--five sous a day!"adding,after a pause,"and her food."

同类推荐
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 七彩云天

    七彩云天

    [花雨授权]当男装的女诸葛遇上霸气独尊的九王爷会发生什么事?第一次:斗智!第二次:舌辩!第三次:谈情说爱!只不过与众不同的女主角连谈情说爱也比较另类,且看九王爷要如何掳获这个“俏诸葛”。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 彩云之都红色之恋

    彩云之都红色之恋

    美丽的彩云,记忆着很多美丽的爱情故事,就像梁云和慕欣兰。大起大落的人生却给梁云带来一份悲喜交加的爱情…
  • 灵异怪谈之天阴伏魔

    灵异怪谈之天阴伏魔

    苗家巫师后人、全真后人、灵魂摆渡人、相师,然而他们却不约而同的被卷入一场场阴谋或者灵异事件当中,恶灵作祟?还是人为?背后到底是什么在推动着这一切?然而他们又该如何去化解每次的危机?
  • 娇妻,我宠你!

    娇妻,我宠你!

    本宝就是个小彭友,嘿嘿嘿~唯一无助地走在大路上,看着马路上的车流,两眼空洞,仿佛被抽走了灵魂。为什么?为什么?我为什么……“刺啦!”唯一被撞到在地。“少爷,撞…撞人了!”“麻烦!我10:30还有个会议,还有12分钟!”应声的人皱了皱眉。“可…可是她怎么办?”“带上车,会议完上医院!”“是!”3小时候后。“我这是在哪?”唯一揉了揉头。“小姐,你醒了?”一位穿着护士服的女孩走了进来。这是医院?怎么看着像酒店?唯一心里疑惑。
  • 上清三尊谱箓

    上清三尊谱箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陨落异世之绝世红莲

    陨落异世之绝世红莲

    本是仙界并蒂仙莲,无意落入凡间。杨瑾萱绝对不会想到自己的生日礼物是......穿越?!不小心穿越到了古代,没想到粑粑麻麻还都玩起了失踪,和自己一起穿越的双生姐姐也失散了.....身边还有个貌似是杀害前身的大长老......不过自己这身体倒是蛮强悍滴天啦撸,怎么办?当然是,努力修炼,报仇,找回亲人。他甘愿做那红花下的绿叶,帮助她,与她并肩作战,为她遮风挡雨。他们走过金国的紫云沙漠,也探险过木国的恶魔森林;他们在水国接受过爱情的考验,也在火国置之死地而后生;他们穿过土国的地底迷宫,进过蝙蝠岛禁地的时空镜。这世间最美的风景,是有你在我身边。另,还有几对逗比CP出没。他们是负责搞笑的谢谢~敬请期待哦!
  • 两个皇帝鸣翠柳

    两个皇帝鸣翠柳

    她,是郁国女皇,人前呆萌可爱,人畜无害;人后腹黑嚣张,就是一祸害。他,是影国君王,人前高贵冷艳,风光无限;人后无恶不作,节操无下限?!满朝文武齐声高呼:“陛下,精分是病,得治!”皇甫元潇:“一山不容二虎!”冷竹宣:“除非一公一母。”皇甫元潇:“……”朝堂权谋,幸有他倾力相助;江湖纷扰,怎敌她侠骨柔情。且看两个皇帝鸣翠柳,反派统统上西天。皇上,是臣输了!
  • 偶像驾到

    偶像驾到

    她原是无忧无虑的公主,天真,无邪!只因家中遭遇变故,她由一个父母手中的公主变成一个无家可归的孤儿。他,美国跨国集团的幕后老板,黑帮第一把交椅,腹黑,冷血。精彩一:“喂!小哥哥,你怎么在河边吹风啊,赶紧回去吧,一会要下雨啦!”一个大约6,7岁的小女孩对着坐在小溪旁边的一个小男孩说道可是没有听到任何回答。“哥哥,你听到我说话了吗”小女孩疑惑不解,难道这个哥哥不会说话?“关你什么事”小男孩冷漠的说。精彩二:“女人,我是不是在哪见过你?”“没有啊,怎么可能,而且我怎么可能认识你这个大人物,是不是”“也对,我就是随便说说,我怎么可能认识你各个方面都这么普通的人,尤其是。。。”说着深邃的眼膜中随意的扫过某人胸前,露出淡淡的不屑!姚末看出他眼中露出的神情,差点一口血喷出来,她这叫普通,如果叫追她的人听见肯定会被群起而攻之,而且她这是着普通吗,明明算是波涛胸涌好吗,虽然还差一点点,但是她相信总有一天会达到那个程度的。只是请他不要在她走的这条路上阻挡她。可是‘哼’好女不跟男斗,哼的同时也就随便扫了下某人的下半身,随口说道:“也不怎么样吗!”“女人,你那是什么眼神““看不出来吗?鄙视你的眼神”这年头人看着挺年轻的,怎么眼神不好。“再说一遍”“哼”你让说就说。“女人,你在露出你那眼神,总有一天让你用用看好不好......”