登陆注册
15519100000009

第9章 THE WAITING SUPPER(2)

'You have kept me waiting a long time,dear Christine,'he said at last.'I wanted to speak to you particularly,or I should not have stayed.How came you to be dining at this time o'night?''Father has been out all day,and dinner was put back till six.I know I have kept you;but Nicholas,how can I help it sometimes,if I am not to run any risk?My poor father insists upon my listening to all he has to say;since my brother left he has had nobody else to listen to him;and to-night he was particularly tedious on his usual topics--draining,and tenant-farmers,and the village people.I must take daddy to London;he gets so narrow always staying here.''And what did you say to it all?'

'Well,I took the part of the tenant-farmers,of course,as the beloved of one should in duty do.'There followed a little break or gasp,implying a strangled sigh.

'You are sorry you have encouraged that beloving one?''O no,Nicholas ...What is it you want to see me for particularly?''I know you are sorry,as time goes on,and everything is at a dead-lock,with no prospect of change,and your rural swain loses his freshness!Only think,this secret understanding between us has lasted near three year,ever since you was a little over sixteen.''Yes;it has been a long time.'

'And I an untamed,uncultivated man,who has never seen London,and knows nothing about society at all.''Not uncultivated,dear Nicholas.Untravelled,socially unpractised,if you will,'she said,smiling.'Well,I did sigh;but not because I regret being your promised one.What I do sometimes regret is that the scheme,which my meetings with you are but a part of,has not been carried out completely.You said,Nicholas,that if I consented to swear to keep faith with you,you would go away and travel,and see nations,and peoples,and cities,and take a professor with you,and study books and art,simultaneously with your study of men and manners;and then come back at the end of two years,when I should find that my father would by no means be indisposed to accept you as a son-in-law.You said your reason for wishing to get my promise before starting was that your mind would then be more at rest when you were far away,and so could give itself more completely to knowledge than if you went as my unaccepted lover only,fuming with anxiety as to how I should be when you came back.I saw how reasonable that was;and solemnly swore myself to you in consequence.

But instead of going to see the world you stay on and on here to see me.''And you don't want me to see you?'

'Yes--no--it is not that.It is that I have latterly felt frightened at what I am doing when not in your actual presence.It seems so wicked not to tell my father that I have a lover close at hand,within touch and view of both of us;whereas if you were absent my conduct would not seem quite so treacherous.The realities would not stare at one so.You would be a pleasant dream to me,which I should be free to indulge in without reproach of my conscience;I should live in hopeful expectation of your returning fully qualified to boldly claim me of my father.There,I have been terribly frank,I know.'

He in his turn had lapsed into gloomy breathings now.'I did plan it as you state,'he answered.'I did mean to go away the moment I had your promise.But,dear Christine,I did not foresee two or three things.I did not know what a lot of pain it would cost to tear myself from you.And I did not know that my stingy uncle--heaven forgive me calling him so!--would so flatly refuse to advance me money for my purpose--the scheme of travelling with a first-rate tutor costing a formidable sum o'money.You have no idea what it would cost!''But I have said that I'll find the money.'

'Ah,there,'he returned,'you have hit a sore place.To speak truly,dear,I would rather stay unpolished a hundred years than take your money.'

'But why?Men continually use the money of the women they marry.'

'Yes;but not till afterwards.No man would like to touch your money at present,and I should feel very mean if I were to do so in present circumstances.That brings me to what I was going to propose.But no--upon the whole I will not propose it now.'

'Ah!I would guarantee expenses,and you won't let me!The money is my personal possession:it comes to me from my late grandfather,and not from my father at all.'He laughed forcedly and pressed her hand.'There are more reasons why I cannot tear myself away,'he added.'What would become of my uncle's farming?Six hundred acres in this parish,and five hundred in the next--a constant traipsing from one farm to the other;he can't be in two places at once.Still,that might be got over if it were not for the other matters.Besides,dear,I still should be a little uneasy,even though I have your promise,lest somebody should snap you up away from me.''Ah,you should have thought of that before.Otherwise I have committed myself for nothing.''I should have thought of it,'he answered gravely.'But I did not.

There lies my fault,I admit it freely.Ah,if you would only commit yourself a little more,I might at least get over that difficulty!

But I won't ask you.You have no idea how much you are to me still;you could not argue so coolly if you had.What property belongs to you I hate the very sound of;it is you I care for.I wish you hadn't a farthing in the world but what I could earn for you!''I don't altogether wish that,'she murmured.

'I wish it,because it would have made what I was going to propose much easier to do than it is now.Indeed I will not propose it,although I came on purpose,after what you have said in your frankness.'

'Nonsense,Nic.Come,tell me.How can you be so touchy?'

'Look at this then,Christine dear.'He drew from his breast-pocket a sheet of paper and unfolded it,when it was observable that a seal dangled from the bottom.

'What is it?'She held the paper sideways,so that what there was of window-light fell on its surface.'I can only read the Old English letters--why--our names!Surely it is not a marriage-licence?'

'It is.'

同类推荐
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 铁骑三国

    铁骑三国

    他,一个二十一世纪的一个普通的人,甚至连大学都没有上过。在打开游戏的那一霎那,他来到了三国上庸。这个时候,刚刚结束了讨伐董卓,董卓火烧洛阳,跑到了长安。他一步步慢慢的发展,等待着董卓死后也来一次挟天子以令诸侯。但是,让他万万没有想到的是,董卓没死,而且董卓竟然懂得了发展内政!三国再一次变得风云莫测。他没有绝世的武艺,没有超级的头脑,只是知道一些三国的历史却变得没有了作用。他将怎样玩转三国呢?
  • 怒海翻腾

    怒海翻腾

    本书分为超级潜艇大战、海港生死较量、大突袭别动队、西西里登陆战、诺曼底登陆战和东南欧大解放共六部分。具体内容包括:法西斯潜艇喋血沧海、纳粹德国大举入侵挪威、希特勒原子弹的沉没等。
  • 三国之黄灾

    三国之黄灾

    “文姬!你看我真诚的眼神!吾真的没有跟奉孝、兴霸、恶来还有文远去教坊啊!真的!我对灯发誓!”“犯我大汉者死,杀我大汉子民者死,杀尽天下诸胡,匡复我汉家基业,天下汉人皆有义务屠戮胡狗,明不才受命于天道特以此兆告天下”后有成吉思汗的黄祸,今看我刘明的黄灾!人不怯,仇必血,万丈豪情赴烟沙。卫我泱泱华夏,复我浩荡中华!如果您感觉还行,请收藏本书。多前来看看,就是对本作品最大的支持!谢谢
  • 天绝大帝

    天绝大帝

    本书内容就是一个现代男子穿越玄幻世界,发现金手指居然是吸收别人的绝望。身为一个德智体美全面发展的优良学子,高素质人才,居然在吓唬人的大魔王之路越走越远。不行!得说的正义一点,嗯!天下绝望归于我身,那世间便全是希望,我做出这么大牺牲,真实太伟大了,就叫天绝大帝吧!
  • 五旋斩

    五旋斩

    一个藏于市井的高手,一把丑陋的刀,一个懒惰的人,一个恐怖的名字,一种霸气的刀法,一个吃天噬地的无赖。这里有杀手,也有特种部队。也有各种武功,门派。现代都市武侠。给你一个全新世界。侠之大者,为国为民。当阴谋一件一件的揭开,是谁?在背后搞鬼?又是谁,瞒天过海???玩转江湖?张飞一笑,用刚才小美女的语气道“谁不认识龙门的百变妖姬胡凡凡啊”。胡凡凡脸色一红,啐了张飞一口。后者哈哈一笑,轻轻的附在胡凡凡耳朵上“小美女来找我干嘛呢?不会就是了试探我而已吧。哈哈”
  • 云天纪

    云天纪

    剑本凡铁,因执拿而通灵,人本凡人,因梦想而龙鸣一个无名山村走出的少年,拿着一封推荐信来到天都,一段传说就此开始
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 窄门

    窄门

    《窄门》由杨小凡所著,长篇小说《窄门》里的少女鱼儿来自农村,本性淳朴,为了改变命运,随波逐流来到光怪陆离、浮躁喧嚣的城市,一路走来,先后遭遇到了善意的公务员许明,贪婪但对她不乏真情的贪官老杜,以及贪图她青春美色的副市长周政。最终她失去了纯真本性,迷失在城市的物欲横流中。走进了窄门,等待她的只能是毁灭。
  • 人间道长

    人间道长

    山村大学生一次回家清理老屋,发现爷爷留下的几件不平凡的物品,凭借这些物品,他走出了一条不平凡的道路。