登陆注册
15519100000031

第31章 ALICIA'S DIARY(6)

Having noticed this I dropped behind at the first opportunity and slipped among the trees,in a direction in which I knew I should find another path that would take me home.Upon this track I by and by emerged,and walked along it in silent thought till,at a bend,Isuddenly encountered M.de la Feste standing stock still and smiling thoughtfully at me.

'Where is Caroline?'said I.

'Only a little way off,'says he.'When we missed you from behind us we thought you might have mistaken the direction we had followed,so she has gone one way to find you and I have come this way.'We then went back to find Caroline,but could not discover her anywhere,and the upshot was that he and I were wandering about the woods alone for more than an hour.On reaching home we found she had given us up after searching a little while,and arrived there some time before.I should not be so disturbed by the incident if I had not perceived that,during her absence from us,he did not make any earnest effort to rediscover her;and in answer to my repeated expressions of wonder as to whither she could have wandered he only said,'Oh,she's quite safe;she told me she knew the way home from any part of this wood.Let us go on with our talk.I assure you Ivalue this privilege of being with one I so much admire more than you imagine;'and other things of that kind.I was so foolish as to show a little perturbation--I cannot tell why I did not control myself;and I think he noticed that I was not cool.Caroline has,with her simple good faith,thought nothing of the occurrence;yet altogether I am not satisfied.

CHAPTER V.--HER SITUATION IS A TRYING ONEMay 15.--The more I think of it day after day,the more convinced Iam that my suspicions are true.He is too interested in me--well,in plain words,loves me;or,not to degrade that phrase,has a wild passion for me;and his affection for Caroline is that towards a sister only.That is the distressing truth;how it has come about Icannot tell,and it wears upon me.

A hundred little circumstances have revealed this to me,and the longer I dwell upon it the more agitating does the consideration become.Heaven only can help me out of the terrible difficulty in which this places me.I have done nothing to encourage him to be faithless to her.I have studiously kept out of his way;have persistently refused to be a third in their interviews.Yet all to no purpose.Some fatality has seemed to rule,ever since he came to the house,that this disastrous inversion of things should arise.If I had only foreseen the possibility of it before he arrived,how gladly would I have departed on some visit or other to the meanest friend to hinder such an apparent treachery.But I blindly welcomed him--indeed,made myself particularly agreeable to him for her sake.

There is no possibility of my suspicions being wrong;not until they have reached absolute certainty have I dared even to admit the truth to myself.His conduct to-day would have proved them true had Ientertained no previous apprehensions.Some photographs of myself came for me by post,and they were handed round at the breakfast table and criticised.I put them temporarily on a side table,and did not remember them until an hour afterwards when I was in my own room.On going to fetch them I discovered him standing at the table with his back towards the door bending over the photographs,one of which he raised to his lips.

The witnessing this act so frightened me that I crept away to escape observation.It was the climax to a series of slight and significant actions all tending to the same conclusion.The question for me now is,what am I to do?To go away is what first occurs to me,but what reason can I give Caroline and my father for such a step;besides,it might precipitate some sort of catastrophe by driving Charles to desperation.For the present,therefore,I have decided that I can only wait,though his contiguity is strangely disturbing to me now,and I hardly retain strength of mind to encounter him.How will the distressing complication end?

May 19.--And so it has come!My mere avoidance of him has precipitated the worst issue--a declaration.I had occasion to go into the kitchen garden to gather some of the double ragged-robins which grew in a corner there.Almost as soon as I had entered Iheard footsteps without.The door opened and shut,and I turned to behold him just inside it.As the garden is closed by four walls and the gardener was absent,the spot ensured absolute privacy.He came along the path by the asparagus-bed,and overtook me.

'You know why I come,Alicia?'said he,in a tremulous voice.

I said nothing,and hung my head,for by his tone I did know.

'Yes,'he went on,'it is you I love;my sentiment towards your sister is one of affection too,but protective,tutelary affection--no more.Say what you will I cannot help it.I mistook my feeling for her,and I know how much I am to blame for my want of self-knowledge.I have fought against this discovery night and day;but it cannot be concealed.Why did I ever see you,since I could not see you till I had committed myself?At the moment my eyes beheld you on that day of my arrival,I said,"This is the woman for whom my manhood has waited."Ever since an unaccountable fascination has riveted my heart to you.Answer one word!'

'O,M.de la Feste!'I burst out.What I said more I cannot remember,but I suppose that the misery I was in showed pretty plainly,for he said,'Something must be done to let her know;perhaps I have mistaken her affection,too;but all depends upon what you feel.'

'I cannot tell what I feel,'said I,'except that this seems terrible treachery;and every moment that I stay with you here makes it worse!

...Try to keep faith with her--her young heart is tender;believe me there is no mistake in the quality of her love for you.

Would there were!This would kill her if she knew it!'

He sighed heavily.'She ought never to be my wife,'he said.

'Leaving my own happiness out of the question,it would be a cruelty to her to unite her to me.'

同类推荐
热门推荐
  • 似水流年:情深缘浅

    似水流年:情深缘浅

    在青春这条充满爱与痛的路上,女孩花衣先后遇到了温润如玉的邹群,开朗活泼的肖波,两段刻骨铭心的爱情虽然都是无果而终,但是他们的出现却使花衣成为更好的女孩,感谢上苍让她在这最美的时光遇到了他们。
  • 种田文之二嫁

    种田文之二嫁

    嫁不出去的老姑娘顾昕慈突然桃花运旺盛起来,然后她千挑万选,终于确定嫁了村里最出色的小伙子云瑞。不过后来云瑞回到故里,还是一门心思要娶回自己的妻子,造就了一段佳话。虽然顾昕慈嫁了两次,但嫁的都是一个人,这不是皆大欢喜嘛~简单来说,就是两个好青年相识相爱的过程,其实男主他也是个高大上的人物。
  • 血泪漠

    血泪漠

    美丽纯真童年碎,春草雪盖冰封心;黑道真相仰天笑,看穿浪迹奈我何?
  • 纵横之苍离之璧第一卷

    纵横之苍离之璧第一卷

    原本只是去盗取展出的“苍离之璧”,周子暄和沈芸曦却因此掉落到了另一个时空。回过神来的时候,惊讶的发现身在群雄并起的战国。二人为了寻找回家之路,在千年之前的世界里,遇到了纵横家苏秦和张仪,但几人相遇的时刻,命运的齿轮已开始转动。充满阴谋与陷阱的时代,关于承诺与背叛的故事,超越付出与隐忍的感情。风云战国千雄起,纵横天下始情长……
  • 极致元世

    极致元世

    孤单的少年,在元世里,挣扎,由爱错到不会爱,再到真正的学会爱,因为少年的冲动,因为没有力量,当简单的阴谋被击破后,努力的生活,继而强大,拥有力量,当力量与才智结合,他终于在这样的世界里获得了想要的一切。
  • 天逆流殇

    天逆流殇

    世间男儿多寂寥,戎马半生,关山百战,踏过滚滚黄沙,硝烟漫漫,累累尸骨,纵有封侯拜相,裂土封王之日,早已是两鬓斑白,志气寥落,不若寻一红粉知己,寄情天地,隐逸山水,与鱼虾为邻,鹿猴为伴,听风雨之声,赏云霞之美,佳人在怀,美酒入喉,方为人生之乐,只是古来男儿多不解风情,偏爱追寻那缥缈无痕的长生之道,甚至不惜血染江山,祸及天下百姓。
  • 基层工会日常工作手册

    基层工会日常工作手册

    为了把广大基层工会干部和职工的思想行动统一到党的十七大精神上来,把贯彻落实工会十五大精神落实到基层、落实到行动中,因此,非常有必要在新形势下加强基层工会干部培训与日常工作业务指导,使得基层工会能够不断推出新举措,指导基层工会工作在各方面的创新发展。
  • 中国传统文化选编(徐霞客游记)

    中国传统文化选编(徐霞客游记)

    长期以来,中华传统文化的精华,滋养浸润着一代又一代中华儿女,它陶冶了人们的情操,孕育了中国人的传统美德,增长了人们的智慧,也不断推动着人们对自己民族优秀文化传统的继承。今天,我们少年儿童一代能对民族文化的精粹部分有所了解,将有利于他们文化素养的提高,促进健康人格的养成,也是使他们能受益终身的最基本的启蒙教育和素质教育。
  • 机遇的把握

    机遇的把握

    有些人将旅行视为生活,有些人的生活就是旅行。 生活在京都的三百六十五天,每天都是旅行,每天都在发现。曾几何时,我们都被庸庸碌碌的生活磨损了敏锐的感性,忘记了这世界的许多美好。偶尔沉淀下来,想写下一点什么,才发现很多值得留恋的东西。将每天见到的事物记下,或摄影、或涂鸦,一把茶壶、一扇窗,点滴记下,都是生活。生活的味道就此氤氲地发散。"
  • 傲笑九天

    傲笑九天

    一场突如其来的变故,两个魂魄的交融,成佛、成魔,皆在一念之间,何去,何从?天地为盘,苍生为棋,笑傲间,九天际,风云起。