登陆注册
15519100000027

第27章 ALICIA'S DIARY(2)

The probability to which all the intelligence from my sister has pointed of late turns out to be a fact.There is an engagement,or almost an engagement,announced between my dear Caroline and M.de la Feste--to Caroline's sublime happiness,and my mother's entire satisfaction;as well as to that of the Marlets.They and my mother seem to know all about the young man--which is more than I do,though a little extended information about him,considering that I am Caroline's elder sister,would not have been amiss.I half feel with my father,who is much surprised,and,I am sure,not altogether satisfied,that he should not have been consulted at all before matters reached such a definite stage,though he is too amiable to say so openly.I don't quite say that a good thing should have been hindered for the sake of our opinion,if it is a good thing;but the announcement comes very suddenly.It must have been foreseen by my mother for some time that this upshot was probable,and Caroline might have told me more distinctly that M.de la Feste was her lover,instead of alluding so mysteriously to him as only a friend of the Marlets,and lately dropping his name altogether.My father,without exactly objecting to him as a Frenchman,'wishes he were of English or some other reasonable nationality for one's son-in-law,'but Itell him that the demarcations of races,kingdoms,and creeds,are wearing down every day,that patriotism is a sort of vice,and that the character of the individual is all we need think about in this case.I wonder if,in the event of their marriage,he will continue to live at Versailles,or if he will come to England.

August 7.--A supplemental letter from Caroline,answering,by anticipation,some of the aforesaid queries.She tells me that 'Charles,'though he makes Versailles his present home,is by no means bound by his profession to continue there;that he will live just where she wishes,provided it be not too far from some centre of thought,art,and civilization.My mother and herself both think that the marriage should not take place till next year.He exhibits landscapes and canal scenery every year,she says;so I suppose he is popular,and that his income is sufficient to keep them in comfort.

If not,I do not see why my father could not settle something more on them than he had intended,and diminish by a little what he had proposed for me,whilst it was imagined that I should be the first to stand in need of such.

'Of engaging manner,attractive appearance,and virtuous character,'is the reply I receive from her in answer to my request for a personal deion.That is vague enough,and I would rather have had one definite fact of complexion,voice,deed,or opinion.But of course she has no eye now for material qualities;she cannot see him as he is.She sees him irradiated with glories such as never appertained and never will appertain to any man,foreign,English,or Colonial.To think that Caroline,two years my junior,and so childlike as to be five years my junior in nature,should be engaged to be married before me.But that is what happens in families more often than we are apt to remember.

August 16.--Interesting news to-day.Charles,she says,has pleaded that their marriage may just as well be this year as next;and he seems to have nearly converted my mother to the same way of thinking.

I do not myself see any reason for delay,beyond the standing one of my father having as yet had no opportunity of forming an opinion upon the man,the time,or anything.However,he takes his lot very quietly,and they are coming home to talk the question over with us;Caroline having decided not to make any positive arrangements for this change of state till she has seen me.Subject to my own and my father's approval,she says,they are inclined to settle the date of the wedding for November,three months from the present time,that it shall take place here in the village,that I,of course,shall be bridesmaid,and many other particulars.She draws an artless picture of the probable effect upon the minds of the villagers of this romantic performance in the chancel of our old church,in which she is to be chief actor--the foreign gentleman dropping down like a god from the skies,picking her up,and triumphantly carrying her off.

Her only grief will be separation from me,but this is to be assuaged by my going and staying with her for long months at a time.This simple prattle is very sweet to me,my dear sister,but I cannot help feeling sad at the occasion of it.In the nature of things it is obvious that I shall never be to you again what I hitherto have been:

your guide,counsellor,and most familiar friend.

M.de la Feste does certainly seem to be all that one could desire as protector to a sensitive fragile child like Caroline,and for that Iam thankful.Still,I must remember that I see him as yet only through her eyes.For her sake I am intensely anxious to meet him,and scrutinise him through and through,and learn what the man is really made of who is to have such a treasure in his keeping.The engagement has certainly been formed a little precipitately;I quite agree with my father in that:still,good and happy marriages have been made in a hurry before now,and mother seems well satisfied.

August 20.--A terrible announcement came this morning;and we are in deep trouble.I have been quite unable to steady my thoughts on anything to-day till now--half-past eleven at night--and I only attempt writing these notes because I am too restless to remain idle,and there is nothing but waiting and waiting left for me to do.

Mother has been taken dangerously ill at Versailles:they were within a day or two of starting;but all thought of leaving must now be postponed,for she cannot possibly be moved in her present state.

同类推荐
  • 谈辂

    谈辂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六字神咒王经

    六字神咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八洞天

    八洞天

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 家常语

    家常语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谷风之什

    谷风之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 紫蝠蠡神

    紫蝠蠡神

    这里是一个神奇的世界,这里拥有神奇的种族,实力与永生之间的抉择,正义与邪恶的对抗,当魔瞳少年开始踏上修炼之路,他的一生注定不再平凡,惊险与奇遇,金钱与美女,权利与较量,都将永远伴随着他……灵师分为天灵师、地灵师、海灵师灵师等级:灵师学徒、灵师、大灵师、灵爵、灵王、灵皇、灵宗、灵尊、灵圣、灵帝、灵神。催眠师等级:分为一至九品注:蠡(li)
  • 王俊凯:深爱

    王俊凯:深爱

    讲的是一个,顾纤晗重生复仇,遇见了王俊凯,顾纤晗遭受不断的背叛,后来捡到了一个小女孩儿,又认识了两个朋友,结局会怎样呢?敬请期待
  • 周有光百岁隽语

    周有光百岁隽语

    周有光先生一生工作有三个阶段:五十岁前是金融工作,期间也教书;五十岁后,是语言文字工作;八十五岁之后是研究人类史、文化史、文明史。三个阶段一以贯之的理念是:“语言使人类有别于禽兽,文字使文明有别于野蛮,教育使进步有别于落后。”这三句话可说是他生命的纲领,核心是启蒙。而作为启蒙思想家,第三阶段无疑是最亮的亮点。因为,还在延续的第三阶段,老先生已经达到了横扫中外,贯通今古的境界,并且仍在扩展和提升。他的历经前清、北伐前民国、北伐后民国、人民共和国的丰富的人生经历,他的百科全书式的厚重的知识结构,加上惊人的终身学习的毅力和效果,经过疏理、锤炼、融合、升华,使他当之无愧,成为当代最杰出的启蒙思想家。
  • 暄和皇贵妃传

    暄和皇贵妃传

    一场飞机失事让现代剩女莫名穿成古代不受宠的小贵人,后宫人情冷漠,帝王生性凉薄,不想屈居人下,不想未老先衰,抱紧皇后先度日,撒娇卖痴刷帝王。且看现代淡漠理智女如何在异世混的风生水起。【情节虚构,请勿模仿】
  • 夏汀至秋殇

    夏汀至秋殇

    主要讲述了一个单纯但是家庭有问题的在美国念书的女生和一个从冷静阳光的少年变成稳重成熟的成功人士的复杂、纯粹的爱情。
  • 公主归来创世爱情

    公主归来创世爱情

    当千金才女和恶魔在一起之后会发生怎样的爱情呢?来看看吧!
  • 初夏未满

    初夏未满

    没有玛丽苏,也没有霸道总裁没有穿越,也没有一女多男从青涩到成熟,每个人都在饱受洗礼她是豪门的千金,始终专情和她没有血缘的哥哥她是高干世家的小姐,一路追逐自由,却不得不嫁给大她十三岁的丈夫而她是平凡人家的女孩,却渴望着不平凡,去改变命运每个人都在追求着自己的幸福每个人都有自己的喜怒哀乐每个人都有属于自己的故事。。。
  • 水过无痕

    水过无痕

    简介:穿越文:她沉默寡言,淡泊名利,是寻月国公府不受宠的四小姐;他胸怀大志,为爱执着,是弦月皇族目盲的四王爷。一朝赐婚,他们的生活都改变了。她想过平凡的日子,却与皇室有了联系;他有心爱的女子,却不得不娶。这样的婚姻会幸福吗?等待他们的是不幸还是……
  • 左手表扬,右手批评

    左手表扬,右手批评

    表扬和批评是一门艺术,也是父母教育孩子的两种重要手段,在日常教子活动中时刻都离不开它们,父母只有科学地认识并合理地运用它们,才能在教子过程中起到事半功倍的效果。本书是一本国内本土原创的教育方法指导书,通过作者教育一双儿女的亲子实践经历及周边的家庭教育案例向家长讲解了“用表扬促进孩子进步,用批评促使孩子改正错误”的教育观念和有效使用“表扬 批评”这两种教育手段的方法,既有较高的可读性,又不失深度和实用性。
  • 我当巫师那些年

    我当巫师那些年

    我生活的一段经历。揭露巫师生活趣事!下蛊,降头,养小鬼……统统我都会……