登陆注册
15518700000006

第6章

At last they made arrangements,and I was transported to the establishment from which I now write you.I write you from the bosom of a Parisian menage--from the depths of a second-rate boarding-house.

Father only left Paris after he had seen us what he calls comfortably settled here,and had informed Madame de Maisonrouge (the mistress of the establishment--the head of the "family")that he wished my French pronunciation especially attended to.The pronunciation,as it happens,is just what I am most at home in;if he had said my genders or my idioms there would have been some sense.But poor father has no tact,and this defect is especially marked since he has been in Europe.He will be absent,however,for three months,and mother and I shall breathe more freely;the situation will be less intense.I must confess that we breathe more freely than I expected,in this place,where we have been for about a week.I was sure,before we came,that it would prove to be an establishment of the LOWEST DEION;but I must say that,in this respect,I am agreeably disappointed.The French are so clever that they know even how to manage a place of this kind.Of course it is very disagreeable to live with strangers,but as,after all,if I were not staying with Madame de Maisonrouge I should not be living in the Faubourg St.

Germain,I don't know that from the point of view of exclusiveness it is any great loss to be here.

Our rooms are very prettily arranged,and the table is remarkably good.Mamma thinks the whole thing--the place and the people,the manners and customs--very amusing;but mamma is very easily amused.

As for me,you know,all that I ask is to be let alone,and not to have people's society forced upon me.I have never wanted for society of my own choosing,and,so long as I retain possession of my faculties,I don't suppose I ever shall.As I said,however,the place is very well managed,and I succeed in doing as I please,which,you know,is my most cherished pursuit.Madame de Maisonrouge has a great deal of tact--much more than poor father.She is what they call here a belle femme,which means that she is a tall,ugly woman,with style.She dresses very well,and has a great deal of talk;but,though she is a very good imitation of a lady,I never see her behind the dinner-table,in the evening,smiling and bowing,as the people come in,and looking all the while at the dishes and the servants,without thinking of a dame de comptoir blooming in a corner of a shop or a restaurant.I am sure that,in spite of her fine name,she was once a dame de comptoir.I am also sure that,in spite of her smiles and the pretty things she says to every one,she hates us all,and would like to murder us.She is a hard,clever Frenchwoman,who would like to amuse herself and enjoy her Paris,and she must be bored to death at passing all her time in the midst of stupid English people who mumble broken French at her.Some day she will poison the soup or the vin rouge;but I hope that will not be until after mother and I shall have left her.She has two daughters,who,except that one is decidedly pretty,are meagre imitations of herself.

The "family,"for the rest,consists altogether of our beloved compatriots,and of still more beloved Englanders.There is an Englishman here,with his sister,and they seem to be rather nice people.He is remarkably handsome,but excessively affected and patronising,especially to us Americans;and I hope to have a chance of biting his head off before long.The sister is very pretty,and,apparently,very nice;but,in costume,she is Britannia incarnate.

There is a very pleasant little Frenchman--when they are nice they are charming--and a German doctor,a big blonde man,who looks like a great white bull;and two Americans,besides mother and me.One of them is a young man from Boston,--an aesthetic young man,who talks about its being "a real Corot day,"etc.,and a young woman--a girl,a female,I don't know what to call her--from Vermont,or Minnesota,or some such place.This young woman is the most extraordinary specimen of artless Yankeeism that I ever encountered;she is really too horrible.I have been three times to Clementine about your underskirt,etc.

同类推荐
  • 幼科概论

    幼科概论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天女散花

    天女散花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 罗天大醮午朝科

    罗天大醮午朝科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸星母陀罗尼经

    诸星母陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雨山和尚语录

    雨山和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 树杞林志

    树杞林志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 契约魔王:魔妃约不约

    契约魔王:魔妃约不约

    她,二十七世纪的金牌杀手,华夏古武世家的掌门人。只因手下敬献的一件法宝,一夕穿越。看她如何将废柴演绎成神话,如何虐渣男表姐,如何换丑颜为倾国之姿,如何契约仙兽。什么?丹药大师要收我为徒呀!对不起,本姑娘不需要,看她如何在古代风生水起,绽放万丈光芒。不过,身边这个妖孽是谁?“哎,别走,我要收了你!”她摸着下巴邪邪的说到。男人挑眉道:“好啊!”次日,她捂着酸痛的腰哀嚎不已。身边的男人却一脸餍足。
  • 步步婚宠,隐婚老公别太坏

    步步婚宠,隐婚老公别太坏

    订婚宴上,失踪三年的未婚夫突然现身。最让她无法忍受的是他直接的将她当成了空气,而一转身,他又将她抵在墙角斥责,“老婆,难道你想重婚?”她怒急:“你回来干嘛?”“宠你!”她悲催的一闭眼,一定是地球逆转了,她才会遇到这个强势又霸道的男人。有一个这样的男人,他无与伦比的优秀,深情的眼中只有你,一心只想把你宠的无法无天,不知不觉间,把全世界的最好都捧到了你的面前,当你遇到这样的一个男人,注定无路可退。其实,这是一个强势深情,却又偏执成性的霸道总裁追妻宠妻的故事。(情节虚构,请勿模仿)
  • 七分药三分毒

    七分药三分毒

    药是解?还是劫?一块玉发生的穿越,谁能告诉她这是哪?喂,那是男主吗?白衣飘飘,嘴角带笑,这美色......等等,可是他做事怎么贱啊。
  • 修仙之我是月老

    修仙之我是月老

    千里姻缘一线牵,牵谁在我一念间。魏茗,一方小世界里的小人物,却天生可以看到某些人的姻缘,你是谁,你又终将与谁结为道侣,他都知道得一清二楚。那么,看清楚之后,又能做什么呢?传闻之中,情人之间有一条红线相连,或许有那么一日,魏茗会伸出手,轻轻地拨弄那条红线。这是一条新晋月老崛起之路。…………欧阳初说道:“师兄,那个混蛋逃了,想要找到他难如登天。”魏茗说道:“放心,正所谓有缘千里来相会,他逃不掉的,因为,我知道他的缘在哪里。”
  • 启天本记

    启天本记

    古战场传来的怨嚎,深渊处不断的暴动。莽荒森林妖族的肆虐,一切仿佛在预示着什么!有歌曰:吾等皆为天地生,一世本为他人尊。奈何生却不逢时,坎坷命途谁人知。夺天造化逆天命,不知何时可问鼎。命不久矣死可期,今生无望得天机!这一切,可都要从那一次试炼说起啊!
  • 七界符尊

    七界符尊

    九世善人顾随风身怀大气运,却厄运连连,偶得神秘经书,借尸还魂,来到一个陌生世界,凭借手中符箓,一步步攀上修仙巅峰,成就七界符尊。
  • 空中之难

    空中之难

    猴子,兔子,蛇,还有,,,,,,,,宇宙中有什么。带着小伙伴们出发。
  • 易图通变

    易图通变

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 倒映向日葵的天

    倒映向日葵的天

    在人的一生中,每个人都只有一次相遇的机会。这一切,不会再来,不会再见,只会在时间的流逝去中垂垂老去。从十六岁到二十一岁的青春里,她用大片大片的时光去回忆那些,喜欢徐子默的疼痛。那些疼痛是抹不去的伤疤,是带不走的印记。可是,如果时光可以倒退。她依旧会选择在同一个时间、同一个地点,然后期待着他们的邂逅......