登陆注册
15518600000028

第28章 CHAPTER VII(1)

It was the year 1800,long known in English households as "the dear year."The present generation can have no conception of what a terrible time that was--War,Famine,and Tumult stalking hand-in-hand,and no one to stay them.For between the upper and lower classes there was a great gulf fixed;the rich ground the faces of the poor,the poor hated,yet meanly succumbed to,the rich.

Neither had Christianity enough boldly to cross the line of demarcation,and prove,the humbler,that they were men,--the higher and wiser,that they were gentlemen.

These troubles,which were everywhere abroad,reached us even in our quiet town of Norton Bury.For myself,personally,they touched me not,or,at least,only kept fluttering like evil birds outside the dear home-tabernacle,where I and Patience sat,keeping our solemn counsel together--for these two years had with me been very hard.

Though I had to bear so much bodily suffering that I was seldom told of any worldly cares,still I often fancied things were going ill both within and without our doors.Jael complained in an under-key of stinted housekeeping,or boasted aloud of her own ingenuity in making ends meet:and my father's brow grew continually heavier,graver,sterner;sometimes so stern that I dared not wage,what was,openly or secretly,the quiet but incessant crusade of my existence--the bringing back of John Halifax.

He still remained my father's clerk--nay,I sometimes thought he was even advancing in duties and trusts,for I heard of his being sent long journeys up and down England to buy grain--Abel Fletcher having added to his tanning business the flour-mill hard by,whose lazy whirr was so familiar to John and me in our boyhood.But of these journeys my father never spoke;indeed,he rarely mentioned John at all.However he might employ and even trust him in business relations,I knew that in every other way he was inexorable.

And John Halifax was as inexorable as he.No under-hand or clandestine friendship would he admit--no,not even for my sake.Iknew quite well,that until he could walk in openly,honourably,proudly,he never would re-enter my father's doors.Twice only he had written to me--on my two birthdays--my father himself giving me in silence the unsealed letters.They told me what I already was sure of--that I held,and always should hold,my steadfast place in his friendship.Nothing more.

One other fact I noticed:that a little lad,afterward discovered to be Jem Watkins,to whom had fallen the hard-working lot of the lost Bill,had somehow crept into our household as errand-boy,or gardener's boy;and being "cute,"and a "scholard,"was greatly patronized by Jael.I noticed,too,that the said Jem,whenever he came in my way,in house or garden,was the most capital "little foot-page"that ever invalid had;knowing intuitively all my needs,and serving me with an unfailing devotion,which quite surprised and puzzled me at the time.It did not afterwards.

Summer was passing.People began to watch with anxious looks the thin harvest-fields--as Jael often told me,when she came home from her afternoon walks."It was piteous to see them,"she said;"only July,and the quartern loaf nearly three shillings,and meal four shillings a peck."And then she would glance at our flour-mill,where for several days a week the water-wheel was as quiet as on Sundays;for my father kept his grain locked up,waiting for what,he wisely judged,might be a worse harvest than the last.But Jael,though she said nothing,often looked at the flour-mill and shook her head.And after one market-day--when she came in rather "flustered,"saying there had been a mob outside the mill,until "that young man Halifax"had gone out and spoken to them--she never once allowed me to take my rare walk under the trees in the Abbey-yard;nor,if she could help it,would she even let me sit watching the lazy Avon from the garden-wall.

One Sunday--it was the 1st of August,for my father had just come back from meeting,very much later than usual,and Jael said he had gone,as was his annual custom on that his wedding-day,to the Friends'burial ground in St.Mary's Lane,where,far away from her own kindred and people,my poor young mother had been laid,--on this one Sunday I began to see that things were going wrong.Abel Fletcher sat at dinner wearing the heavy,hard look which had grown upon his face not unmingled with the wrinkles planted by physical pain.For,with all his temperance,he could not quite keep down his hereditary enemy,gout;and this week it had clutched him pretty hard.

Dr.Jessop came in,and I stole away gladly enough,and sat for an hour in my old place in the garden,idly watching the stretch of meadow,pasture,and harvest land.Noticing,too,more as a pretty bit in the landscape than as a fact of vital importance,in how many places the half-ripe corn was already cut,and piled in thinly-scattered sheaves over the fields.

After the doctor left,my father sent for me and all his household:in the which,creeping humbly after the woman-kind,was now numbered the lad Jem.That Abel Fletcher was not quite himself was proved by the fact that his unlighted pipe lay on the table,and his afternoon tankard of ale sank from foam to flatness untouched.

He first addressed Jael."Woman,was it thee who cooked the dinner to-day?"She gave a dignified affirmative.

"Thee must give us no more such dinners.No cakes,no pastry kickshaws,and only wheaten bread enough for absolute necessity.Our neighbours shall not say that Abel Fletcher has flour in his mill,and plenty in his house,while there is famine abroad in the land.

So take heed."

"I do take heed,"answered Jael,staunchly."Thee canst not say Iwaste a penny of thine.And for myself,do I not pity the poor?On First-day a woman cried after me about wasting good flour in starch--to-day,behold."

同类推荐
热门推荐
  • 就是这规矩

    就是这规矩

    无规矩不成方圆,规矩如同头顶三尺利剑,让人知大知小,知进知退,知是知非。不要认为规矩是一副枷锁,多少人用血与泪铸造这规矩。多少人试图冲破这“牢笼”,撞得头破血流,最后才发现就是这规矩保护着我们。妄起争端,持枪凌弱,天人共唾。奸淫掳掠,祸及妻儿,天人同诛。背信弃义,通敌叛国,天理不容。看少年如何纵横滨江,搅动风云。
  • 大圣天尊

    大圣天尊

    少年任途,资质普通,修行之路举步维艰,但,他有一颗绝不认输的心!偶获神奇玉符,他逆天崛起,震动整个世界。面对命运,他绝不低头!面对不公,他绝不屈服!面对强敌,他绝不退缩!横扫天下封大圣,踏碎山河任天尊。
  • 穿越之外挂人生要逆天

    穿越之外挂人生要逆天

    一朝穿越,身心都是自己的是余蓝最大的安慰,只是……这样的安慰在遭遇一连串的意外后,余蓝认为她的穿越其实就是为了给某人撑腰而发生的。“蓝蓝,有身孕可不能站这么高。”男人起身抱住正高高站在桌子上叫嚣且彪悍说出的每一句话都是维护他的爱妻,语气是那样深刻的痴恋还有挚爱。【情节虚构,请勿模仿】
  • 赤崁集

    赤崁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 紫缘仙梦

    紫缘仙梦

    无影无形是为飘渺、无量无质是为虚无、飘渺虚无便是乾坤!一丝执念天地呐喊,一次偶然的巧合另少年终于走向了属于他的传奇……
  • 高英杰与杰希猫

    高英杰与杰希猫

    这是一篇全职的同人小说,高英杰x王杰希,讲述的是高英杰和变成猫的王杰希的温馨小故事
  • 台长太凶残,卯上单身帅爸比

    台长太凶残,卯上单身帅爸比

    一句话简介:潜规则之前,她觉得台长大人很闷很变态;潜规则之后,她觉得台长大大很渣很持久。他,T市电视台里的妖孽台长,有钱有权有皮囊。她,电视台里的无名新闻小记者,有爱有恨有嘴皮。初遇,他受伤,她敲诈。他说:“显然,你不太知道助人为乐的道理。”她答:“我每天都要为自己下一顿饭奔波劳累地工作,没有太多时间学习助人为乐。”再遇,她踢馆,他抓包他玩味看着她:“是你?”她悲催回答道:“不是我。”为了保住手中的‘饭碗’,她自告奋勇前去认错,没想到被告知不但不撤她的职,还敞开大门抛出潜规则邀请。———爱在天和地利时,相思已成疾。原本两条行驶在正常轨道的平行线,因为一双龙凤胎有了长久地交集,然后,爱情滋长,情难自控。不想,孩子妈妈华丽归来,带着隐忍初爱逆袭而来,绝要拿回属于自己的恩宠。不想,初恋女友傲然回国,带着魂牵旧情步步紧逼,誓要夺回属于自己的爱情。原本应该是第一次旖旎地缠绵,一起事故比利刃更尖锐的是他的话:“你的心就那么毒,难道不是你的孩子,所以让孩子死掉也无所谓吗?”原本应该有一场盛大的婚礼,一场精心的布局让他毁掉对她的所有信任,“我最讨厌背叛,我爱你,可是你配吗?”最后的最后,他说:我喜欢了一个女孩。她笑:她一定很漂亮。他冷哼:你太自恋了。———片段一:“这种片不许看。”某男大手一挥命令。“干嘛,这种有益女人身心的事情你就看不得?”某女愠怒。“看男人裸露有益身心?”某男疑问。“嗯。”某女不知事态严重。“那,你身边就有能让你有益身心的人。”“……”然后她被扑倒了。片段二:“吻吻阿姨,我新剪的头发好看吗?”小文雅期待地问。“像金毛狮王。”某女白眼一挥,给出意见。“千吻姐姐,我昨天新买的衣服,好看吗?”小文浩回头问。“好看,简直就是个贵族小王子。”某女笑嘻嘻地夸赞。某男,鄙视之。片段三:“爸比,看,这是妈咪的艺术照。”小大气汹汹地打小报告。“很好。”某男没抬头就夸赞。“白白。”小三的小胖手摸着妈咪白皙皙胸脯。“把手拿开,那是老子的女人。”某男怒。“我们房间挂满这种提前性教育的照片,你的女人,你管不管?”小二吐槽。“……”某女遁。欢脱文+有些小宠+带点小虐,如果喜欢请戳‘加入书架。。。。。。。。。。
  • 生死审判官

    生死审判官

    我让你死,你就得死,我就是生死审判官天王老子救你都没用,
  • 青梅别逃,竹马要抱抱

    青梅别逃,竹马要抱抱

    她跟他相处十七年,却得知自己不是他真正的未婚妻,她一次又一次悲惨的跑掉,他一次一次的出现在她面前,“你还有我”她窝在他的怀里毫不要脸的问他:“你喜欢我什么呀?”他满头黑线答道:“就喜欢你这股不要脸的劲!”“哼。”她转身要走!他霸道抱住她,在她耳边说道:“谁准许你走了,只要我有一口气在,你就别想逃出我的视线。”
  • 来生我要做你的女人

    来生我要做你的女人

    曾有人这样对我说过:往事可以怀念,但不应该再悲伤;我们都生活在轮回中,所有未完成的故事,可以来世再续;午夜的星空很美,星空下是另一个世界,是一个比白天更加喧嚣的世界;也许一切都是前生注定的吧,忘记的,和没有忘记的。静静地回忆着,仿佛在我耳边低语。一些强烈的光线猛地穿越层层夜幕,直奔另一个未知的空间。我静静地回忆着,毫不停息,往事奔腾咆哮,时而却又沉默无声。黑暗真是一个神奇的东西,可以让你回到多年以前。我静静地回忆着,她的笑,她的泪,她的一切,我们的一切。