登陆注册
15518500000057

第57章

"I was beginning to wonder whether curiosity was dead," he observed good-humouredly. "If you wouldn't mind giving me another - well, to be on the safe side let us say eight days - I think I shall be able to offer you an explanation which you will consider satisfactory."

"Thank you," Philippa rejoined, with cold surprise; "I see no reason why you should not answer such simple questions at once."

Sir Henry sighed deprecatingly, and made another vain attempt to take his wife's arm.

"Philippa, be a little brick," he begged. "I know I seem to have been playing the part of a fool just lately, but there has been a sort of reason for it."

"What reason could there possibly be," she demanded, "which you could not confide in me?"

He was silent for a moment. When he spoke again there was a new earnestness in his tone.

"Philippa," he said, "I have been working for some time at a little scheme which isn't ripe to talk about yet, not even to you, but which may lead to something which I hope will alter your opinion.

You couldn't see your way clear to trust me a little longer, could you?" he begged, with rather a plaintive gleam in his blue eyes.

"It would make it so much easier for me to say no more but just have you sit tight."

"I wonder," she answered coldly, "if you realise how much I have suffered, sitting tight, as you call it, and waiting for you to do something!"

"My fishing excursions," he went on desperately, "have not been altogether a matter of sport."

"I know that quite well," she replied. "You have been making that chart you promised your miserable fishermen. None of those things interest me, Henry. I fear - I am very much inclined to say that none of your doings interest me. Least of all," she went on, her voice quivering with passion, "do I appreciate in the least these mysterious appeals for my patience. I have some common sense, Henry."

"You're a suspicious little beast," he told her.

"Suspicious!" she scoffed. "What a word to use from a man who goes off fishing for whiting, and is lunching at the Carlton, some days afterwards, with two ladies of extraordinary attractions!"

"That was a trifle awkward," Sir Henry admitted, with a little burst of candour, "but it goes in with the rest, Philippa."

"Then it can stay with the rest," she retorted, "exactly where I have placed it in my mind. Please understand me. Your conduct for the last twelve months absolves me from any tie there may be between us. If this explanation that you promise comes - in time, and I feel like it, very well. Until it does, I am perfectly free, and you, as my husband, are non-existent. That is my reply, Henry, to your request for further indulgence."

"Rather a foolish one, my dear," he answered, patting her shoulder, "but then you are rather a child, aren't you?"

She swung away from him angrily.

"Don't touch me!" she exclaimed. "I mean every word of what I have said. As for my being a child - well, you may be sorry some day that you have persisted in treating me like one."

Sir Henry paused for a moment, watching her disappearing figure.

There was an unusual shade of trouble in his face. His love for and confidence in his wife had been so absolute that even her threats had seemed to him like little morsels of wounded vanity thrown to him out of the froth of her temper. Yet at that moment a darker thought crossed his mind. Lessingham, he realised, was not a rival, after all, to be despised. He was a man of courage and tact, even though Sir Henry, in his own mind, had labelled him as a fool. If indeed he were coming back to Dreymarsh, what could it be for? How much had Philippa known about him? He stood there for a few moments in indecision. A great impulse had come to him to break his pledge, to tell her the truth. Then he made his disturbed way into the breakfast room.

同类推荐
热门推荐
  • 亡曲

    亡曲

    这是一本好书,让你脑洞大开却猜不到最后的真相。我先为它代言……
  • 海贼王之我的梦想

    海贼王之我的梦想

    第一次写作,文笔不好,只想写出我对海贼王的喜爱,如果不喜欢可以不看,别乱喷哦
  • 万仙法录

    万仙法录

    一次意外穿越,来到神秘村庄,竟学得了万仙法录上的功法,然后@#¥%&……
  • 重生之泡菜卷男神

    重生之泡菜卷男神

    交通基本靠走,通讯基本靠吼。治安基本靠狗,取暖基本靠抖。挖掘基本靠手,耕地基本靠牛。娱乐基本没有,照明基本靠油。结婚基本靠想,致富基本靠抢。女强人苏然死后重生在八十年代傻妞“苏然”身上,从此傻妞不傻,变作捞金小能手,靠泡菜发家致富,靠泡菜泡着男神!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 蛮荒古神

    蛮荒古神

    纵然黄天高万丈,我也要手持三尺之刃,脚踏蛮荒祖龙,冲上九天云霄,破你万丈苍穹。为的是数万年前的不仁不义,为的是众生向往已久的自由。战斗,战斗,即使金身破碎,我也要拉你共赴六道轮回,还天下一个公道……
  • 废材逆天:神医传奇

    废材逆天:神医传奇

    她,二十一世纪的特工,波澜不惊,城府颇深。而她,是将军嫡女,容色倾城,但,她竟是个废材。一日,她因一个人的救命之恩,穿越成了另一个她,而她,遇见了与自己这一生有着千丝万缕关系的慕家四少。“鸾儿,我爱你,你,可有那么一点点地爱我?”一袭白衣:我的白衣只为你而换。“若今日,你不承认你爱我,我便跳崖。”一袭紫衣:我的生活只因你出彩。“鸾儿,若你永远只是安然......该多好。”一袭蓝衣:我的生命只为你终结。“安然姐姐,长大以后,我娶你可好?”一袭绿衣:我的青春只因你而来。“如果......如果可以......我希望我只是安然......”
  • 复雅歌词

    复雅歌词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 思考致富

    思考致富

    拿破仑·希尔的经典著作,个人成功领域畅销的《思考致富》一书揭示了财富制造的秘密,能彻底改变你的人生。这位著名的成功学大师花费了人生最美好的时光才发现了“成功法则”,而这一思想是其所有著作的基础,并且在《思考致富》中得到了集中总结。年,千百万人通过学习《思考致富》的实用方法取得了巨大的成就和经济上的独立。在你手中的是一本能使你跻身于世界上最成功人士行列的行动指南!
  • 放开那师太

    放开那师太

    莫道剑斩三千桃花落地,只管苟屎敷你满脸懵逼。任凭尔等玄功叱咤练气,手中板砖教你再无声息。剑尾红穗诉说行侠仗义,入得耳中全然都是狗屁。你言我毫无武德之道理,却不晓我之输出靠偷袭。