登陆注册
15518500000028

第28章

The three dinner guests entered together, Lessingham in the middle.

Sir Henry's presence was obviously a surprise to all of them.

"No idea that you were back, sir," Harrison observed, shaking hands.

Sir Henry greeted them all good-humouredly. "I turned up about three quarters of an hour ago," he explained, "just too late to join you at dinner."

"Bad luck, sir," Sinclair remarked. "I hope that you had good sport?"

"Not so bad," Sir Henry admitted. "We had to go far enough for it, though. What do you think of that for an October codling?"

They all approached the scales and admired the fish. Sir Henry stood with his hands in his pockets, listening to their comments.

"You are enjoying your stay here, I hope, Mr. Lessingham?" he enquired.

"One could scarcely fail to enjoy even the briefest holiday in so delightfully hospitable a place," was the somewhat measured reply.

"You're by way of being a fisherman yourself, I hear?" Sir Henry continued.

"In a very small way," Lessingham acknowledged. "I have been out once or twice."

"With Ben Oates, eh?"

"I believe that was the man's name."

Philippa glanced up from her work with a little exclamation of surprise.

"I had no idea of that, Mr. Lessingham. Whatever made you choose Ben Oates? He is a most disgraceful person."

"It was entirely by accident," Lessingham explained. "I met him on the front. It happened to be a fine morning, and he was rather pressing in his invitation."

"I'm afraid he didn't show you much sport," Sir Henry observed.

"From what Jimmy Dumble's brother told him, he seems to have taken you in entirely the wrong direction, and on the wrong tide."

"We had a small catch," Lessingham replied. "I really went more for the sail than the sport, so I was not disappointed."

"The coast itself," Sir Henry remarked, "is rather an interesting one."

"I should imagine so," Lessingham assented. "Mr. Ben Oates, indeed, told me some wonderful stories about it. He spoke of broad channels down which a dreadnought could approach within a hundred yards of the land."

"He is quite right, too," his host agreed.

"There's a lot of deep water about here. The whole of the coast is very curious in that way. What the - what the dickens is this?"

Sir Henry, who had been strolling about the room, picked up a Homburg hat from the far side of a table of curios. Philippa glanced up at his exclamation.

"That's Nora's trophy," she explained. "I told her to take it up to her own room, but she's always wanting to show it to her friends."

"Nora's trophy?" Sir Henry repeated. "Why, it's nothing but an ordinary man's hat."

"Nevertheless, it's a very travelled one, sir," Harrison pointed out.

"Miss Nora picked it up on Dutchman's Common, the morning after the observation car was found there."

Sir Henry held out the hat.

"But Nora doesn't seriously suppose that the Germans come over in this sort of headgear, does she?" he demanded.

"If you'll just look inside the lining, sir," Sinclair suggested.

Sir Henry turned it up and whistled softly. "By Jove, it's a German hat, all right!" he exclaimed. "Doesn't look a bad shape, either."

He tried it on. There was a little peal of laughter from the men.

Philippa had ceased her knitting and was watching from the couch.

Sir Henry looked at himself in the looking-glass.

"Well, that's funny," he observed. "I shouldn't have thought it would have been so much too small for me. Here, just try how you'd look in it, Mr. Lessingham," he added, handing it across to him.

Lessingham accepted the situation quite coolly, and placed the hat carefully on his head.

"It doesn't feel particularly comfortable," he remarked.

同类推荐
热门推荐
  • 护花神仙在都市

    护花神仙在都市

    当这个世界充满了邪恶的力量,正义的光明日渐衰退,乃至消失。罪恶的双手,为了一己私欲祸害众生。他奉师命下山,面对邪恶,无所畏惧。面对各种女色,来者不拒,面对妖魔,伸张大义,面对入侵,全力消灭·····················有钱的打赏,没钱的投票,没票的投评论,实在什么都没有的就投点击吧!
  • 肉门

    肉门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刀剑神录

    刀剑神录

    许下婚约便遭遇劫杀,失踪十年,重返宗门杀出腥风血雨。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 青春悲葬花

    青春悲葬花

    她,永远的她。我不在了,你也要好好的,我会守护你,直到我生命的结束......
  • 快穿之男主有毒

    快穿之男主有毒

    【全本免费,放心阅读,喜欢打赏】盛柿真正死的那天,她记得在下雨。她长期穿梭于众多文字游戏里,担任女配,目标是作死去破坏男主角和女玩家关系。然后呃,然后……她就成为了男主们的前女友,现女友,婚约对象。各种恶毒女配的标配身份她都玩了一遍,并在不断死亡结局里中领略到游戏深深恶意,这游戏里的男主有一个正常人?!黑化温柔学霸√双胞傲娇少爷√变态徒弟√懒癌晚期血族亲王√吃货民国军阀√中二病末世少年√蛇精病国师√……盛柿表示,这游戏的制作人有毒。
  • 霸婚总裁小蛮妻

    霸婚总裁小蛮妻

    她是家中的弃棋,却成为了他的珍宝。一夕之间上错床,却在不久后嫁给了郎,只是此狼非彼郎!前女友归来时,狼不见鸟!肿么办!一纸婚书,终于野豺狼变身小绵羊!
  • 天机盗

    天机盗

    天道酬勤,万物有灵,天地初元源粹洗凡尘,掌天之机,轮天之命,陨,逆吾之人!登,强者王座!
  • 弱点的根本转换

    弱点的根本转换

    现在活着的美国人中,每20人就有一人在某一段时间得过精神病。第二次世界大战期间,被征召的美国年轻人中,每6人中就有一人因为精神失常而不能服役。年纪轻轻为什么会精神失常了呢?没有人知道确切的答案。可是在大多数情况下,极可能是由恐惧和忧虑造成的。
  • 诙谐笑话

    诙谐笑话

    本书收集了大量的幽默故事,一则笑话能够让我们感到快乐喜悦,再则笑话可以使我们获得轻松解压。只有在一个轻松幽默的环境下,我们才能笑口常开,才能笑对人生。