登陆注册
15517500000006

第6章 CHAPTER III

NO GIFT FROM THE FAIRIES

From my father I learned many things. He taught me to be skilful and proud of it. He taught me to expect no gift from life, but that what I got I must win with my hands. He taught me that good men would bring forth good fruits. This was all the education he could give me, and it was enough.

My father was an iron worker, and his father before him. My people had been workers in metal from the time when the age of farming in Wales gave way to the birth of modern industries. They were proud of their skill, and the secrets of the trade were passed from father to son as a legacy of great value, and were never told to persons outside the family. Such skill meant good wages when there was work. But there was not work all the time.

Had there been jobs enough for all we would have taught our trade to all. But in self-protection we thought of our own mouths first. All down the generations my family has been face to face with the problem of bread.

My Grandfather Davies, held a skilled job at the blast furnace where iron was made for the rolling mill in which my father was a puddler. Grandfather Davies had been to Russia and had helped the Russians build blast furnaces, in the days when they believed that work would make them wealthy. Had they stuck to that truth they would not be a ruined people to-day. Grandfather also went to America, where his skill helped build the first blast furnace in Maryland. The furnace fires have not ceased burning here, and Russia is crying for our steel to patch her broken railways. Her own hills are full of iron and her hands are as strong as ours.

Let them expect no gift from life.

Grandfather told my father that America offered a rich future for him and his boys. "The metal is there," he said, "as it is in Russia. Russia may never develop, but America will. A nation's future lies not in its resources. The American mind is right. Go to America."And because my father believed that a good people will bring forth good fruit, he left his ancient home in Wales and crossed the sea to cast his lot among strangers.

I started to school in Wales when I was four years old. By the time I was six I thought I knew more than my teachers. This shows about how bright I was. The teachers had forbidden me to throw paper wads, or spitballs. I thought I could go through the motion of throwing a spitball without letting it go. But it slipped and I threw the wad right in the teacher's eye. I told him it was an accident, that I had merely tried to play smart and had overreached myself.

"Being smart is a worse fault," he said, "than throwing spitballs. I forgive you for throwing the spitball, but I shall whip the smart Aleckness out of you."He gave me a good strapping, and I went home in rebellion. Itold my father. I wanted him to whip the teacher. Father said:

"I know the teacher is a good man. I have known him for years, and he is honest, he is just, he is kind. If he whipped you, you deserved it. You can not see it that way, so I am going to whip you myself."He gave me a good licking, and, strange to say, it convinced me that he and the teacher were right. They say that the "hand educates the mind," and I can here testify that father's hand set my mental processes straight. From that day I never have been lawless in school or out. The shame of my father's disapproval jolted me so that I decided ever after to try to merit his approval.

To-day there is a theory that the child ought never to be restrained. Solomon said: "Spare the rod and spoil the child." We have no corporal punishment at Mooseheart, but we have discipline. A child must be restrained. Whenever a crop of unrestrained youngsters takes the reins I fear they will make this country one of their much talked of Utopias. It was an unrestricted bunch that made a "Utopia" out of Russia.

Anyhow, my father lived his life according to his simple rules.

He is living to-day, a happy man in the cozy home he won, by his own work. The things he taught me I have seen tested in his long life, proved true. He never expected any gift from life. Ithought once to surprise him. I wanted to buy a fine house and give it to him. He wouldn't have it. He stayed in his own little cottage. It was not in his theory of life that a house should come to him as a gift. It was a sound theory, and like a true Welshman, he hangs on to it to the end. He is a good man, and the fruits that his life of labor has brought forth are good fruits.

同类推荐
  • Volume Four

    Volume Four

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 羽林恩召观御书王太

    羽林恩召观御书王太

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Ethics

    The Ethics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十方千五百佛名经

    十方千五百佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 真藏经要诀

    真藏经要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 花墨砂之腹黑妖孽强宠无心妻

    花墨砂之腹黑妖孽强宠无心妻

    小编这次保证不弃坑,努力刻苦更新!世人喜欢阅读,因为有些书,甜到骨血~致死不相忘!有些书荡气回肠~┏(^ω^)=?黄泉不相逢!有些书扣人心弦
  • 风月鉴

    风月鉴

    [花雨授权]对她来说,他一直是“大哥”,如兄如父般存在,在那一吻之后,却完全混乱了。她爱上了大哥!正当她如此肯定时,却发现大哥原来是她的杀父仇人?!她应怎么办?
  • 月下残阳:玉萧萧风兮兮

    月下残阳:玉萧萧风兮兮

    原是雪山孤女,终生守护在雪山与人为善可好景不长,天劫落入世俗,碰到命中的他而他却处处防备着他,直到他回头却回不到那份殇璃,命运交织缕殇,早已回不到当初的那份倾心,梅雪纷飞似看到了初见的那份奇景……
  • 星瞳决

    星瞳决

    现实社会中,有一群不为人知的人,他们白日里和大家一样,但在他们身后,还有一个特殊的身份—瞳术师
  • 折翼天使的爱

    折翼天使的爱

    本书女主人公张筱凌自小手背上便有着一个类似翅膀形状的胎记,因此她招来大家的嘲讽与冷眼,张筱凌变得悲哀,脆弱,自卑......张筱凌为掩埋心中的悲伤只好将自己裹在冷酷的外壳之下,不管什么时候都是冷冰冰的,可是又有几人能知道她心中的软弱与悲哀呢?筱凌那受伤的心灵又有谁能来抚平呢?是温柔如水的刘睿凛,还是可爱搞怪的江圣凌?又是谁改变了张筱凌?筱凌又将面临怎样的友谊危机?一次又一次的打击能否让她“浴火重生”?她是天使,是折断了翅膀一人躲在角落里独自哭泣的折翼天使!折翼天使的蜕变记即将拉开帷幕!
  • 《爱情来临》

    《爱情来临》

    里面讲述的是一位女孩被爱情降临,从小心翼翼的接受爱情开始…
  • 无魔法的异界:位面卡牌

    无魔法的异界:位面卡牌

    他说他会魔法,结果被人说成“你是巴拉拉小魔仙么?中二病!”“手机?是新型的魔法器吗?”“硬盘?!那是啥?是拿来练刀的么?”“大哥!求求你!别砍我的硬盘啊!”艾伦·兰德尔,一名优秀的炼卡师,卷入宗教与皇权的战争……无意间来到了这个没有魔法的世界,一穷二白毫无现代知识的他该怎样在这里生存?命运的『尘缘』会带给他怎样的爱情?生命交换,逆转时空。位面卡牌,『逆流咏叹』……位面交错,如何抉择……
  • 北江诗话

    北江诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大学生人文修养读本

    大学生人文修养读本

    《大学生人文修养读本》是为高职高专的学生编写的一本人文素质教育参考读物,供教学之用。本书分两篇:上篇是《伦理道德修养》;下篇是《文学修养》。
  • 望秋

    望秋

    在这南方一隅,在这年代一角,这些女子在时光流逝中匆匆消失,不过讲述几个女子的家长里短,琐碎闲情。它不恢弘,却也惹人几番寸断肝肠:它不辗转,却也惹人忧思难忘。