登陆注册
15517300000015

第15章 CHAPTER II(8)

Until this day Ignat had never kindled any particular feeling in his son: the boy was used to him; he was tired of looking at his enormous figure, and feared him slightly, but was at the same time aware that his father would do anything for him that he wanted. Sometimes Ignat would stay away from home a day, two, a week, or possibly the entire summer. And yet Foma did not even notice his absence, so absorbed was he by his love for Aunt Anfisa. When Ignat returned the boy was glad, but he could hardly tell whether it was his father's arrival that gladdened him or the playthings he brought with him. But now, at the sight of Ignat, the boy ran to meet him, grasped him by the hand, laughed, stared into his eyes and felt weary if he did not see him for two or three hours: His father became interesting to him, and, rousing his curiosity, he fairly developed love and respect for himself.

Every time that they were together Foma begged his father:

"Papa, tell me about yourself."

.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

The steamer was now going up the Volga. One suffocating night in July, when the sky was overcast with thick black clouds, and everything on the Volga was somewhat ominously calm, they reached Kazan and anchored near Uslon at the end of an enormous fleet of vessels. The clinking of the anchor chains and the shouting of the crew awakened Foma; he looked out of the window and saw, far in the distance, small lights glimmering fantastically: the water about the boat black and thick, like oil--and nothing else could be seen. The boy's heart trembled painfully and he began to listen attentively. A scarcely audible, melancholy song reached his ears--mournful and monotonous as a chant on the caravan the watchmen called to one another; the steamer hissed angrily getting up steam. And the black water of the river splashed sadly and quietly against the sides of the vessels. Staring fixedly into the darkness, until his eyes hurt, the boy discerned black piles and small lights dimly burning high above them. He knew that those were barges, but this knowledge did not calm him and his heart throbbed unevenly, and, in his imagination, terrifying dark images arose.

"O-o-o," a drawling cry came from the distance and ended like a wail.

Someone crossed the deck and went up to the side of the steamer.

"O-o-o," was heard again, but nearer this time.

"Yefim!" some one called in a low voice on the deck. "Yefimka!""Well?"

"Devil! Get up! Take the boat-hook."

"O-o-o," someone moaned near by, and Foma, shuddering, stepped back from the window.

The queer sound came nearer and nearer and grew in strength, sobbed and died out in the darkness. While on the deck they whispered with alarm:

"Yefimka! Get up! A guest is floating!"

"Where?" came a hasty question, then bare feet began to patter about the deck, a bustle was heard, and two boat-hooks slipped down past the boy's face and almost noiselessly plunged into the water.

"A gue-e-est!" Some began to sob near by, and a quiet, but very queer splash resounded.

The boy trembled with fright at this mournful cry, but he could not tear his hands from the window nor his eyes from the water.

"Light the lantern. You can't see anything."

"Directly."

And then a spot of dim light fell over the water. Foma saw that the water was rocking calmly, that a ripple was passing over it, as though the water were afflicted, and trembled for pain.

"Look! Look!" they whispered on the deck with fright.

At the same time a big, terrible human face, with white teeth set together, appeared on the spot of light. It floated and rocked in the water, its teeth seemed to stare at Foma as though saying, with a smile:

"Eh, boy, boy, it is cold. Goodbye!"

The boat-hooks shook, were lifted in the air, were lowered again into the water and carefully began to push something there.

"Shove him! Shove! Look out, he may be thrown under the wheel.""Shove him yourself then."

The boat-hooks glided over the side of the steamer, and, scratching against it, produced a noise like the grinding of teeth. Foma could not close his eyes for watching them. The noise of feet stamping on the deck, over his head, was gradually moving toward the stern. And then again that moaning cry for the dead was heard:

"A gue-e-est!"

"Papa!" cried Foma in a ringing voice. "Papa!" His father jumped to his feet and rushed toward him.

"What is that? What are they doing there?" cried Foma.

Wildly roaring, Ignat jumped out of the cabin with huge bounds.

He soon returned, sooner than Foma, staggering and looking around him, had time to reach his father's bed.

"They frightened you? It's nothing!" said Ignat, taking him up in his arms. "Lie down with me.""What is it?" asked Foma, quietly.

"It was nothing, my son. Only a drowned man. A man was drowned and he is floating. That's nothing! Don't be afraid, he has already floated clear of us.""Why did they push him?" interrogated the boy, firmly pressing close to his father, and shutting his eyes for fright.

"It was necessary to do so. The water might have thrown him under the wheel. Under ours, for instance. Tomorrow the police would notice it, there would be trouble, inquests, and we would be held here for examination. That's why we shoved him along. What difference does it make to him? He is dead; it doesn't pain him;it doesn't offend him. And the living would be troubled on his account. Sleep, my son.

"So he will float on that way?"

"He will float. They'll take him out somewhere and bury him.""And will a fish devour him?"

"Fish do not eat human bodies. Crabs eat them. They like them."Foma's fright was melting, from the heat of his father's body, but before his eyes the terrible sneering face was still rocking in the black water.

"And who is he?"

"God knows! Say to God about him: '0h Lord, rest his soul! '""Lord, rest his soul!" repeated Foma, in a whisper.

"That's right. Sleep now, don't fear. He is far away now! Floating on.

See here, be careful as you go up to the side of the ship. You may fall overboard. God forbid! And--""Did he fall overboard?"

"Of course. Perhaps he was drunk, and that's his end! And maybe he threw himself into the water. There are people who do that.

They go and throw themselves into the water and are drowned.

Life, my dear, is so arranged that death is sometimes a holiday for one, sometimes it is a blessing for all.""Papa."

"Sleep, sleep, dear."

同类推荐
  • 玉清元始玄黄九光真经

    玉清元始玄黄九光真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张氏医通

    张氏医通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 容斋随笔

    容斋随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编交谊典欺绐部

    明伦汇编交谊典欺绐部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Beatrix

    Beatrix

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 溪昭录

    溪昭录

    神经大条的捉鬼师泠溪,平时喜欢女扮男装招摇撞骗;拜师王仙人门下,深得师兄师姐宠爱,除了师叔陆昭。陆昭表面是温润如玉少公子,实则腹黑傲娇大灰狼。总是一副纨绔子弟的样子出现,喜欢与泠溪斗嘴,却又每每在泠溪闯祸后护她周全。泠溪接到第一个捉鬼的悬赏令居然是韩家,而这个鬼居然会和前朝旧事牵扯,热心同学泠溪决定插手管一管这件事!于是,一段段啼笑皆非的故事由此展开。--情节虚构,请勿模仿
  • 元素之子之天命之路

    元素之子之天命之路

    千年前,天降血雨,封印的恶魔也即将出世。大陆即将面临灭世的灾难,正在这时十道耀眼的光芒闪耀天地,天命之人与恶魔大战十天十夜,最终天命之人们用自己的一切重铸封印……
  • 皇后夕月

    皇后夕月

    朝廷动荡,危难时期,只见一个接着一个的后招,为自己的男人守护住他的江山;一个个忠心不二的部下,危机关头一一回到她的麾下,为她出生入死。稳住江山后,夕月嫁入皇宫为后,在后宫她遇到太后的刁难,和后妃们不服给她设立的一个接着一个的圈套。
  • 末世之我的历程

    末世之我的历程

    世界末日,对我来说根本就不是事。那不一直是我所期待的么?
  • 攻天

    攻天

    我等生来自由,何须仙佛管束。一盘棋局,赌的是仙佛的存亡。慕英名不慎误入赌局,来到八荒世界。拨云见日,消散漫天诸佛,还我自由之身。荡妖降群魔,千山尽拱扶。捣乱阴阳界,扑灭三生光。纵马九十洲,玄素伴我旁。百万雄师甲,蹄踏五帝纲。
  • 圣诞的魔法城之魔镜谜踪

    圣诞的魔法城之魔镜谜踪

    《圣诞的魔法城》由中国作家赖尔和加拿大作家麦克菲利普斯联合著作。带你展开一段充满魔法的热血穿越之旅。
  • 末世之专扁衰仔

    末世之专扁衰仔

    这个世界男权当道,女人完全成了附属品,没地位,没权利,没身份,这让她如何咽得下这口气?她就要强悍,就要勇猛,就要无敌!来呀,带上一票凶悍姐妹,组成史上最强佣兵团,咱们不干别的,专扁衰仔去!!!
  • 宫锁心玉续集【完本】

    宫锁心玉续集【完本】

    《宫锁心玉续集》它讲述了晴川跟老八一起到现代的故事
  • 净心诫观法发真钞

    净心诫观法发真钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • EXO之双生之恋2

    EXO之双生之恋2

    两姐妹为爱与权反目,相杀,十二位美男出现,与两姐妹过上逗比生活。