In the Art of Poetry, as we have already said, will be found definitions of these kinds of words; a classification of Metaphors; and mention of the fact that metaphor is of great value both in poetry and in prose. Prose-writers must, however, pay specially careful attention to metaphor, because their other resources are scantier than those of poets. Metaphor, moreover, gives style clearness, charm, and distinction as nothing else can: and it is not a thing whose use can be taught by one man to another. Metaphors, like epithets, must be fitting, which means that they must fairly correspond to the thing signified: failing this, their inappropriateness will be conspicuous: the want of harmony between two things is emphasized by their being placed side by side. It is like having to ask ourselves what dress will suit an old man; certainly not the crimson cloak that suits a young man. And if you wish to pay a compliment, you must take your metaphor from something better in the same line; if to disparage, from something worse. To illustrate my meaning: since opposites are in the same class, you do what I have suggested if you say that a man who begs 'prays', and a man who prays 'begs'; for praying and begging are both varieties of asking. So Iphicrates called Callias a 'mendicant priest' instead of a 'torch-bearer', and Callias replied that Iphicrates must be uninitiated or he would have called him not a 'mendicant priest' but a 'torch-bearer'. Both are religious titles, but one is honourable and the other is not. Again, somebody calls actors 'hangers-on of Dionysus', but they call themselves 'artists': each of these terms is a metaphor, the one intended to throw dirt at the actor, the other to dignify him. And pirates now call themselves 'purveyors'. We can thus call a crime a mistake, or a mistake a crime. We can say that a thief 'took' a thing, or that he 'plundered' his victim. An expression like that of Euripides' Telephus, King of the oar, on Mysia's coast he landed, is inappropriate; the word 'king' goes beyond the dignity of the subject, and so the art is not concealed. A metaphor may be amiss because the very syllables of the words conveying it fail to indicate sweetness of vocal utterance. Thus Dionysius the Brazen in his elegies calls poetry 'Calliope's screech'. Poetry and screeching are both, to be sure, vocal utterances. But the metaphor is bad, because the sounds of 'screeching', unlike those of poetry, are discordant and unmeaning. Further, in using metaphors to give names to nameless things, we must draw them not from remote but from kindred and similar things, so that the kinship is clearly perceived as soon as the words are said. Thus in the celebrated riddle I marked how a man glued bronze with fire to another man's body, the process is nameless; but both it and gluing are a kind of application, and that is why the application of the cupping-glass is here called a 'gluing'. Good riddles do, in general, provide us with satisfactory metaphors: for metaphors imply riddles, and therefore a good riddle can furnish a good metaphor. Further, the materials of metaphors must be beautiful; and the beauty, like the ugliness, of all words may, as Licymnius says, lie in their sound or in their meaning. Further, there is a third consideration-one that upsets the fallacious argument of the sophist Bryson, that there is no such thing as foul language, because in whatever words you put a given thing your meaning is the same. This is untrue. One term may describe a thing more truly than another, may be more like it, and set it more intimately before our eyes. Besides, two different words will represent a thing in two different lights; so on this ground also one term must be held fairer or fouler than another. For both of two terms will indicate what is fair, or what is foul, but not simply their fairness or their foulness, or if so, at any rate not in an equal degree. The materials of metaphor must be beautiful to the ear, to the understanding, to the eye or some other physical sense. It is better, for instance, to say 'rosy-fingered morn', than 'crimson-fingered' or, worse still, 'red-fingered morn'. The epithets that we apply, too, may have a bad and ugly aspect, as when Orestes is called a 'mother-slayer'; or a better one, as when he is called his 'father's avenger'. Simonides, when the victor in the mule-race offered him a small fee, refused to write him an ode, because, he said, it was so unpleasant to write odes to half-asses: but on receiving an adequate fee, he wrote Hail to you, daughters of storm-footed steeds? though of course they were daughters of asses too. The same effect is attained by the use of diminutives, which make a bad thing less bad and a good thing less good. Take, for instance, the banter of Aristophanes in the Babylonians where he uses 'goldlet' for 'gold', 'cloaklet' for 'cloak', 'scoffiet' for 'scoff, and 'plaguelet'. But alike in using epithets and in using diminutives we must be wary and must observe the mean.
同类推荐
热门推荐
疯狂女帝:落花寄长思
雨中被娘恨心抛下,送入青楼。从小便遇得一男,渐有好感,后却失踪,长大后又好感一男,后得知此人竟是当朝王爷,因此进入王府。但是天真无邪的她后才得知皇上早己下令将凰凤公主许配给他,在他与凰凤公主新婚之日,她亲眼见自己好感之人与别人一起共入洞房,最终被凰凤公主所害,原己怀上王爷孩子的她,被心爱之人逼迫吃掉胎药,最终惨死。原以为自己以死于非命,却不经意重生在与自己同名的梦霓裳身上,后知原来她是家中的一颗棋子。更不知她即是王爷的妹妹,入朝谋杀皇上的她,却由杀引变爱……