登陆注册
15516400000064

第64章 CHAPTER XII THE MAN FROM THE EAST(5)

Such was the head-dress. The broad shoulders beneath were covered with a cape of long and glossy fur blacker than coal, on to either shoulder of which drooped ear-rings made of rings of green stone which afterward Hugh came to know was jade. The cape of fur, which hung down to the knees and was set over a kind of surplice of yellow silk, was open in front, revealing its wearer's naked bosom that was clothed only with row upon row of round gems of the size of a hazel nut. These like the fur were black, but shone with a strange and lustrous sheen.

The man's thick arms were naked, but on his hands he wore white leather gloves made without division like a sock, as though to match the white sandals on his feet.

This was the Man's attire. Now for him who wore it. He was tall, but not taller than are many other men; he was broad, but not broader than many other men, and yet he looked stronger than all the men in the world. On his brow, which was prominent, smooth black hair parted in the middle was plastered back as that of women sometimes is, making hard lines against the yellow skin below. He had very thin eyebrows that ran upward on either side of a bow-shaped wrinkle in the centre of his forehead. The eyes beneath were small and pale--paler even than those of Grey Dick--yet their glance was like the points of thrusting swords. With those little eyes alone he seemed to smile, for the rest of his countenance did not move. The nose was long and broad at the end with wide spreading nostrils and a deep furrow on either side. The mouth was thin-lipped and turned downward at the corners, and the chin was like a piece of iron, quite hairless, and lean as that of a man long dead.

There he stood like some wild vision of a dream, smiling with those small unblinking eyes that seemed to take in all present one by one.

There he stood in the moonlit silence, for the mob was quiet enough now for a little while, that yet was not silence because of a soughing noise which seemed to proceed from the air about his head.

Then suddenly the tumult broke out again with its cries of "Kill the devil! Tear the wizard to pieces! Death is behind him! He brings death! Kill, kill, kill!"

A score of knives flashed in the air, only this time Grey Dick set no arrow on his string. Their holders ran forward; then the Man lifted his hand, in which was no weapon, and they stopped.

Now he spoke in a low voice so cold that, to Hugh's excited fancy, the words seemed to tinkle like falling ice as one by one they came from his lips. He spoke in Italian--perfect Italian of Venice--and young Day, whose teeth where chattering with fear, translated his words.

"Is this your welcome to a stranger," he said, "the companions of whose voyage have unhappily met with misfortune?" Here with a faint motion of his fingerless glove he indicated the dead who lay all about the decks of that fatal ship. "Would you, men of Venice, kill a poor, unarmed stranger who has travelled to visit you from the farthest East and seen much sorrow on his way?"

"Ay, we would, sorcerer!" shouted one. "Our brothers were in that ship, which we know, and you have murdered them."

"How did you learn Italian in the farthest East?" asked another.

Then for the second time, like hounds closing in on a stag at bay, they sprang toward him with their poised knives.

Again he lifted his hand, again the semi-circle halted as though it must, and again he spoke.

"Are there none here who will befriend a stranger in a strange land?

None who are ashamed to see a poor, unarmed stranger from the East done to death by these wolves who call themselves children of the white Christ of Mercy?"

Now Hugh touched Dick upon the shoulder.

"Rise and come," he said, "it is our fate"; and Dick obeyed.

Only after he had translated the Man's words, David fell down flat upon the quay and lay there.

They stepped to the yellow-capped Man and stood on each side of him, Hugh drawing his sword and Dick the battle-axe that he carried beneath his robe of silk.

"We will," said Hugh shortly, in English.

"Now there are three of us," went on the Man. "The stranger from the East has found defenders from the West. On, defenders, for I do not fight thus," and he folded his arms across his broad breast and smiled with the awful eyes.

Hugh and Dick knew no Italian, yet they both of them understood, and with a shout leaped forward toward those hungry knives. But their holders never waited for them. Some sudden panic seized them all, so that they turned and ran--ran straight across the wide Place of Arms and vanished into the network of narrow streets by which it was surrounded.

同类推荐
  • 天豹图

    天豹图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说月明菩萨经

    佛说月明菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 章大力先生稿

    章大力先生稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小奢摩馆脞录

    小奢摩馆脞录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 风月鉴

    风月鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 超次元兑换系统

    超次元兑换系统

    林毅,天生绝脉!(滚犊子!这不是仙侠玄幻!)。林毅,自幼便是个孤儿,记事起就在孤儿院长大的他,性格开朗,张扬洒脱,然而却不合群,致使他在孤儿院一直到离开时,都没有一个朋友。当然,这些都不重要,因为林毅在一次见义勇为,救死扶伤的事件,负伤的他差点玩完,却机缘巧合获得了“超次元兑换系统”,从此节操不复,……此处省略三千字废话。
  • 九仙封魔图

    九仙封魔图

    八岁那年,王云父母遇害,从此混迹云霄阁做杀手。一次外出任务,偶然机遇中,发现自己拥有仙根,后来得知九仙封魔图的下落,于是引出仙魔震压不成,反被屠杀,从此走上了灭仙刹魔的道路。我若不死、写作不止·泠
  • 鼠国猛将之穿越到都市

    鼠国猛将之穿越到都市

    鼠国第一猛将毅毅鼠穿越到都市。且看鼠国第一猛将毅毅鼠如何在都市里战黑道,杀鬼怪。此文为福五鼠同人文。
  • 明星对对碰:老板,这通告咱不接

    明星对对碰:老板,这通告咱不接

    安溪对顾暨一见钟情,至此沉迷不可自拔。顾暨对于安溪此人的印象只限于死忠粉,脑残粉。……第一次见面。安溪矜持一笑:“您好,能够给签个名吗?”卧槽,男神好帅,禁欲系的啊!顾暨眯眼审视:“不好意思我没带笔。”安溪从口袋里拿出一支笔。顾暨微微一笑:“不好意思我手抽筋了。”安溪怒。
  • 异世狐逍遥

    异世狐逍遥

    简介:不就刷个boss吗,自己怎么就狗血的穿越了呢,还穿越成了一只小狐狸!还有那个夜御天不是说没有断袖之癖嘛,那夜夜把他压在身下的是谁?这样也就算了,为毛我就不是攻呢?
  • 张磊本纪

    张磊本纪

    因为所获得的特殊能量一个大学毕业生已经不知不觉的卷入了一场接着一场的纷争,漩涡的挣扎,命运的抉择,且看他能否掌握好航向......
  • 几曾何时

    几曾何时

    小说是文字的交织,也是读者和作者心灵的交谈。在我看来,一直如此。文学对我而言是一份沉重的工作,当然更是我视之如命的喜好。这部作品中的主角,16岁的少年风间野分,有着令人难以置信的心理年龄——那来自与社会,城市对他的逼迫,使他不得不尽可能的保护自己。但当他面对好友织本泉,男友——脾气古怪的饭馆老板渡边彻时却完完全全地显示出了内心的不安,恐惧,胆怯,渴求爱与被爱的心理。算是比较现实而又富有温情的故事。我诚挚的在这里祝愿那个16岁少年,风间野分。因为那也是16岁的我的影子。
  • 星星的哲理爱情

    星星的哲理爱情

    第一次见到他是在国外,他说是被亲人逼着去相亲的,他暂时还不想结婚,他见到他第一面就和她说了。她暗想,她难道又不是这样?不过这个男银长得真是好看第二次见到他是在飞机上,发现他就坐在她身旁,她对着他“文雅”的笑了笑,他淡淡的撇了她一眼,点点头。她暗自撇撇嘴,切,狂妄自大,长得好看了不起呀第三次见到他的时候,她已经强吻了他,他一脸阴沉,她讪讪的笑了笑,对着他眨眨眼,帮帮忙,又在他的唇上印了一个吻,对着其他人说,这是我男朋友哇。她心里发慌,怎么是他。第四次见到他时,他向她吐露了心声。
  • 雨落千尘

    雨落千尘

    万物皆虚,万物皆允。这是我们这一行信仰的核心:当其他人盲目追求真相时,记住,万物皆虚;当其他人被法律所束缚时,记住,万物皆允。
  • 我叫吕布衣

    我叫吕布衣

    意外穿越的吕布衣,机缘巧合之下获得了绝世神功,且看他如何在这个武者的世界踏上巅峰!