登陆注册
15516400000064

第64章 CHAPTER XII THE MAN FROM THE EAST(5)

Such was the head-dress. The broad shoulders beneath were covered with a cape of long and glossy fur blacker than coal, on to either shoulder of which drooped ear-rings made of rings of green stone which afterward Hugh came to know was jade. The cape of fur, which hung down to the knees and was set over a kind of surplice of yellow silk, was open in front, revealing its wearer's naked bosom that was clothed only with row upon row of round gems of the size of a hazel nut. These like the fur were black, but shone with a strange and lustrous sheen.

The man's thick arms were naked, but on his hands he wore white leather gloves made without division like a sock, as though to match the white sandals on his feet.

This was the Man's attire. Now for him who wore it. He was tall, but not taller than are many other men; he was broad, but not broader than many other men, and yet he looked stronger than all the men in the world. On his brow, which was prominent, smooth black hair parted in the middle was plastered back as that of women sometimes is, making hard lines against the yellow skin below. He had very thin eyebrows that ran upward on either side of a bow-shaped wrinkle in the centre of his forehead. The eyes beneath were small and pale--paler even than those of Grey Dick--yet their glance was like the points of thrusting swords. With those little eyes alone he seemed to smile, for the rest of his countenance did not move. The nose was long and broad at the end with wide spreading nostrils and a deep furrow on either side. The mouth was thin-lipped and turned downward at the corners, and the chin was like a piece of iron, quite hairless, and lean as that of a man long dead.

There he stood like some wild vision of a dream, smiling with those small unblinking eyes that seemed to take in all present one by one.

There he stood in the moonlit silence, for the mob was quiet enough now for a little while, that yet was not silence because of a soughing noise which seemed to proceed from the air about his head.

Then suddenly the tumult broke out again with its cries of "Kill the devil! Tear the wizard to pieces! Death is behind him! He brings death! Kill, kill, kill!"

A score of knives flashed in the air, only this time Grey Dick set no arrow on his string. Their holders ran forward; then the Man lifted his hand, in which was no weapon, and they stopped.

Now he spoke in a low voice so cold that, to Hugh's excited fancy, the words seemed to tinkle like falling ice as one by one they came from his lips. He spoke in Italian--perfect Italian of Venice--and young Day, whose teeth where chattering with fear, translated his words.

"Is this your welcome to a stranger," he said, "the companions of whose voyage have unhappily met with misfortune?" Here with a faint motion of his fingerless glove he indicated the dead who lay all about the decks of that fatal ship. "Would you, men of Venice, kill a poor, unarmed stranger who has travelled to visit you from the farthest East and seen much sorrow on his way?"

"Ay, we would, sorcerer!" shouted one. "Our brothers were in that ship, which we know, and you have murdered them."

"How did you learn Italian in the farthest East?" asked another.

Then for the second time, like hounds closing in on a stag at bay, they sprang toward him with their poised knives.

Again he lifted his hand, again the semi-circle halted as though it must, and again he spoke.

"Are there none here who will befriend a stranger in a strange land?

None who are ashamed to see a poor, unarmed stranger from the East done to death by these wolves who call themselves children of the white Christ of Mercy?"

Now Hugh touched Dick upon the shoulder.

"Rise and come," he said, "it is our fate"; and Dick obeyed.

Only after he had translated the Man's words, David fell down flat upon the quay and lay there.

They stepped to the yellow-capped Man and stood on each side of him, Hugh drawing his sword and Dick the battle-axe that he carried beneath his robe of silk.

"We will," said Hugh shortly, in English.

"Now there are three of us," went on the Man. "The stranger from the East has found defenders from the West. On, defenders, for I do not fight thus," and he folded his arms across his broad breast and smiled with the awful eyes.

Hugh and Dick knew no Italian, yet they both of them understood, and with a shout leaped forward toward those hungry knives. But their holders never waited for them. Some sudden panic seized them all, so that they turned and ran--ran straight across the wide Place of Arms and vanished into the network of narrow streets by which it was surrounded.

同类推荐
  • 上清经真丹秘诀

    上清经真丹秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Remember the Alamo

    Remember the Alamo

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三十六计

    三十六计

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Flower Fables

    Flower Fables

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高峰龙泉院因师集贤语录

    高峰龙泉院因师集贤语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 叛逆的我:救助站的生活

    叛逆的我:救助站的生活

    那天我离家出走,在认识到社会的可恨和可敬后,随着好心人的指示找到了救助站。虽然在里面的生活只是短短一个星期,并且里面天天吃面条的习惯都快把我的肚子给吃抽经了。但是,让我感到的快乐和满足的不仅仅是我的初恋,还有大家在一起所构成的有趣和温馨。
  • 浅夜菲舞乱世

    浅夜菲舞乱世

    天象异变,横生怪哉!时空之门开启,高中生仁菲坠入隧道,从此开始一段不平凡的经历。是命中注定还是巧然擦肩?注定纯洁的爱情是属于冷漠却细心的皇帝,还是属于狂傲却真心的王爷?又或者是那本善良却为身世所逼的天下首富?迷雾重重,爱却在彼此的一个眼神中完美绽放,情又在指间一瞬华丽点燃。舞动红尘的天使终将属于……
  • 帝降万古

    帝降万古

    横当世为绝巅,纵往来成唯一,横剑定百器之宗,纵剑纳剑英之气,然死的不明不白,你,甘心吗?
  • 霸宠小甜心:恶魔校草追妻记

    霸宠小甜心:恶魔校草追妻记

    “喂,好狗不挡道”“路那么宽,凭什么说我挡路”“我说挡路狗是你了么,要不要这么对号入座”追妻之路从此开始~~~~“馨馨,你看我这么爱你,你就答应我呗,做我女朋友好不好啦”“哼,冷逸尘,你对以前的所作所为打算怎么补偿”“老婆,我以前真的错了嘛”夏雨馨汗颜,,“以前那个高冷的冷逸尘去哪了”冷逸尘露出一排洁白的牙,笑着讨好的说“嘿嘿,老婆,我怎么能对你高冷呢,你说是吧”“我可没答应做你老婆”“老婆,你注定这辈子都是我冷逸尘的!”啦啦~~大家放心跳坑~~~?(^?^*)读者群群号557631884。
  • 量子超人之虚时空救赎

    量子超人之虚时空救赎

    《量子超人》故事的平行历史,或者说,拥有量子纠缠异能的男主角开始了一段奇异的人生经历,他赏花无数,作恶无度,只为了自我和世界的救赎.........是魔鬼还是英雄,你来下结论。
  • 电子商务

    电子商务

    本书讲述了自从二○○八年美国金融危机席卷全球之后,各行各业深受其害。特别是大、中型企业更是萎靡不振犹如日落西山,但是在一个特殊的行业里有那么一群充满正知、正念、正能量的老、中、青三代人在如今这个狂躁、高压、空虚的经济时代里追求健康、幸福、梦想的同时却创造了不少的奇迹。君不见在他们一路艰辛创业的历程中演绎了一曲曲充满高亢激昂、暗涛汹涌、波谲云诡、情仇爱恨、头破血流、悲惨壮烈、气势恢宏的英雄战歌…
  • 佛说护诸童子陀罗尼咒经

    佛说护诸童子陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 错别时光再遇你

    错别时光再遇你

    白夜说,你是我一见种情的人,不代表你可以肆意横行我的生活。叶凉答,不辞而别是我的错,请你相信我。当时光漫长,你是否还记得你曾许诺,会一直在我身边。
  • 最强武帝

    最强武帝

    星落夜,星门第一继承人,拥有千年起来最废的妖孽之称。时光荏苒,十六岁那年终究还是被剥夺了身份、地位、甚至母亲生前留给他的名字。暴雨之下,满脸鲜血的他环视众人:“这些年,星门欠我的东西,日后我会一件一件的拿回来。”
  • 瞳战乾坤

    瞳战乾坤

    战瞳,并非与生俱来的血脉之力,不同的拥有者象征着不同的战力。放逐大陆上,最让人捉摸不透的存在。懵懵懂懂的少年长在深山,一无所知,一无所有。要命的是,他还有颗善良天真的童心。为了一份信念,他要逆天改命。且看少年如何搅动风云,一步步攀登巅峰。