登陆注册
15516400000043

第43章 CHAPTER VIII TOO LATE(5)

Lastly he learned that King Edward, in a letter written by one of his secretaries to Sir Andrew Arnold and received only that morning, said that he held him, Hugh de Cressi, not to blame for Acour's escape. It commanded also that if he recovered from his wound, for the giving of which Sir John Clavering should have paid sharply if he had lived, he and the archer, his servant, should join him either in England or in France, whither he purposed shortly to proceed with all his host. But the Mayor and men of Dunwich he did not hold free of blame.

The letter added, moreover, that the King was advised that Edmund Acour on reaching Normandy had openly thrown off his allegiance to the crown of England and there was engaged in raising forces to make war upon him. Further, that this Acour alleged himself to be the lawfully married husband of Eve Clavering, the heiress of Sir John Clavering, a point upon which his Grace demanded information, since if this were true he purposed to escheat the Clavering lands. With this brief and stern announcement the letter ended.

"By God's mercy, Eve, tell me, are you this fellow's wife?" exclaimed Hugh.

"Not so," she answered. "Can a woman who is Dunwich born be wed without consent? And can a woman whose will is foully drugged out of her give consent to that which she hates? Why, if so there is no justice in the world."

"'Tis a rare jewel in these evil days, daughter," said Sir Andrew with a sigh. "Still fret not yourself son Hugh. A full statement of the case, drawn by skilled clerks and testified to by many witnesses, has gone forward already to his Holiness the Pope, of which statement true copies have been sent to the King and to the Bishops of Norwich and of Canterbury. Yet be warned that in such matters the law ecclesiastic moves but slowly, and then only when its wheels are greased with gold."

"Well," answered Hugh with a fierce laugh, "there remains another law which moves more swiftly and its wheels are greased with vengeance; the law of the sword. If you are married, Eve, I swear that before very long you shall be widowed or I dead. I'll not let de Noyon slip a second time even if he stands before the holiest altar in Christendom."

"I'd have killed him in the chapel yonder," muttered Grey Dick, who had entered with his master's food and not been sent away. "Only," he added looking reproachfully at Sir Andrew, "my hand was stayed by a certain holy priest's command to which, alack, I listened."

"And did well to listen, man, since otherwise by now you would be excommunicate."

"I could mock at that," said Dick sullenly, "who make confession in my own way, and do not wish to be married, and care not the worth of a horseshoe nail how and where I am buried, provided those I hate are buried first."

"Richard Archer, graceless wight that you are," said Sir Andrew, "I say you stand in danger of your soul."

"Ay, Father, and so the Frenchman, Acour, stood in danger of his body.

But you saved it, so perhaps if there is need at the last, you will do as much for my soul. If not it must take its chance," and snatching at the dish-cover angrily, he turned and left the chamber.

"Well," commented Sir Andrew, shaking his head sadly, "if the fellow's heart is hard it is honest, so may he be forgiven who has something to forgive like the rest of us. Now hearken to me, son and daughter.

Wrong, grievous and dreadful, has been done to you both. Yet, until death or the Church levels it, a wall that you may not climb stands between you, and when you meet it must be as friends--no more."

"Now I begin to wish that I had learned in Grey Dick's school," said Hugh. But whatever she thought, Eve set her lips and said nothing.

同类推荐
  • 起一心精进念佛七期规式

    起一心精进念佛七期规式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 罗织经

    罗织经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说净业障经

    佛说净业障经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陆西星四篇

    陆西星四篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Children of the Whirlwind

    Children of the Whirlwind

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 泪梦遗痕之爱别离

    泪梦遗痕之爱别离

    这是一部短篇爱情故事集,讲述的是一个轮回在爱情河流的可怜人,每一场都是一个新的故事。爱情,爱情。我希望爱情是一件简单的事,所以这会是一个简单的爱情故事。不同的身份,不同的环境,不同的世界,但爱情永远只是爱情。看他如何在轮回中寻找真爱。。。。。
  • 宥约

    宥约

    这部《宥约》讲述了三个空间发生的一个故事,跳跃了七十年的时空。身为恶魔的男主与改造自己的“主人”为了各自的爱恨情仇展开了一场没有硝烟的斗争,如对弈一般,棋逢对手。那么,谁是他们的棋子,他们又是谁的提线木偶呢?男主一方面坚持当初的诺言,另一方面不得不面对生死的抉择。或许,为了当初的诺言,他不得不原谅当初那些对他立下海誓山盟的人,原谅那些笑里藏刀的契约。随着博弈的进行,那些看似牢固的契约终究被摧毁。对弈者的目标也随着契约的摧毁而日渐模糊,可某个誓言依旧明朗。但他在兑现这个诺言的同时又不得不违背这个诺言——宽恕,或许是超脱这盘关乎生死的棋局之外的最明媚的阳光。
  • 妖怪联盟:殿下我不是妖怪

    妖怪联盟:殿下我不是妖怪

    自从给一只孔雀精捡了去,她的安生日子就一去不复返了。各路的飞禽走兽纷纷赶来围观她这一只特殊的人类,在妖界混的战战兢兢,生怕一个不留神就被抓去做谁的盘中餐。哎呦,那个水宫里的无赖龙惦记着姐姐的血。哎呀,那个炎山上的凤凰鸡给她喂了颗毒药。我去,最后连看似蠢萌的孔雀精也说要她的小心脏。娘亲啊,我生我的时候怎么不告诉我,我这么值钱!如果再给我一次机会,我再也不会信他们的妖话连篇,呜呜!【三只妖怪与一只不明生物爱恨情仇!】
  • 神偷俏皇妃

    神偷俏皇妃

    妖孽不紧不慢的走到她跟前蹲下,饶有兴趣的看着满身是血的她。“美男,相信我,我真的没打算害你。”“哦?真的?”“真的!珍珠都没那么真!”“你怎么知道本尊最近买到了一串假珍珠!”妖孽笑着用食指划着她的脸颊,被他划到的地方又是一阵刺痛,鲜血顺着她的下巴滴到地上满开,犹如那黄泉边盛放的曼珠沙华
  • 超管用的人际关系心理学

    超管用的人际关系心理学

    在中国这样一个人情社会,没有能力可以,没有人脉不行;没有金钱可以,没有关系不行。如果想走出一条属于自己的成功之路,那么你首先就是要建立并维护好自己的人际关系。在人际关系这场心理博弈中,谁读懂了对方的心事,谁就能出奇制胜;谁掌握了对方的心思,谁就能占据主动;谁赢得了对方的心,谁就能获得自己的圆满人生。这本书将帮助你有效消除各种人际关系中的不利因素,在最快的时间里掌握人际关系背后的心理秘密,利用他人为自己服务。书中融入了大量精彩而实用的案例,手把手教你调整、改善、发展、掌控各种人际关系,是一部符合中国人社交往来规律的实用工具书。
  • 我遇到生命中的你

    我遇到生命中的你

    本书有青涩的爱情,深深的亲情,绵绵的友情,人生的困惑,学习的烦恼等。在情窦初开的时候,他们对爱情,理解得更为纯粹。随着成长,烦恼不断地袭来,学习的烦恼,友情的烦恼,社会的困惑,而这些青少年作家的思考,能够不同程度地让同龄人解开心中的烦恼。
  • 报告总裁,夫人有喜了

    报告总裁,夫人有喜了

    “阿门阿前一棵葡萄树,阿嫩阿嫩绿的刚发芽蜗牛背着那重重的壳呀,一步一步地往上爬。。。。”十五岁那年云离一边爬墙一边哼唱着,下一秒吧唧一下,掉到邻居的后花园里了。就掉在一个花样美男面前——于是云离的生活,从此开始了一段浪漫悲催旅程。【精彩片段一】“那个。。。如果我说我是古代穿越过来的,突然吧唧一下掉到你家院子里了,你相信吗?”某少女眨了眨眼无辜地问道。喻霆隽下一秒就笑出来了。“笑什么笑,没见过穿越女啊!难道只允许现代穿越到古代,就不准古代的穿越到现代来?”某女恼羞成怒地瞪着对方说道。“欢迎你,就是不知道小姐,你是从哪个朝代穿越而来的?”“清代,哦,不,是宋代,算了还是唐代好了!”某女最后说道。【精彩片段二】新婚之夜——“喻霆隽,我们一起逃婚好不好?”“不好!”“哪里不好了?”“都结婚了还逃什么,再说了我跟你一起逃,那就变成离家出走了!”【精彩片段三】某天阴天,“喻霆隽,你爱我吗?”“爱!”“多爱?”“月亮代表我的心!”“今天是初一!”某女顿时不悦了。“怎么了?”某男眉宇微皱反问。“初一没有月亮!”某女直接怒了。“。。。。。。。”*************天使的温馨新作,喜欢的亲们可以点击下方的“加入书架”,慢慢跟文哦!
  • 朝野之间

    朝野之间

    本人一直有个心愿,想写一部架空历史小说。正史太过庄重,野史太过随意。不想只写宫斗,阴气过重;不想只写权谋,纯为烧脑;不想只写江湖,不接地气;不想只写战争,血腥难抑。只想以随性笔法,写意风格,画一个架空历史画卷,有宫庭、有朝堂、有江湖、有市井。融合激烈宫斗、朝堂权谋、江胡恩仇、人生坎坷与一书。有浓浓亲情、缠绵爱情、铮铮友情、忠肝义胆,更有相忘于江湖。可惜心有余,力却不知是否足,还望读友支持,先在此处落几滴浊泪,谢过——
  • 米瑞斯之从光堕入暗

    米瑞斯之从光堕入暗

    光明?正义?真是可笑。如果所谓的光明和正义褪去了外表,就与黑暗和邪恶无异!朋友?也只会在你面前露出虚伪的笑容!你们抛弃了我,那我一定会回来报仇!你们所做的一切会使你们后悔一辈子!
  • 末日老司机

    末日老司机

    “在这个末世生比死可怕多了”——老司机姜共