登陆注册
15516400000033

第33章 CHAPTER VI THE SNARE(4)

"Register this vow for me, priest, that in payment for that jest I'll sack and burn Dunwich when our army comes, and give its men and children to the sword and its women to the soldiers."

"It shall be done, lord," answered the chaplain, "and should your heart soften at the appointed time I'll put you in memory of this solemn oath."

At the great house of the Mayor of Dunwich Sir Edmund drew rein and demanded to see him. Presently this Mayor, a timid, uncertain-looking man, came in his robes of office and asked anxiously what might be the cause of this message and why an armed band halted at his gate.

"For no ill purpose, sir," answered Acour, "though little of justice have I found at your hands, who, therefore, must seek it at the Court of my liege lord, King Edward. All I ask of you is that you will cause this letter to be delivered safely to the lady Eve Clavering, who lies in sanctuary at the Preceptory of St. Mary and St. John. It is one of farewell, since it seems that this lady who, by her own will and her father's, was my affianced, wishes to break troth, and I am not a man who needs an unwilling bride. I'd deliver it myself only that old knave, half priest and half knight, but neither good----"

"You'd best speak no ill of Sir Andrew Arnold here," said a voice in the crowd.

"Only the master of the Preceptory," went on Acour, changing his tone somewhat, "might take fright and think I wished to violate his sanctuary if I came there with thirty spears at my back."

"And no fool either," said the voice, "seeing that they are French spears and his is an English sanctuary."

"Therefore," continued Acour, "I pray you, deliver the letter.

Perchance when we meet again, Master Mayor," he added with a venomous glance of his dark eyes, "you will have some boon to ask of me, and be sure I'll grant it--if I can."

Then without waiting for an answer, for the mob of sturdy fishermen, many of whom had served in the French wars, looked threatening, he and his following rode away through the Ipswich gate and out on to the moorlands beyond, which some of them knew but too well.

All the rest of that day they rode slowly, but when night came, having halted their horses at a farm and given it out that they meant to push on to Woodbridge, they turned up a by-track on the lonely heath, and, unseen by any, made their through the darkness to a certain empty house in the marshes not far from Beccles town. This house, called Frog Hall, was part of Acour's estate, and because of the ague prevalent there in autumn, had been long unattended. Nor did any visit it at this season of the year, when no cattle grazed upon these salt marshes.

Here, then, he and his people lay hid, cursing their fortunes, since, notwithstanding the provisions that they had conveyed thither in secret, the place was icy cold in the bitter, easterly winds which tore over it from the sea. So lonely was it, also, that the Frenchmen swore that their comrades slain by Grey Dick haunted them at nights, bidding them prepare to join the number of the dead. Indeed, had not Acour vowed that he would hang the first man who attempted to desert, some of them would have left him to make the best of their way back to France. For always as they crouched by the smoking hearth they dreamed of Grey Dick and his terrible arrows.

Sir Edmund Acour's letter came safely into the hands of Eve, brought to her by the Mayor himself. It read thus:

Lady, You will no more of me, so however much you should live to ask it, I will have no more of you. I go hang your merchant lout, and afterward away to France, who wish to have done with your cold Suffolk, where you may buy my lands cheap if you will. Yet, should Master Hugh de Cressi chance to escape me, I counsel you to marry him, for I can wish you no worse fate, seeing what you will be, than to remember what you might have been. Meanwhile it is my duty as a Christian to tell you, in case you should desire to speak to him ere it be too late, that your father lies at the point of death from a sickness brought on by his grief at the slaying of his son and your cruel desertion of him, and calls for you in his ravings. May God forgive you, as I try to do, all the evil that you have wrought, which, perhaps, is not done with yet. Unless Fate should bring us together again, for as aught I know it may, I bid you farewell forever. Would that I had never seen your face, but well are you named Red Eve, who, like the false Helen in a story you have never heard, were born to bring brave men to their deaths. Again farewell, De Noyon.

"Who is this Helen?" asked Eve of Sir Andrew when the letter had been read.

"A fair Grecian, daughter, over whom nations fought when the world was young, because of her beauty."

"Ah, well! she did not make herself beautiful, did she? and, perchance, was more sinned against than sinning, since women, having but one life to live, must follow their own hearts. But this Helen has been dead a long while, so let her rest, if rest she may. And now it seems that Acour is away and that my father lies very sick. What shall I do? Return to him?"

"First I will make sure that the Frenchman has gone, and then we will see, daughter."

So Sir Andrew sent out messengers who reported it to be true that Acour had ridden straight to London to see the King and then sail for Dover. Also they said that no Frenchmen were left at Blythburgh save those who would never leave the place again, and that Sir John Clavering lay sick in his bed at the manor.

"God fights for us!" said Sir Andrew with a little laugh. "This Acour's greeting at Court may be warmer than he thinks and at the least you and Dunwich are well rid of him. Though I had sooner that you stayed here, to-morrow, daughter, you shall ride to Blythburgh.

Should your father die, as I think he will ere long, it might grieve you in the after years to remember that you had bid him no farewell.

If he recovers or is harsh with you it will be easy for you to seek sanctuary again."

同类推荐
热门推荐
  • 医见钟情:早安,高冷医生

    医见钟情:早安,高冷医生

    从前的她就像待在温室里的花朵,与外界隔着一扇漂亮的玻璃门,她肆意地享受着玻璃门内没有风雨的日子,从未受过任何伤害。所以,有一天,玻璃门碎的时候,她才如此猝不及防。
  • 毕业季:时光浅忆

    毕业季:时光浅忆

    凌晨三点,译川的冬夜,凛冽的寒风吹落了泛黄的树叶,街上很安静,只有少数车还在街上驰骋着,天空飘着鹅毛大雪,地上一片白雪,雪地上印着一对脚印,离家出走的韩梓沐就披了一件单薄的白色卫衣,而且她出来得着急,手机,钱包什么的一样没带。
  • 一万零一天

    一万零一天

    生活总是有意料不到的情况发生,不求大喜大悲但求开开心心。人生总有起起落落的震荡过程,不求跌入低谷但求稳步前行。
  • 史上第一妖孽

    史上第一妖孽

    万扬一直都知道,其实自己与众不同。不仅仅是因为自己是穿越众,更重要的是自己是妖孽,史上第一妖孽!
  • 史上最牛手表

    史上最牛手表

    你没看错,绝对没看错!一块只需699元的魔力苹果手表不但能让你成功逆袭高富帅,还有……还有……自从拥有了它,泡妹成功了,乘风破浪了,还有……还有就是……你懂的……一连串匪夷所思的事情接踵而来……
  • 幻晴空前之无心少女

    幻晴空前之无心少女

    前世她唯一借情于她的上司却意外发现害死他父亲的凶手便与凶手同归于尽,沉溺以为真爱的她却又另有目的她一个冷清少女ta魔宫教主谁算计了谁谁又输给了谁........她一个虽来自现代的但却不知情的女子,他神秘也危险却让她不能自拔违背师命也要拼命守护的人。他们与她们之间必定经历千难万阻。她绝望而殇情:“我只想要简单而平凡的生活。”他苦笑而淡然:“你来自未来我来自过去我们怎么可能会平凡?”
  • 燃烧的火炉:见证2006重庆夏季

    燃烧的火炉:见证2006重庆夏季

    巴渝形胜,风云难测。我们不能忘却抗击这一特大旱灾的战斗情景。因为,这是一笔宝贵的精神财富,值得我们认真总结和大力弘扬,以增强我们战胜各种自然灾害的决心和信心。
  • 偷星九月天,玩转时空

    偷星九月天,玩转时空

    打开新一轮冒险,我们会再次见面。亲爱的你,请等待我们的到来!
  • 怒宠小娇妻

    怒宠小娇妻

    新婚之夜。夏晓雯:“我的第一次给了别人,你不介意,拿去便是。”叶臣漆黑的眼眸里闪过一丝狠戾,“总有一天,我要你心甘情愿。”两年婚姻,形同陌路,她和他,终究成了床上最熟悉的陌生人。面对他的傲娇腹黑,深情呵护,她不知不觉早已心动。恰在此时,枉死的爱人却带着仇恨,意外归来。夏晓雯:“我要真相。”叶臣:“真相就是……我爱你,从见你第一眼开始。”
  • 王俊凯,爱我别放手

    王俊凯,爱我别放手

    她是一个普通的女孩,他是令千万人瞩目的男神,时光,指尖,流逝。他们之间将会擦出怎样的火花?『本文为三字二十一画王字开头凯字结尾360°无死角颜值爆表帅到炸天五音俱全歌声动听会发光的男神王俊凯强烈推荐!』