登陆注册
15516000000062

第62章 CHAPTER XVIII BATTLE OF THE POP-GUNS(2)

Pop, Pop, Pop, Pop, now resounded all over the valley. Duels, skirmishes, pitched battles, and general engagements were to be seen on every side. Here, as you walked along a path which led through a thicket, you fell into a cunningly-laid ambush, and became a target for a body of musketeers, whose tattooed limbs you could just see peeping into view through the foliage. There, you were assailed by the intrepid garrison of a house, who levelled their bamboo rifles at you from between the upright canes which composed its sides. Farther on, you were fired upon by a detachment of sharpshooters, mounted upon the top of a pi-pi.

Pop, Pop, Pop, Pop! green guavas, seeds, and berries were flying about in every direction, and during this dangerous state of affairs, I was half afraid that, like the man and his brazen bull, I should fall a victim to my own ingenuity. Like everything else, however, the excitement gradually wore away, though ever after occasionally pop-guns might be heard at all hours of the day.

It was towards the close of the pop-gun war, that I was infinitely diverted with a strange freak of Marheyo's.

I had worn, when I quitted the ship, a pair of thick pumps, which, from the rough usage they had received in scaling precipices and sliding down gorges, were so dilapidated as to be altogether unfit for use- so, at least, would have thought the generality of people, and so they most certainly were, when considered in the light of shoes. But things unserviceable in one way, may with advantage be applied in another- that is, if one have genius enough for the purpose. This genius Marheyo possessed in a superlative degree, as he abundantly evinced by the use to which he put these sorely bruised and battered old shoes.

Every article, however trivial, which belonged to me, the natives appeared to regard as sacred; and I observed that for several days after becoming an inmate of the house, my pumps were suffered to remain, untouched, where I had first happened to throw them. I remembered, however, that after awhile I had missed them from their accustomed place; but the matter gave me no concern, supposing that Tinor- like any other tidy housewife, having come across them in some of her domestic occupations- had pitched the useless things out of the house. But I was soon undeceived.

One day I observed old Marheyo bustling about me with unusual activity, and to such a degree as almost to supersede Kory-Kory in the functions of his office. One moment he volunteered to trot off with me on his back to the stream; and when I refused, noways daunted by the repulse, he continued to frisk about me like a superannuated house-dog. I could not for the life of me conjecture what possessed the old gentleman, until all at once, availing himself of the temporary absence of the household, he went through a variety of uncouth gestures, pointing eagerly down to my feet, and then up to a little bundle which swung from the ridge-pole overhead. At last I caught a faint idea of his meaning, and motioned him to lower the package. He executed the order in the twinkling of an eye, and unrolling a piece of tappa, displayed to my astonished gaze the identical pumps which I thought had been destroyed long before.

I immediately comprehended his desire, and very generously gave him the shoes, which had become quite mouldy, wondering for what earthly purpose he could want them.

The same afternoon I descried the venerable warrior approaching the house, with a slow, stately gait, ear-rings in ears, and spear in hand, with this highly ornamental pair of shoes suspended from his neck by a strip of bark, and swinging backwards and forwards on his capacious chest. In the gala costume of the tasteful Marheyo, these calf-skin pendants ever after formed the most striking feature.

同类推荐
热门推荐
  • 异界重生:终成正果之废柴要翻天

    异界重生:终成正果之废柴要翻天

    前世,林澈本是紫宸国不受宠的七公主。冷宫、和亲、被爱人抛弃这些倒霉事情统统发生在她身上。然而,一眨眼间穿越到这异界,命运又和自己开了个玩笑,林澈沦为林府不受宠的废柴草包四小姐。不但没有实力,还容貌残缺,仿佛生来就是任人宰割的对象。姐姐不疼、爹爹不爱的林澈却在最落魄的时候遇到了此生最重要的人。“丫头,本王第一眼看到你,就认定你了。”收神兽、捡圣器、打怪兽,武力和灵力节节攀升。封印解除的那一刻,她变成真命天女,一顾倾人国。再回首,一路走来,他一直在那里。
  • 坚定信心(影响你一生的成功励志书)

    坚定信心(影响你一生的成功励志书)

    本丛书内容纵横,伴随整个人生成功发展历程,思想蕴含丰富,表达深入浅出,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有成功心理暗示和潜在智慧力量开发的功能,具有很强的理论性、系统性和实用性,能够起到启迪思想、增强心智、鼓舞斗志、指导成功的作用。这套书系是当代成功励志著作的高度浓缩和精华荟萃,是成功的奥秘,智慧的源泉,生命的明灯,是当代青年树立观念、实现财智人生的精神奠基之作,也是各级图书馆珍藏的最付佳精品。
  • 爱有多深

    爱有多深

    一气呵成,环环相扣,非读完不可。故事写一个美丽的姑娘,被一个心术不正的男青年纠缠,使出浑身解数,最后自食苦果的过程。
  • 涩世纪传说—少堂主的恶魔女骑士

    涩世纪传说—少堂主的恶魔女骑士

    ——男人负责貌美如花,女人负责打打杀杀!什么?说这是偶像剧中万古不变的套路?不,不,不、这就是发生在303宿舍的真实写照,傲娇王子们对战恶魔女骑士,影视剧的里的故事换个视角看,hold住还是hold不住,就请大家拭目以待吧!《涩世纪传说》同人姊妹篇——少堂主的恶魔女骑士,希望大家可以多多支持啦!大家也可以加入涩同cos群,跟我一起讨论呦。群号:253192053
  • 莫听穿林打叶声

    莫听穿林打叶声

    江湖永远没有那么简单,不是什么人都可以去闯荡。看过很多武侠小说,很多人写的虽然没有金古梁黄写的好,但,写的的确很过瘾,看的也过瘾。作为一个老书友,新作者,我也想写出让大家看的过瘾的作品。这是一部菜鸟变大侠的经典蜕变小说,希望大家喜欢。
  • 车身涂装考试指南(模块G)

    车身涂装考试指南(模块G)

    本书为《机动车维修技术人员从业资格考试指南》辅导丛书之车身涂装考试指南,采用与培训教材相互对应的方式,按照学习要点、模拟试题和参考答案的格式进行编写,内容紧扣考试大纲要求,突出重点。模拟试题按照《中华人民共和国机动车维修技术人员从业资格考试大纲》的要求分为判断题、单项选择题和多项选择题三种题型,模拟试题涵盖了所有的考核点。 本书可作为机动车维修技术负责人、质量检验人员、机修人员、电器维修人员、车身修复人员、车身涂装人员和车辆技术评估人员参加从业资格考试的学习参考书,对正确理解和掌握从业资格考试内容具有一定的帮助作用。
  • 嘴炮大帝

    嘴炮大帝

    是人都会打嘴炮,尽管它几乎是徒劳的代名词。可他的嘴炮,堪称传说中的因果律,现实里的乌鸦嘴,一语成谶……曾玉春,一个除了帅气外“只剩一张嘴”的男人,自恋,撩妹,还有些胆小怕事。但他最有效也最骄傲的正是自己这张嘴,正话反说,例无虚发。凡是被其不幸言中的人,真的只剩下不幸了。然而,立场神秘的美女特工、错综复杂的派系斗争,以及嘴炮本身的惊天秘密,同时也把他卷入一场又一场可怕的阴谋之中。他能否逃出生天,破解宿命,尽在《嘴炮大帝》。
  • 创世天泽

    创世天泽

    谁说闷骚男不能逆袭?谁说屌丝不能逆袭?看一位地球上的高中生,一个屌丝闷骚男,一次意外人品爆发,机缘巧合下穿越到了灵虚世界,在灵虚世界修仙成神,揭开天命之人的秘密,这个世界是我的王道。
  • 万物通灵

    万物通灵

    只不过cosplay一下,竟然把自己搞穿越了。穿越也就罢了,在知道这个世界有着武功后,陈雨还很兴奋,以为可以称王称霸,不过在看到手里的武器后,陈雨醉了。
  • 女杀手与枭雄:红颜谋(完结)

    女杀手与枭雄:红颜谋(完结)

    她是神秘的江湖第一杀手,没有她杀不了的人;他是神魔附体的绝代枭雄,没有人杀得了他。她要杀他,两人就此交手,展开一场不同凡响的爱欲情仇。江湖两大势力的明争暗斗,风云变色的角逐撕杀,阴谋重重,步步杀机,走投无路的女杀手开始了青出于蓝而胜于蓝的反击……有言情.有武侠.有惊险.有悬疑.有传奇。