登陆注册
15516000000003

第3章 CHAPTER I A LAND-SICK SHIP(2)

Poor old ship! Her very looks denote her desires: how deplorable she appears! The paint on her sides, burnt up by the scorching sun, is puffed out and cracked. See the weeds she trails along with her, and what an unsightly bunch of these horrid barnacles has formed about her stern-piece; and every time she shows her copper torn, away or hanging in jagged strips.

Poor old ship! I say again: for six months she has been rolling and pitching about, never for one moment at rest. But courage, old lass, I hope to see thee soon within a biscuit's toss of the merry land, riding snugly at anchor in some green cove, and sheltered from the boisterous winds.

"Hurrah, my lads! It's a settled thing; next week we shape our course to the Marquesas!" The Marquesas! What strange visions of outlandish things does the very name spirit up! Lovely houris-cannibal banquets- groves of cocoa-nuts- coral reefs- tattooed chiefs-and bamboo temples; sunny valleys planted with bread-fruit trees-carved canoes dancing on the flashing blue waters- savage woodlands guarded by horrible idols- heathenish rites and human sacrifices.

Such were the strangely jumbled anticipations that haunted me during our passage from the cruising ground. I felt an irresistible curiosity to see those islands which the olden voyagers had so glowingly described.

The group for which we were now steering (although among the earliest of European discoveries in the South Seas, having been first visited in the year 1595) still continues to be tenanted by beings as strange and barbarous as ever. The missionaries, sent on a heavenly errand, had sailed by their lovely shores, and had abandoned them to their idols of wood and stone. How interesting the circumstances under which they were discovered! In the watery path of Mendanna, cruising in quest of some region of gold, these isles had sprung up like a scene of enchantment, and for a moment the Spaniard believed his bright dream was realized. In honour of the Marquess de Mendoza, then viceroy of Peru- under whose auspices the navigator sailed- he bestowed upon them the name which denoted the rank of his patron, and gave to the world, on his return, a vague and magnificent account of their beauty. But these islands, undisturbed for years, relapsed into their previous obscurity; and it is only recently that anything has been known concerning them. Once in the course of a half century, to be sure, some adventurous rover would break in upon their peaceful repose, and, astonished at the unusual scene, would be almost tempted to claim the merit of a new discovery.

Of this interesting group, but little account has ever been given, if we except the slight mention made of them in the sketches of South Sea voyages. Cook, in his repeated circumnavigations of the globe, barely touched at their shores; and all that we know about them is from a few general narratives.

Within the last few years, American and English vessels engaged in the extensive whale fisheries of the Pacific have occasionally, when short of provisions, put into the commodious harbour which there is in one of the islands; but a fear of the natives, founded on the recollection of the dreadful fate which many white men have received at their hands, has deterred their crews from intermixing with the population sufficiently to gain any insight into their peculiar customs and manners. Indeed, there is no duster of islands in the Pacific that has been any length of time discovered, of which so little has hitherto been known as the Marquesas, and it is a pleasing reflection that this narrative of mine will do something towards withdrawing the veil from regions so romantic and beautiful.

同类推荐
热门推荐
  • 殇千逝

    殇千逝

    千殇尽逝,不过是一场笑话。轮回的尽头才是我的归宿。而在此之前,我当:诛尽万恶。
  • 星空炼金

    星空炼金

    一个流浪儿的古怪经历,一段关于生命的挣扎的展示,一段关于人生时期的感悟,一段对自身理想的定义,一段命运拼搏的路程。《星空炼金》敬请您的关注。炼金,神秘而强大,但可以理解成上古未知时代对于物理学和化学巅峰的融合。炼金术师,在星际时代,那么他能给这个时代带来什么样的改变……
  • 墓,王

    墓,王

    魂将含锋奉葬国国主帝薨的旨意西征!在西征的战场上,被集中扔在葬坑中的尸体在卸去魂力后还未及掩埋就消失不见。深挖葬坑后,在地底的岩石层上发现了印在上面的血脚印。脚印的方向指向葬国的方向,于是魂将含锋踏上了千里勤王的征程。几月后,在葬国城外的护城河中发现一些类似手臂的植物。这些植物一直向着城内蔓延,一直蔓延到皇帝的寝宫。这种植物没有根茎,刀斧砍断时,会流出类似血液的红色液体,焚烧之后也会散发出血腥味。众人尝试诸多方法,始终无法将这种植物清除。于是在魂将含锋回来之前将寝宫用沾染有处子之血的墨线围了起来。类似植物的手臂来自何方,魂将含锋能否及时回到葬国解围,一切尽在《墓王》
  • 终究不敢

    终究不敢

    我知道我胆小,但是没有想到,我会胆小到那种程度。
  • 第九颗龙珠之仁君

    第九颗龙珠之仁君

    第九颗龙珠,仁义之珠,非大仁者莫能得之。龙生,一介文弱书生。机缘巧合之下得见天颜,龙珠加身,从此香艳不断、奇遇不断,更背负斩妖除魔之大任!后世称之为:仁君!
  • 回眸那一眼

    回眸那一眼

    苏西桥和苏景州是青梅竹马。一个蹦蹦跳跳的女孩和一个沉默寡言的男孩之间总是互补。从小见证苏景州在女孩堆里的高人气,苏西桥背地里暗暗下决心,长大后要嫁给苏景州。可苏景州父亲去世后,苏景州和母亲搬走,一言不发,从此渺无音讯。再次相见,他是偶像马景信,而她阴差阳错成为马景信的绯闻女友苏西桥。
  • 顾望樱花曾有悸言

    顾望樱花曾有悸言

    七日樱花,昔日情.那天,她说:"季晨,如果那天我走丢了,就在巴黎埃菲尔铁塔下,为我下一场樱花雨.""你永远不会走丢,我已经把你所在了锁爱桥上."季晨给顾妍的那场樱花雨,让丢失已久的钥匙重新打开了锁在锁爱桥上,尘封已久的爱情锁.
  • 斩尘修仙传

    斩尘修仙传

    万般起点难上难,大道之终玄中玄!莫安一平凡少年,以不凡的心志行走在修仙界,如何立足,如何修身,如何衍术……?试看其,脚踩道纹,行众界路!手掐道印,斩万里敌!凡世斩妖灭敌,苦修识道!穿过一步门,入大修之途!修仙界(小仙界)自斩尘心,苦修仙意!开仙眼,得仙心,仙纹成,仙路见(现)!仙界搏龙屠仙,成我仙位!初仙者,各界降瑞,万仙朝贡,三千年内穿万界间如串邻……
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 逆战默示录

    逆战默示录

    战,有无奈之战。战,有保卫之战。战,有利益之战。但,有多少人是为心而战?为他人而战?天下兴亡匹夫有责。为了心,死战!!!