登陆注册
15515800000062

第62章 XLVII. INVOLUNTARY BLISS.(2)

There, already approacheth eventide: the sun sinketh. Away--my happiness!--Thus spake Zarathustra. And he waited for his misfortune the whole night;but he waited in vain. The night remained clear and calm, and happiness itself came nigher and nigher unto him. Towards morning, however, Zarathustra laughed to his heart, and said mockingly: "Happiness runneth after me. That is because I do not run after women. Happiness, however, is a woman."XLVIII. BEFORE SUNRISE.

O heaven above me, thou pure, thou deep heaven! Thou abyss of light!

Gazing on thee, I tremble with divine desires.

Up to thy height to toss myself--that is MY depth! In thy purity to hide myself--that is MINE innocence!

The God veileth his beauty: thus hidest thou thy stars. Thou speakest not: THUS proclaimest thou thy wisdom unto me.

Mute o'er the raging sea hast thou risen for me to-day; thy love and thy modesty make a revelation unto my raging soul.

In that thou camest unto me beautiful, veiled in thy beauty, in that thou spakest unto me mutely, obvious in thy wisdom:

Oh, how could I fail to divine all the modesty of thy soul! BEFORE the sun didst thou come unto me--the lonesomest one.

We have been friends from the beginning: to us are grief, gruesomeness, and ground common; even the sun is common to us.

We do not speak to each other, because we know too much--: we keep silent to each other, we smile our knowledge to each other.

Art thou not the light of my fire? Hast thou not the sister-soul of mine insight?

Together did we learn everything; together did we learn to ascend beyond ourselves to ourselves, and to smile uncloudedly:----Uncloudedly to smile down out of luminous eyes and out of miles of distance, when under us constraint and purpose and guilt steam like rain.

And wandered I alone, for WHAT did my soul hunger by night and in labyrinthine paths? And climbed I mountains, WHOM did I ever seek, if not thee, upon mountains?

And all my wandering and mountain-climbing: a necessity was it merely, and a makeshift of the unhandy one:--to FLY only, wanteth mine entire will, to fly into THEE!

And what have I hated more than passing clouds, and whatever tainteth thee?

And mine own hatred have I even hated, because it tainted thee!

The passing clouds I detest--those stealthy cats of prey: they take from thee and me what is common to us--the vast unbounded Yea- and Amen-saying.

These mediators and mixers we detest--the passing clouds: those half-and-half ones, that have neither learned to bless nor to curse from the heart.

Rather will I sit in a tub under a closed heaven, rather will I sit in the abyss without heaven, than see thee, thou luminous heaven, tainted with passing clouds!

And oft have I longed to pin them fast with the jagged gold-wires of lightning, that I might, like the thunder, beat the drum upon their kettle-bellies:----An angry drummer, because they rob me of thy Yea and Amen!--thou heaven above me, thou pure, thou luminous heaven! Thou abyss of light!--because they rob thee of MY Yea and Amen.

For rather will I have noise and thunders and tempest-blasts, than this discreet, doubting cat-repose; and also amongst men do I hate most of all the soft-treaders, and half-and-half ones, and the doubting, hesitating, passing clouds.

And "he who cannot bless shall LEARN to curse!"--this clear teaching dropt unto me from the clear heaven; this star standeth in my heaven even in dark nights.

I, however, am a blesser and a Yea-sayer, if thou be but around me, thou pure, thou luminous heaven! Thou abyss of light!--into all abysses do Ithen carry my beneficent Yea-saying.

A blesser have I become and a Yea-sayer: and therefore strove I long and was a striver, that I might one day get my hands free for blessing.

This, however, is my blessing: to stand above everything as its own heaven, its round roof, its azure bell and eternal security: and blessed is he who thus blesseth!

For all things are baptized at the font of eternity, and beyond good and evil; good and evil themselves, however, are but fugitive shadows and damp afflictions and passing clouds.

Verily, it is a blessing and not a blasphemy when I teach that "above all things there standeth the heaven of chance, the heaven of innocence, the heaven of hazard, the heaven of wantonness.""Of Hazard"--that is the oldest nobility in the world; that gave I back to all things; I emancipated them from bondage under purpose.

This freedom and celestial serenity did I put like an azure bell above all things, when I taught that over them and through them, no "eternal Will"--willeth.

This wantonness and folly did I put in place of that Will, when I taught that "In everything there is one thing impossible--rationality!"A LITTLE reason, to be sure, a germ of wisdom scattered from star to star--this leaven is mixed in all things: for the sake of folly, wisdom is mixed in all things!

A little wisdom is indeed possible; but this blessed security have I found in all things, that they prefer--to DANCE on the feet of chance.

O heaven above me! thou pure, thou lofty heaven! This is now thy purity unto me, that there is no eternal reason-spider and reason-cobweb:----That thou art to me a dancing-floor for divine chances, that thou art to me a table of the Gods, for divine dice and dice-players!--But thou blushest? Have I spoken unspeakable things? Have I abused, when I meant to bless thee?

Or is it the shame of being two of us that maketh thee blush!--Dost thou bid me go and be silent, because now--DAY cometh?

The world is deep:--and deeper than e'er the day could read. Not everything may be uttered in presence of day. But day cometh: so let us part!

O heaven above me, thou modest one! thou glowing one! O thou, my happiness before sunrise! The day cometh: so let us part!--Thus spake Zarathustra.

同类推荐
  • 平平言

    平平言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严原人论合解

    华严原人论合解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 治期篇

    治期篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨忠介集

    杨忠介集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慈氏菩萨所说大乘缘生稻[卄幹]喻经

    慈氏菩萨所说大乘缘生稻[卄幹]喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 双星图

    双星图

    双星图一条普通的画廊,一幅看似普通的画。却给不同的人带来不同的命运。金钱?权利?还是无权?无势?一个年轻的女人,守护着这幅画,只为救自己最重要的人。或是穿越或是反噬谁会是下一个呢?双星图六个故事六个结局
  • 卡布奇诺EXO

    卡布奇诺EXO

    一个公司,一群逐梦之人他们为了梦想而努力着他们也想过放弃但最终因为同伴的鼓励家人的笑脸浮现在脑海中也因为自己的理想而继续努力着在这群年轻人中也有你的身影然而这条道路是不可能一帆风顺的道路的前方是未知然而每一个海浪都能将你淹没那么就让我们一起窥探这场闹剧最终如何收场……
  • 玄门异事录之神算天师

    玄门异事录之神算天师

    细数华夏几千年来,其中能人异士极多,各种玄妙神秘的术法更是数之不尽,本书所写就是就是玄门秘术中,同时也是最神奇的预测卜术,或者通俗点叫算命,主人公穿越者三国这一战乱年代,同各大神算宗师一决高下,。
  • 心晨亦明

    心晨亦明

    女主苏尧心与男主陆亦明可谓是青梅竹马,苏尧心五岁生日时因为奶奶去世患上了自闭症,陆亦明带着苏尧心从黑暗中走了出来。苏尧心落水,陆亦明舍命救她;她受欺负,他还是二话不说把欺负她的人揍了一顿,陆亦明可谓是对女主无微不至。他们心中也暗自印下了对方的好,认定了对方。可就在她们大学期间,闹着要去学车的苏尧心拉上了陆亦明,在一次意外中,两人都“选择”了失忆。陆亦明在意外发生前把方向盘往苏尧心这边打,让苏尧心减少了伤害,而陆亦明却伤得很重,被父母带去了美国。一个在中国,一个在美国,他们又不记得对方,还隔着时差,这样遥远的距离,他们还会不会相爱……
  • 心灵休闲屋

    心灵休闲屋

    俗话说:人生一世,草木一秋。生活中我们每一个人都会碰到许多不如意。僻如事业不顺心,别人的误会,感情的失败,对理想的困惑,等等,让我们的心灵仿佛蒙上了一层尘埃。人生的目标是由态度来决定的,可以说是心态决定了你的命运,一个人有什么样的心态,就有什么样的人生,一切的成功与成就都源自于你积极的心态。
  • 青春绽放时

    青春绽放时

    爱情小说集社会人性爱情于一体的力作文章积极向上引起共鸣净化心灵诱人深思
  • 特种留香

    特种留香

    莫逸是一个专门诱惑女性获取机密的特工,在执行任务途中,不管是御姐、萝莉、学生妹甚至是母老虎全都通吃,随时化身为暖男、硬汉、不良少年。任你是大家闺秀还是商业白领、护士或是警花,看莫逸游龙戏凤、巧舌如簧,都别想逃出一张诱女魔网……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • TFBOYS之三公主未婚妻

    TFBOYS之三公主未婚妻

    三位美女在上学时巧遇她们的偶像TFBOYS
  • 亲亲萌王的女神

    亲亲萌王的女神

    “阿枫,明天你就要去A大上学了。一切呢!我和你爸爸已经安排好了,你要听话啊……”安泽枫的麻麻唠叨的说着。“我知道了妈,我要洗澡了,你出去吧!”话一说完,安泽枫把他的麻麻给“轰”了出去。安泽枫:懋光集团安明的独生子。今年17岁,曾经是F大校草。。。。。。。。以下内容就请亲们赏脸观看吧!