登陆注册
15515800000039

第39章 XXVIII. THE RABBLE.

Life is a well of delight; but where the rabble also drink, there all fountains are poisoned.

To everything cleanly am I well disposed; but I hate to see the grinning mouths and the thirst of the unclean.

They cast their eye down into the fountain: and now glanceth up to me their odious smile out of the fountain.

The holy water have they poisoned with their lustfulness; and when they called their filthy dreams delight, then poisoned they also the words.

Indignant becometh the flame when they put their damp hearts to the fire;the spirit itself bubbleth and smoketh when the rabble approach the fire.

Mawkish and over-mellow becometh the fruit in their hands: unsteady, and withered at the top, doth their look make the fruit-tree.

And many a one who hath turned away from life, hath only turned away from the rabble: he hated to share with them fountain, flame, and fruit.

And many a one who hath gone into the wilderness and suffered thirst with beasts of prey, disliked only to sit at the cistern with filthy camel-drivers.

And many a one who hath come along as a destroyer, and as a hailstorm to all cornfields, wanted merely to put his foot into the jaws of the rabble, and thus stop their throat.

And it is not the mouthful which hath most choked me, to know that life itself requireth enmity and death and torture-crosses:--But I asked once, and suffocated almost with my question: What? is the rabble also NECESSARY for life?

Are poisoned fountains necessary, and stinking fires, and filthy dreams, and maggots in the bread of life?

Not my hatred, but my loathing, gnawed hungrily at my life! Ah, ofttimes became I weary of spirit, when I found even the rabble spiritual!

And on the rulers turned I my back, when I saw what they now call ruling: to traffic and bargain for power--with the rabble!

Amongst peoples of a strange language did I dwell, with stopped ears: so that the language of their trafficking might remain strange unto me, and their bargaining for power.

And holding my nose, I went morosely through all yesterdays and to-days: verily, badly smell all yesterdays and to-days of the scribbling rabble!

Like a cripple become deaf, and blind, and dumb--thus have I lived long;that I might not live with the power-rabble, the scribe-rabble, and the pleasure-rabble.

Toilsomely did my spirit mount stairs, and cautiously; alms of delight were its refreshment; on the staff did life creep along with the blind one.

What hath happened unto me? How have I freed myself from loathing? Who hath rejuvenated mine eye? How have I flown to the height where no rabble any longer sit at the wells?

Did my loathing itself create for me wings and fountain-divining powers?

Verily, to the loftiest height had I to fly, to find again the well of delight!

Oh, I have found it, my brethren! Here on the loftiest height bubbleth up for me the well of delight! And there is a life at whose waters none of the rabble drink with me!

Almost too violently dost thou flow for me, thou fountain of delight! And often emptiest thou the goblet again, in wanting to fill it!

And yet must I learn to approach thee more modestly: far too violently doth my heart still flow towards thee:--My heart on which my summer burneth, my short, hot, melancholy, over-happy summer: how my summer heart longeth for thy coolness!

Past, the lingering distress of my spring! Past, the wickedness of my snowflakes in June! Summer have I become entirely, and summer-noontide!

A summer on the loftiest height, with cold fountains and blissful stillness: oh, come, my friends, that the stillness may become more blissful!

For this is OUR height and our home: too high and steep do we here dwell for all uncleanly ones and their thirst.

Cast but your pure eyes into the well of my delight, my friends! How could it become turbid thereby! It shall laugh back to you with ITS purity.

On the tree of the future build we our nest; eagles shall bring us lone ones food in their beaks!

Verily, no food of which the impure could be fellow-partakers! Fire, would they think they devoured, and burn their mouths!

Verily, no abodes do we here keep ready for the impure! An ice-cave to their bodies would our happiness be, and to their spirits!

And as strong winds will we live above them, neighbours to the eagles, neighbours to the snow, neighbours to the sun: thus live the strong winds.

And like a wind will I one day blow amongst them, and with my spirit, take the breath from their spirit: thus willeth my future.

Verily, a strong wind is Zarathustra to all low places; and this counsel counselleth he to his enemies, and to whatever spitteth and speweth: "Take care not to spit AGAINST the wind!"--Thus spake Zarathustra.

同类推荐
热门推荐
  • 二次元雇佣兵

    二次元雇佣兵

    系统加持,穿梭三千漫界。第一个世界里,他遇到了抖着双马尾的初音未来。“笨蛋!”还有一个轻微三无少女洛天依。
  • 轮回井

    轮回井

    当他站在世界的尽头,看着满目苍夷的世界,听着孤魂野鬼的悲鸣。他回头说道:“我,想建立轮回。”
  • 十六和二十四
  • 校园:我的千金女友

    校园:我的千金女友

    他静静地看着正在熟睡的女孩,安贝熙无论你变成什么样,你都是我银蔡若最爱的女人,所以这次别在把我推开了好吗?希望大家多多支持哦!
  • 一世专宠之王爷缠上身

    一世专宠之王爷缠上身

    出去玩一玩,没想到因美女救英雄而穿越,穿就穿,我要让那个朝代从此颠覆……
  • 笑叹无痕

    笑叹无痕

    寒风鼓,奔雷奏,天昏暗地破石墙。凛冽刀下影,瑟瑟雪中笙。白衣飘,残缕荡,剑眉不展眸中殇。流连轻声叹,似见轻语相。.......封剑与武刀,天下兵器莫能敌。是为剑锋,势不可挡;是为刀斩,开天辟地。浩浩荡荡,山河尽摧之,无与匹敌。.......烟雨遥,烟雨遥,曲诉梦瑶送鹊桥。风雪韵,风雪韵,离殇何处得音讯。童子吟梦瑶,老客饮青酒。梦瑶一句千古,青酒一饮绝唱。
  • 道德和宗教的两个来源

    道德和宗教的两个来源

    本书作者秉持其“创化论”观点,描述了在“生命冲力”推动之下的宇宙的产生、生物的出现、物种的分化直至道德与宗教最终产生的过程。
  • 修真之不死圣徒

    修真之不死圣徒

    一个少年,到山中寻仙,遇到了被鸿钧封印的先天圣人,圣人送给少年一场造化。大秦帝国,圣皇嬴政,白起,徐福,鬼谷子,他们之间到底有着怎么样的故事?盘古圣血,逆乱苍天。道火青莲,屠魔灭仙。天衍大阵,封印日月。妖枪腾龙,血染无间。朋友们,和我一起与天一战,杀皇斩圣,为了我们最爱的人,杀出一条血路!求推荐,求收藏,求好评!每天保底两更,偶尔爆发一万
  • 脉玉

    脉玉

    六道有脉玉之秘,暗暗揭露轮回。它,是主宰,但却找不到自己的路。这对错,又有谁能说的明白。他,百炼世间,可最终求得的,却又是一个迷途的开端。到底,什么才是自己的道!
  • 无上元初

    无上元初

    何为掌控者?是无上的血脉?是万古的天资?还是空前的地位?启天,本为废才,却成就大陆最高掌控,俯视所有,君临万古,脚踏苍穹,以一滴赤大陆之精元翻转所有圣地、绝地。