登陆注册
15515800000104

第104章 LXXI. THE GREETING.(2)

And verily, towards thy mountain and thy tree do many eyes turn to-day; a great longing hath arisen, and many have learned to ask: 'Who is Zarathustra?'

And those into whose ears thou hast at any time dripped thy song and thy honey: all the hidden ones, the lone-dwellers and the twain-dwellers, have simultaneously said to their hearts:

'Doth Zarathustra still live? It is no longer worth while to live, everything is indifferent, everything is useless: or else--we must live with Zarathustra!'

'Why doth he not come who hath so long announced himself?' thus do many people ask; 'hath solitude swallowed him up? Or should we perhaps go to him?'

Now doth it come to pass that solitude itself becometh fragile and breaketh open, like a grave that breaketh open and can no longer hold its dead.

Everywhere one seeth resurrected ones.

Now do the waves rise and rise around thy mountain, O Zarathustra. And however high be thy height, many of them must rise up to thee: thy boat shall not rest much longer on dry ground.

And that we despairing ones have now come into thy cave, and already no longer despair:--it is but a prognostic and a presage that better ones are on the way to thee,----For they themselves are on the way to thee, the last remnant of God among men--that is to say, all the men of great longing, of great loathing, of great satiety, --All who do not want to live unless they learn again to HOPE--unless they learn from thee, O Zarathustra, the GREAT hope!"Thus spake the king on the right, and seized the hand of Zarathustra in order to kiss it; but Zarathustra checked his veneration, and stepped back frightened, fleeing as it were, silently and suddenly into the far distance. After a little while, however, he was again at home with his guests, looked at them with clear scrutinising eyes, and said:

"My guests, ye higher men, I will speak plain language and plainly with you. It is not for YOU that I have waited here in these mountains."("'Plain language and plainly?' Good God!" said here the king on the left to himself; "one seeth he doth not know the good Occidentals, this sage out of the Orient!

But he meaneth 'blunt language and bluntly'--well! That is not the worst taste in these days!")"Ye may, verily, all of you be higher men," continued Zarathustra; "but for me--ye are neither high enough, nor strong enough.

For me, that is to say, for the inexorable which is now silent in me, but will not always be silent. And if ye appertain to me, still it is not as my right arm.

For he who himself standeth, like you, on sickly and tender legs, wisheth above all to be TREATED INDULGENTLY, whether he be conscious of it or hide it from himself.

My arms and my legs, however, I do not treat indulgently, I DO NOT TREAT MYWARRIORS INDULGENTLY: how then could ye be fit for MY warfare?

With you I should spoil all my victories. And many of you would tumble over if ye but heard the loud beating of my drums.

Moreover, ye are not sufficiently beautiful and well-born for me. Irequire pure, smooth mirrors for my doctrines; on your surface even mine own likeness is distorted.

On your shoulders presseth many a burden, many a recollection; many a mischievous dwarf squatteth in your corners. There is concealed populace also in you.

And though ye be high and of a higher type, much in you is crooked and misshapen. There is no smith in the world that could hammer you right and straight for me.

Ye are only bridges: may higher ones pass over upon you! Ye signify steps: so do not upbraid him who ascendeth beyond you into HIS height!

Out of your seed there may one day arise for me a genuine son and perfect heir: but that time is distant. Ye yourselves are not those unto whom my heritage and name belong.

Not for you do I wait here in these mountains; not with you may I descend for the last time. Ye have come unto me only as a presage that higher ones are on the way to me,----NOT the men of great longing, of great loathing, of great satiety, and that which ye call the remnant of God;--Nay! Nay! Three times Nay! For OTHERS do I wait here in these mountains, and will not lift my foot from thence without them;--For higher ones, stronger ones, triumphanter ones, merrier ones, for such as are built squarely in body and soul: LAUGHING LIONS must come!

O my guests, ye strange ones--have ye yet heard nothing of my children?

And that they are on the way to me?

Do speak unto me of my gardens, of my Happy Isles, of my new beautiful race--why do ye not speak unto me thereof?

This guests'-present do I solicit of your love, that ye speak unto me of my children. For them am I rich, for them I became poor: what have I not surrendered, --What would I not surrender that I might have one thing: THESE children, THIS living plantation, THESE life-trees of my will and of my highest hope!"Thus spake Zarathustra, and stopped suddenly in his discourse: for his longing came over him, and he closed his eyes and his mouth, because of the agitation of his heart. And all his guests also were silent, and stood still and confounded: except only that the old soothsayer made signs with his hands and his gestures.

同类推荐
  • 绿野仙踪

    绿野仙踪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乾坤大略

    乾坤大略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南山祖师礼赞文

    南山祖师礼赞文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赠米都知

    赠米都知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词源

    词源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 狂天神王

    狂天神王

    纵横星域的神王陈狂,突破神主时被其他九大神主围攻导致陨落!陈狂转而重生到天荒大陆天麟国的一个废人身上,天绝圣体,无尽丹田,圣脉,这是废体?陈狂偏偏要带着这被世人所认为的“废体”重回巅峰!
  • 域帝启世录

    域帝启世录

    天弃大陆的世人皆以为他(她)们是被上天遗弃的罪人,就连这片大陆也是被遗弃的失落之地,殊不知,这片大陆本名为:天启
  • Boss,你够了!

    Boss,你够了!

    初见,她误摔在他的车前,悲惨崴脚不说,还被她的女伴误认为是“碰瓷”钓金龟的捞女。谁知,一次升职,女魔头成了她的上司,而他却成了她的大BOSS。一个横挑鼻子竖挑眼,一个笑里藏刀桃花眼,哪个都得罪不起。在女魔头和大BOSS的夹缝中生存,人生已经如此艰难……偏偏老天还要给她的生活再加一点悲惨。小绵羊怒而掀桌:“楚临江,你特么当我是什么?!”总裁大人笑眯眯铺平一纸婚书:“去替我打理分公司,我的亲亲老婆……”
  • 江山为聘:盛宠冷厉妃

    江山为聘:盛宠冷厉妃

    一朝穿越,王牌特工竟成了大周三王爷的王妃。她用冷酷无情伪装自己,却被他步步拆穿。她用恶言毒语伤他,他却愿倾尽所有换她一生平安。她一心只想逃避,他就挡住所有逼她伤她之人。她以为她再不会爱上任何人,却敌不过他温柔而霸道的爱。她重伤昏迷,他冲冠一怒为红颜,挥一挥衣袖,金戈伴铁马,踏碎她的所有恶梦。他以万里江山为聘,只为搏红颜一笑。(男女主身心干净,1v1。此文无小三小四无误文,即使有也会迅速挂菜。)
  • 无限之死灵魔法师

    无限之死灵魔法师

    “想明白生命的意义吗?想真正的……活着吗?”电脑屏幕上忽然弹出了这么一句话。全刚看到这里晕了,“着有是哪个无限黑客迷啊,这个月都3回了。自从zhttty大神的无限恐怖出了名以后就出现了无限黑客,但是呢十个看过无限恐怖的人有几个不点YES呢?死就死了大不了在做回系统。”全刚一脸郁闷的说到。但是在点之前要那好武器(抄菜用的铲子)。一种无法用语言形容的吸引力,让他将手指放在了鼠标左键上,然后他在YES上轻轻一点,瞬间,他失去了知觉……
  • 绝色全能师:逆天小魔女

    绝色全能师:逆天小魔女

    她,古灵精怪,腹黑毒舌,原本是24世纪的天才神偷,却因爆炸穿越到女婴身上,安然度过五年的她因突如其来的精灵族打破了平静……夺神器,闯天下,且看她如何玩转强者世界。他,霸道毒舌,玩世不恭的外表下有一颗温柔的心,不曾表露。属性相克,相生,的他们又会有一段怎样的故事。
  • 竹马总裁:青梅娇妻萌萌哒

    竹马总裁:青梅娇妻萌萌哒

    沐思妍知道,嫁给他,就会有无尽宠爱,但还是准备考验一下。"沐思妍,你可以给我解释下你为什准备逃婚么?"男子有些生气的声音传进沐思妍的耳朵里。沐思妍白了男子一眼,"苏男神,我没有逃婚啊!我只是没找到没有找到厕所而已啦!""哦?是么?还以为你准备逃跑,如果不是更好,如果是的话,呢我们先结婚,完了晚上再收拾你!"
  • 倾其一生,韶华相付

    倾其一生,韶华相付

    待你长发及腰,嫁与我可好?然如今我早已长发及腰,却不复往日……他就是那个可笑的替代品?不,应该说,你一直只是他的替代品
  • 名侦探柯南之那些想改变的现实

    名侦探柯南之那些想改变的现实

    写的不仅是穿越,而且还是柯北想改变的一些事情,这些事情,柯北要写许多,还有,大家不要催,因为柯北在写两个小说嘛,大家迫不及待了,就去看看《名侦探柯南之完美大结局》那个也是柯北写的哦
  • 绝色重生之为祸天下

    绝色重生之为祸天下

    “嘭,嘭,嘭...”巨大的爆炸声在黑夜中绽放开来,冲天而起的火光迅速的吞噬者周围的一切。绝色—杀手界顶级的存在,也在这一夜覆灭。然而却没有人知道,这个令黑白两道闻风丧胆的组织,仅仅是由五个年方十六岁的花季少女组成。