登陆注册
15515700000004

第4章 ACT I(4)

Arnholm. With the girls, I suppose?

Ellida. No, the girls--usually sit on the verandah.

Arnholm. And Wangel himself?

Ellida. Oh! Wangel goes to and fro--now he comes to me, and then he goes to his children.

Arnholm. And is it you who wish this?

Ellida. I think all parties feel most comfortable in this way.

You know we can talk across to one another--if we happen to find there is anything to say.

Arnholm (after thinking awhile). When I last crossed your path--out at Skjoldviken, I mean--Hm! That is long ago now.

Ellida. It's quite ten years since you were there with us.

Arnholm. Yes, about that. But when I think of you out there in the lighthouse! The heathen, as the old clergyman called you, because your father had named you, as he said, after an old ship, and hadn't given you a name fit for a Christian.

Ellida. Well, what then?

Arnholm. The last thing I should then have believed was that Ishould see you again down here as the wife of Wangel.

Ellida. No; at that time Wangel wasn't--at that time the girls' first mother was still living. Their real mother, so-Arnholm. Of course, of course! But even if that had not been-even if he had been free--still, I could never have believed this would come about.

Ellida. Nor I. Never on earth--then.

Arnholm. Wangel is such a good fellow. So honourable. So thoroughly good and kind to all men.

Ellida (warmly and heartily). Yes, he is indeed.

Arnholm. But he must be so absolutely different from you, Ifancy.

Ellida. You are right there. So he is.

Arnholm. Well, but how did it happen? How did it come about?

Ellida. Ah! dear Arnholm, you mustn't ask me about that. Icouldn't explain it to you, and even if I could, you would never be able to understand, in the least.

Arnholm. Hm! (In lower tone.) Have you ever confided anything about me to your husband? Of course, I meant about the useless step--I allowed myself to be moved to.

Ellida. No. You may be sure of that. I've not said a word to him about--about what you speak of.

Arnholm. I am glad. I felt rather awkward at the thought that--Ellida. There was no need. I have only told him what is true--that I liked you very much, and that you were the truest and best friend I had out there.

Arnholm. Thanks for that. But tell me--why did you never write to me after I had gone away?

Ellida. I thought that perhaps it would pain you to hear from one who--who could not respond as you desired. It seemed like re-opening a painful subject.

Arnholm. Hm. Yes, yes, perhaps you were right.

Ellida. But why didn't you write?

Arnholm (looks at her and smiles, half reproachfully). I make the first advance? Perhaps expose myself to the suspicion of wanting to begin all over again? After such a repulse as I had had?

Ellida. Oh no! I understand very well. Have you never since thought of forming any other tie?

Arnholm. Never! I have been faithful to my first memories.

Ellida (half jestingly). Nonsense! Let the sad old memories alone. You'd better think of becoming a happy husband, I should say.

Arnholm. I should have to be quick about it, then, Mrs. Wangel.

Remember, I'm already--I'm ashamed to say--I'm past thirty-seven.

Ellida. Well, all the more reason for being quick. (She is silent for a moment, and then says, earnestly, in a low voice.) But listen, dear Arnholm; now I am going to tell you something that Icould not have told you then, to save my life.

Arnholm. What is it?

Ellida. When you took the--the useless step you were just speaking of--I could not answer you otherwise than I did.

Arnholm. I know that you had nothing but friendship to give me; Iknow that well enough.

Ellida. But you did not know that all my mind and soul were then given elsewhere.

Arnholm. At that time!

Ellida. Yes.

Arnholm. But it is impossible. You are mistaken about the time. Ihardly think you knew Wangel then.

Ellida. It is not Wangel of whom I speak.

Arnholm. Not Wangel? But at that time, out there at Skjoldviken--I can't remember a single person whom I can imagine the possibility of your caring for.

Ellida. No, no, I quite believe that; for it was all such bewildering madness--all of it.

Arnholm. But tell me more of this.

Ellida. Oh! it's enough if you know I was bound then; and you know it now.

Arnholm. And if you had not been bound?

Ellida. Well?

Arnholm. Would your answer to my letter have been different?

Ellida. How can I tell? When Wangel came the answer was different.

Arnholm. What is your object, then, in telling me that you were bound?

Ellida (getting up, as if in fear and unrest). Because I must have someone in whom to confide. No, no; sit still.

Arnholm. Then your husband knows nothing about this?

Ellida. I confessed to him from the first that my thoughts had once been elsewhere. He never asked to know more, and we have never touched upon it since. Besides, at bottom it was simply madness. And then it was over directly--that is to a certain extent.

Arnholm (rising). Only to a certain extent? Not quite?

Ellida. Yes, yes, it is! Oh, good heavens! Dear Arnholm, it is not what you think. It is something so absolutely incomprehensible, I don't know how I could tell it you. You would only think I was ill, or quite mad.

Arnholm. My dearest lady! Now you really must tell me all about it.

Ellida. Well, then, I'll try to. How will you, as a sensible man, explain to yourself that--(Looks round, and breaks off.) Wait a moment. Here's a visitor.

(LYNGSTRAND comes along the road, and enters the garden. He has a flower in his button-hole, and carries a large, handsome bouquet done up in paper and silk ribbons. He stands somewhat hesitatingly and undecidedly by the verandah.)Ellida (from the arbour). Have you come to see the girls, Mr. Lyngstrand?

Lyngstrand (turning round). Ah, madam, are you there? (Bows, and comes nearer.) No, it's not that. It's not the young ladies. It's you yourself, Mrs. Wangel. You know you gave me permission to come and see you-Ellida. Of course I did. You are always welcome here.

Lyngstrand. Thanks; and as it falls out so luckily that it's a festival here today--Ellida. Oh! Do you know about that?

同类推荐
热门推荐
  • 最新基层工会工作全书(最新工会制度与娱乐全书)

    最新基层工会工作全书(最新工会制度与娱乐全书)

    随着经济全球化的影响和我国市场经济体制的日趋成熟,随着我国企业走向世界以及世界各国企业进入我国,各种各样的经济成分不断深入发展,各种各样的观念不断相互影响,有必要统一和规范地掌握工会的有关知识。
  • 松雪之恋

    松雪之恋

    你曾经跟同桌有过一场“松雪之恋”吗?松为雪孤贞,雪为松圣洁!多少年后,无论我们身在何处,依然会缅怀曾经的青春。然而只有经得起岁月的沧桑,才能锻就不朽的文章,在文章的血泪中,埋葬的是青春的念想。让我们跟随着这部小说,一起去回味校园里的那段青葱岁月吧!
  • 梦境里的荒诞人生

    梦境里的荒诞人生

    17岁的叶枫和小伙伴莫名其妙到达了一个残忍血腥的神魔大陆,他们为何来到这里,肩负着怎样的使命呢?他们还能回去吗?这些都是活人思考的东西,在神魔世界想作为有尊严的人活下去,要与怪斗与魔斗与神斗!
  • 旭哥混迹的日子里

    旭哥混迹的日子里

    天若公,何奈污秽当道。苍生不救,旭哥逆行,何欺本为异者,异不与且存。
  • 新济公新传

    新济公新传

    守法朝朝忧闷,墙梁夜夜欢歌,损人利己齐马骆,正直公平挨饿,修桥补路瞎眼,杀人放火人多,我到西天问我佛,佛说我也没辙,你笑我,疯济公,天知地知我不疯,痴痴傻傻心不狂,酒肉穿肠过。人家修口不修心,我却修心不修口,哪有不平哪有我,我就是济癫
  • 我的拉殿:春风十里不如你

    我的拉殿:春风十里不如你

    当误入埃及历史洪流的左欣遇到霸道蛮横的埃及法老,一个是单纯仗义的贵族后裔,一个是众神眷顾的王位继承人,王位与爱情,亲情与友情,终将何去何从?左欣是否能够如愿回归故土,法老又是否能够得到真爱?暂定每周更新四到五章,还希望大家多多支持,谢谢!
  • 第一宝贝:首席男神,求娶

    第一宝贝:首席男神,求娶

    她,奉子成婚。婚礼却在他的一手策划下变成一场闹剧。世人眼中的和平离婚,她也做好准备结束这段感情。可为毛离婚后他却不准她搬出他们同居的房子?还要‘离’婚后同居?尼玛,就算男神你长的帅也不带这么得寸进尺的!【真宠文】【伪小虐】【暖宠萌爱无极限~灰狼套牢小红帽】“听说你一直喜欢我这张纯天然的俊脸?”“……”“还一直说要偷生一个跟我一样完美的儿子?”“……”“既然这次是女儿……就不想再试一次?”“……”世有暖爱千百种,一遇男神倾终生!
  • 梦幻法兰西

    梦幻法兰西

    《我来过,我看见,我征服》在这个梦开始的地方!!让我们一起鉴证!!!友情的珍贵,爱情的无悔!竞技的残酷,荣誉的迷醉!精彩内容,一切尽在梦幻法兰西......新书求推荐!!!收藏!!!打赏!!!支持!!!
  • 网游之痛快

    网游之痛快

    一条不乱咬人的疯狗;一条咬住就不会松口的疯狗;以德报德,以直报怨,绝不委屈自己;玩游戏,当然要快意恩仇!
  • 九天独尊系统

    九天独尊系统

    王浩猝死网吧,灵魂穿越到以武为尊的九天大陆。在这里王浩得九天独尊系统,从此走上收小弟、踩贱人、爆装备的无敌之路!