登陆注册
15515100000013

第13章 Chapter 5(3)

"You know I always cure you when I come. How are your neighbours at the Great House?"

"I can give you no account of them. I have not seen one of them to-day, except Mr Musgrove, who just stopped and spoke through the window, but without getting off his horse; and though I told him how ill I was, not one of them have been near me. It did not happen to suit the Miss Musgroves, I suppose, and they never put themselves out of their way."

"You will see them yet, perhaps, before the morning is gone.

It is early."

"I never want them, I assure you. They talk and laugh a great deal too much for me. Oh! Anne, I am so very unwell! It was quite unkind of you not to come on Thursday."

"My dear Mary, recollect what a comfortable account you sent me of yourself!

You wrote in the cheerfullest manner, and said you were perfectly well, and in no hurry for me; and that being the case, you must be aware that my wish would be to remain with Lady Russell to the last: and besides what I felt on her account, I have really been so busy, have had so much to do, that I could not very conveniently have left Kellynch sooner."

"Dear me! what can you possibly have to do?"

"A great many things, I assure you. More than I can recollect in a moment; but I can tell you some. I have been making a duplicate of the catalogue of my father's books and pictures.

I have been several times in the garden with Mackenzie, trying to understand, and make him understand, which of Elizabeth's plants are for Lady Russell. I have had all my own little concerns to arrange, books and music to divide, and all my trunks to repack, from not having understood in time what was intended as to the waggons: and one thing I have had to do, Mary, of a more trying nature: going to almost every house in the parish, as a sort of take-leave.

I was told that they wished it. But all these things took up a great deal of time."

"Oh! well!" and after a moment's pause, "but you have never asked me one word about our dinner at the Pooles yesterday."

"Did you go then? I have made no enquiries, because I concluded you must have been obliged to give up the party."

"Oh yes! I went. I was very well yesterday; nothing at all the matter with me till this morning. It would have been strange if I had not gone."

"I am very glad you were well enough, and I hope you had a pleasant party."

"Nothing remarkable. One always knows beforehand what the dinner will be, and who will be there; and it is so very uncomfortable not having a carriage of one's own. Mr and Mrs Musgrove took me, and we were so crowded! They are both so very large, and take up so much room; and Mr Musgrove always sits forward. So, there was I, crowded into the back seat with Henrietta and Louise; and I think it very likely that my illness to-day may be owing to it."

A little further perseverance in patience and forced cheerfulness on Anne's side produced nearly a cure on Mary's. She could soon sit upright on the sofa, and began to hope she might be able to leave it by dinner-time. Then, forgetting to think of it, she was at the other end of the room, beautifying a nosegay; then, she ate her cold meat; and then she was well enough to propose a little walk.

同类推荐
  • GAMBARA

    GAMBARA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 憨山老人梦游全集

    憨山老人梦游全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说腹中女听经

    佛说腹中女听经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 前阴门

    前阴门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 受菩萨戒仪

    受菩萨戒仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 悠悠岁月意难忘

    悠悠岁月意难忘

    现在这年头的穿越玄幻的小说真是太多了,有时看的多了呢,呵呵,难免想换个口味,且看莫莫的傻呵呵的传销体验之旅,带给你不一样的世界,那是不经历的你一辈子都不会想到的生活。俗话说的好“人吗,这一辈子本身就是一场华丽的旅行,各有各得精彩。什么都可能遇到。”那么,既然有机会遇到了,与众不同的好玩事件,那就好好的体验一把吧!嘻嘻,小小的嘀咕一声:其实也是一咪咪滴的无奈。谁叫咱莫莫不小心掉到传销窝窝里了呢!人算不如天算呀!莫莫超级悲戚戚的舍命陪君子了!
  • 网游之重生伏渃岛

    网游之重生伏渃岛

    2297年《伏渃岛》开启。在本天及之后死亡的人,将会得到重生,但是这份重生,只能相对于在这个游戏世界。未死亡的人,同样可以进入游戏,与那些死亡的人不同的是,他们可以自由出来回到这个现实世界。我在伏渃岛,等着你……
  • 我把美国教育方法带回国

    我把美国教育方法带回国

    画云博士在海外生活20多年,她的教育研究具有国际化的视野和开放的心态。本书通过她育子和教学的经历,深刻剖析了亲子关系和师生关系的本质,并为优化这些关系提供了许多具体的操作方法。这些方法的灵魂即无条件的爱,它令许多教育问题迎刃而解。本书中西合璧,教育理念前沿。虽然从内容方面来看,谈的是家庭教育和学校教育;但从价值和功用上说,也可以成为一个人自我成长的良好读本,其中的反思、诚恳和自我觉醒意识,尤其值得我们学习和借鉴。——著名教育专家《好妈妈胜过好老师》作者尹建莉《我把美国教育方法带回国》作者是资深的教育专家画云博士。
  • 天地至魔

    天地至魔

    一个顽皮少年一个神奇世界一场精彩故事一个机遇可以改变一个人的命运,为了反抗一切压迫,为了你们的幸福,即使世界都与我为敌那又怎样,我依然是我,即使成魔那又如何
  • 若无执念何以青春

    若无执念何以青春

    总是在不停寻觅你的踪影,无论十字路口亦或梦境之中,明知你不在,却依然不停寻找。作品讨论群号:253152224,希望有故事的多提意见。
  • 仰节堂集

    仰节堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 地铁歌手

    地铁歌手

    每个生命的起起落落,都会会给人一种内心的悸动。当我们作为一个路人,一个旁观者的姿态去观察,感受的时候总是带着我们的思想。作为一个生命个体,只要是为自己而真实的活着,活得是内心深处的那个自己,她都应该得到应有的理解与尊重。每个人在世间的旅行,都是一个充满奇幻色彩的经历。有的人走着走着忘记了出发的初衷,诱惑与坎坷太多,希望渺茫,让人大多数人失去了继续的动力,亦或是偏离了之前的路线。有的人始终在起点徘徊,根本就在原地踏步而浑然不觉。
  • 四年之约:伊人可归矣

    四年之约:伊人可归矣

    冷易宸,身为LV跨国集团的少爷,一向目视无人,玩世不恭,喜欢小打小闹。但是,突然有一天,她,墨伊人,望向安静的教室,以及一旁空空荡荡的桌子,心,突然地便空了。四年前,他是天之骄子,她是连学费都要打工的穷丫头!四年后,他依旧是天之骄子,而她则是享誉全球的时尚女王。当她以为自己配得上他时,为何他的身边已有佳人?
  • 魔法奥秘

    魔法奥秘

    在一声爆炸声中,创生了一个新世界,魔法的世界。魔法一直深深吸引世人、令人着迷……
  • 逆天酒帝

    逆天酒帝

    亿万年前,天地有一大陆,因酒灵浓郁,诞生酒修一途。所谓酒修,万物修之,求智;人类修之,求强。然,世间万物皆有穷尽之时,何况酒灵?故在数千万年索取之下,早已日渐淡薄,虽万物可勉强摄取,但人类,却非酒修强者不可摄之,故而修行极其缓慢。而梅天就是生活在这样一个时代,因身世诡异,命运多舛,走上逆天强者之路。天生我才心欲狂,超神破圣战无疆。纵然天难随人愿,焚身灭体又何妨!