登陆注册
15514800000060

第60章 CHUN WA(1)

To Henry de C. Ward His name was Chun Wa; possibly there was some more of it, but that is all I can remember. He was about four or five years old, and I made his acquaintance the day we arrived at the temple. It was at the end of September. We had left Mukden in order to take part in what they said was going to be a great battle. I don't know what the village was called at which we arrived on the second day of our march. I can only remember that it was a beautiful and deliciously quiet spot, and that we established ourselves in a temple; that is to say not actually in the temple itself, but in the house of the priest. He was a Buddhist who looked after the deities of the place, which were made of carved and painted wood, and lived in a small pagoda. The building consisted of three quadrangles surrounded by a high stone wall. The first of these quadrangles, which you entered from the road, reminded me of the yard in front of any farm. There was a good deal of straw lying about, some broken ploughshares, buckets, wooden bowls, spades, and other implements of toil. A few hens hurried about searching for grains here and there; a dog was sleeping in the sun. At the further end of the yard a yellow cat seemed to have set aside a space for its exclusive use. This farmyard was separated from the next quadrangle by the house of the priest, which occupied the whole of the second enclosure; that is to say the living rooms extended right round the quadrangle, leaving a square and open space in the centre. The part of the house which separated the second quadrangle from the next consisted solely of a roof supported by pillars, making an open verandah, through which from the second enclosure you saw into the third. The third enclosure was a garden, consisting of a square grass plot and some cypress trees. At the further end of the garden was the temple itself.

We arrived in the afternoon. We were met by an elderly man, the priest, who put the place at our disposal and established us in the rooms situated in the second quadrangle to the east and west. He himself and his family lived in the part of the house which lay between the farmyard and the second enclosure. The Cossacks of the battery with which I was living encamped in a field on the other side of the farmyard, but the treasure chest was placed in the farmyard itself, and a sentry stood near it with a drawn sword.

The owner of the house had two sons. One of them, aged about thirteen, had something to do with the temple services, and wore a kind of tunic made of white silk. The second was Chun Wa. It was when the sentry went on guard that we first made the acquaintance of Chun Wa. His cheeks were round and fat, and his face seemed to bulge out towards the base. His little eyes were soft and brown and twinkled like onyxes. His tiny little hands were most beautifully shaped, and this child moved about the farmyard with the dignity of an Emperor and the serenity of a great Pontiff. Gravely and without a smile he watched the Cossacks unharnessing their horses, lighting a fire and arranging the officers' kit.

He walked up to the sentry who was standing near the treasure chest, a big, grey-eyed Cossack with a great tuft of fair hair, and the expression of a faithful retriever, and in a tone of indescribable contempt, Chun Wa said "Ping!" "Ping" in Chinese means soldier-man, and if you wish to express your contempt for a man there is no word in the whole of the Chinese language which expresses it so fully and so emphatically as the word "Ping."

The Cossack smiled on Chun Wa and called him by a long list of endearing diminutives, but Chun Wa took no notice, and retired into the inner part of the house as if he had determined to pay no more attention to the barbarous intruders. The next day, however, curiosity got the better of him, and he could not resist inspecting the yard, and observing the doings of the foreign devils. And one of the Cossacks--his name was Lieskov and he looked after my mule--made friends with Chun Wa. He made friends with him by playing with the dog. The dog, like most Chinese dogs, was dirty, distrustful, and not used to being played with; he slunk away if you called him, and if you took any notice of him he evidently expected to be beaten, kicked, or to have stones thrown at him. He was too thin to be eaten. But Lieskov tamed the dog and taught him how to play, and the big Cossack used to roll on the ground while the dog pretended to bite him, until Chun Wa forgot his dignity, his contempt, and his superior culture, and smiled. I remember coming home that very afternoon from a short stroll with one of the officers, and we found Lieskov lying fast asleep in the farmyard right across the steps of the door through which we wanted to go, and Chun Wa and the dog were sitting beside him. We woke him up and the officer asked him why he had gone to sleep.

同类推荐
  • THE ADVENTURES OF CAPTAIN BONNEVILLE

    THE ADVENTURES OF CAPTAIN BONNEVILLE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五灯严统目录

    五灯严统目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 香畹楼忆语

    香畹楼忆语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鬻子

    鬻子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清异录

    清异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 娇妻太甜:总裁吃上瘾

    娇妻太甜:总裁吃上瘾

    他说,“昨晚是你的第一次。”她说,“我没钱赔你。”世人都知唐公子阅美无数,却被一个女人用钱打发,一气之下,对人宣布,“她是我的未婚妻!”原本以为,她是走了运,殊不知这场感情,只是他用来对另一个女人的宣战……仅维持两个月告终,再见已是五年后。她的改变,她的无视,都让他心痒不已。他说,“怎么是你?她说,“我们认识吗?!”他气的直接将她抵在墙上,“不认识了?五年前,你还欠我一个解释呢!”“噢,我想起来了,要不,我赔你钱?”唐公子发誓,她一定要让这个女人得到惩罚,一遍遍的回味那个夜晚,却发现,他却慢慢吃上瘾,食髓知味……
  • 你看不见我的女朋友

    你看不见我的女朋友

    原来,我只是个普通的高二学生,不过现在,我的生活被改变了。因为,我的身边出现了一个不安定因素。而她自称是我的女朋友。有没有搞错!种族不同怎么谈恋爱!人鬼殊途可是老祖宗定下的规矩!就算...你长得可爱;就算...你和我随时粘在一起秀恩爱;就算...你自带天然呆属性萌感十足...不过,他、她还有它,他们根本就看不到你啊!没错,我是个有鬼怪女朋友的普通高中生。没错,你看不见我的女朋友!
  • 受众反拨与媒介变局:党报群众工作的理论与实践

    受众反拨与媒介变局:党报群众工作的理论与实践

    本书从党报所处的发展环境入手,全面分析党报群众工作的历史经验及现实意义,探究党报群众工作的现实问题,有针对性地提出党报群众工作的改进思路。
  • 重生阴神

    重生阴神

    当地府的强大阴神重生之后会发生什么有趣的事呢?金钱?美女?豪车?nonono!老子原本就是神!这些东西难道还要我自己去挣吗?—是的,因为你现在只是个人......—那就让你看看,来自地府的神如何在阳世闯出一片天!成就霸业!开创商业帝国!横扫恶鬼!—我觉得你还是先吃饱饭再说吧......
  • 废少陈浪

    废少陈浪

    魔神转世成为废少!失去以前光环佘经历些什么呢。。。。。
  • 灭尽天意

    灭尽天意

    胡乐拿到《天地交征阴阳大悲赋》,这是天下一等一的邪门武功,修炼之后,就能成为天下一等一高手,谁知翻开一看,里面的内容一点都不玄幻,好好一本武功,怎么就扯到生物化学去了。胡乐又拿到《如来神掌》,这是天下一等一的绝世神功,修炼之后,就能横行天下所向无敌,谁知翻开一看,里面的内容一点都不玄幻,好好一本旷世绝学,怎么就讲到量子力学去了。胡乐又拿到《八九玄功》……胡乐又拿到《一气化三清》……胡乐绝望了,这个世界能跟玄幻扯上边的就是自己穿越的事,其他的全都跟玄幻不沾边,这是一个不玄幻的世界。老天爷,你咋能这么不玄幻呢?
  • 成神阶梯

    成神阶梯

    一个少年。。一步一步如何打破大陆的局面,成神!!!
  • 剑逆九重天

    剑逆九重天

    楚家小子在神王云帮助下成为神魔大陆上第—高手。
  • tfboys那年的夏天

    tfboys那年的夏天

    在一个夏天tfboys遇到了三个可爱的女孩,那三个女孩是全国前三富的千金。
  • 一品农妃:皇帝照样打

    一品农妃:皇帝照样打

    某黎“你是皇桑!啊!啊……那又如何,敢惹老娘,照样打!”北辰珏“媳妇儿,你倒是给朕留点面子啊”某黎“面子?那你是要面子还是要臣妾呢~”北辰珏“。。。奴才不敢,这就给您端茶去”雨韵“皇上,您的节操碎了,要不你先捡捡→_→”