登陆注册
15514300000048

第48章 CHAPTER VII.(1)

The winter following the confinement of the Comtesse d'Artois was very severe; the recollections of the pleasure which sleighing-parties had given the Queen in her childhood made her wish to introduce similar ones in France. This amusement had already been known in that Court, as was proved by sleighs being found in the stables which had been used by the Dauphin, the father of Louis XVI. Some were constructed for the Queen in a more modern style. The Princes also ordered several; and in a few days there was a tolerable number of these vehicles. They were driven by the princes and noblemen of the Court. The noise of the bells and balls with which the harness of the horses was furnished, the elegance and whiteness of their plumes, the varied forms of the carriages, the gold with which they were all ornamented, rendered these parties delightful to the eye.

The winter was very favourable to them, the snow remaining on the ground nearly six weeks; the drives in the park afforded a pleasure shared by the spectators.

[Louis XVI., touched with the wretched condition of the poor of Versailles during the winter of 1776, had several cart-loads of wood distributed among them. Seeing one day a file of those vehicles passing by, while several noblemen were preparing to be drawn swiftly over the ice, he uttered these memorable words: "Gentlemen, here are my sleighs!"--NOTE BY THE EDITOR.]

No one imagined that any blame could attach to so innocent an amusement.

But the party were tempted to extend their drives as far as the Champs Elysees; a few sleighs even crossed the boulevards; the ladies being masked, the Queen's enemies took the opportunity of saying that she had traversed the streets of Paris in a sleigh.

This became a matter of moment. The public discovered in it a predilection for the habits of Vienna; but all that Marie Antoinette did was criticised.

Sleigh-driving, savouring of the Northern Courts, had no favour among the Parisians. The Queen was informed of this; and although all the sleighs were preserved, and several subsequent winters lent themselves to the amusement, she would not resume it.

It was at the time of the sleighing-parties that the Queen became intimately acquainted with the Princesse de Lamballe, who made her appearance in them wrapped in fur, with all the brilliancy and freshness of the age of twenty,--the emblem of spring, peeping from under sable and ermine. Her situation, moreover, rendered her peculiarly interesting; married, when she was scarcely past childhood, to a young prince, who ruined himself by the contagious example of the Duc d'Orleans, she had had nothing to do from the time of her arrival in France but to weep.

A widow at eighteen, and childless, she lived with the Duc de Penthievre as an adopted daughter. She had the tenderest respect and attachment for that venerable Prince; but the Queen, though doing justice to his virtues, saw that the Duc de Penthievre's way of life, whether at Paris or at his country-seat, could neither afford his young daughter-in-law the amusements suited to her time of life, nor ensure her in the future an establishment such as she was deprived of by her widowhood. She determined, therefore, to establish her at Versailles; and for her sake revived the office of superintendent, which had been discontinued at Court since the death of Mademoiselle de Clermont. It is said that Maria Leczinska had decided that this place should continue vacant, the superintendent having so extensive a power in the houses of queens as to be frequently a restraint upon their inclinations. Differences which soon took place between Marie Antoinette and the Princesse de Lamballe respecting the official prerogatives of the latter, proved that the wife of Louis XV. had acted judiciously in abolishing the office; but a kind of treaty made between the Queen and the Princess smoothed all difficulties. The blame for too strong an assertion of claims fell upon a secretary of the superintendent, who had been her adviser; and everything was so arranged that a firm friendship existed between these two Princesses down to the disastrous period which terminated their career.

Notwithstanding the enthusiasm which the splendour, grace, and kindness of the Queen generally inspired, secret intrigues continued in operation against her. A short time after the ascension of Louis XVI. to the throne, the minister of the King's household was informed that a most offensive libel against the Queen was about to appear. The lieutenant of police deputed a man named Goupil, a police inspector, to trace this libel; he came soon after to say that he had found out the place where the work was being printed, and that it was at a country house near Yverdun. He had already got possession of two sheets, which contained the most atrocious calumnies, conveyed with a degree of art which might make them very dangerous to the Queen's reputation. Goupil said that he could obtain the rest, but that he should want a considerable sum for that purpose. Three thousand Louis were given him, and very soon afterwards he brought the whole manuscript and all that had been printed to the lieutenant of police. He received a thousand louis more as a reward for his address and zeal; and a much more important office was about to be given him, when another spy, envious of Goupil's good fortune, gave information that Goupil himself was the author of the libel; that, ten years before, he had been put into the Bicetre for swindling; and that Madame Goupil had been only three years out of the Salpetriere, where she had been placed under another name. This Madame Goupil was very pretty and very intriguing; she had found means to form an intimacy with Cardinal de Rohan, whom she led, it is said, to hope for a reconciliation with the Queen. All this affair was hushed up; but it shows that it was the Queen's fate to be incessantly attacked by the meanest and most odious machinations.

同类推荐
  • 道德真经集注

    道德真经集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Little Man

    The Little Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清太极隐注玉经宝诀

    上清太极隐注玉经宝诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 安溪县志

    安溪县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤科大成

    伤科大成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末日真相

    末日真相

    我是第第一次写小说,大家给我个支持我可能写的很差,但还是希望大家支持我2012的真相
  • 犯冲遇到你

    犯冲遇到你

    [花雨授权]就在梁筱雅入学起,叶文皇发现她身上的特别气质,不顾梁筱雅是否愿意,强迫与她交往。交往已成事实。就在吵吵闹闹中两人逐渐发现他们真的相爱了,梁筱雅用她真挚的爱情化解了叶文皇多年对朋友的封闭,崭露出一个真实的叶文皇。
  • 若爱如期待

    若爱如期待

    本作改编自作者的恋爱史。【泥萌是不是很好奇为什么要写这句话呢,当然是我在凑字数啦~】
  • 易烊千玺之不倾国倾城只倾你一人

    易烊千玺之不倾国倾城只倾你一人

    甜甜甜,从男女主甜到男配路人甲。回国之后被闺蜜拉着追男神,慕名喜欢上了易烊千玺,关系暧昧不清?该死,她怎么忘了,易烊千玺只说了有喜欢的人,没说是谁啊!?嗯,表白草率一点,这样失败了也不会尴尬,可貌似恋爱之路的粉红色爱心太多了吧?!!!
  • 不如怀瑾

    不如怀瑾

    陆怀瑾不知道这样的感情算什么,好像不该出现在她这个原本生活在社会主义国家里的人脑袋之中,可感情有了就是有了,不论是他,还是他,她都动情了,可那又怎么样呢?不管是什么,只要是她想要,就没有她拿不到的
  • 萌妃得人心

    萌妃得人心

    洛雯珊,一个二十一世纪的平凡女孩。她并没有什么宏大的梦想,有一家,度余日,这便是自己一生最大的期望。但现实往往与梦想是相反的。一场意外,她坠落到另外一个世界。命运像是被安排了一样,她,遇上了他。那一个冷漠如冰,纵身傲气的男子,他是那样不容易靠近,充满威严,待人命如草菅。但偏偏的,两人却是奇妙的产生了爱情的感觉。从开始的排斥,到最后的喜欢。但是阶级的差距,政治的斗争,误会的插入,他们两人又能顺利的在一起吗?【情节虚构,请勿模仿】
  • 阿宝啊阿宝

    阿宝啊阿宝

    没文化没技术还有点笨的快递大叔阿宝,稀里糊涂地卷入创业行列,跟着阿宝无法理解的高大上的海龟和几个怎么看也不靠谱的土鳖年轻人一起,在上海滩展开有血有泪令人心酸令人心痛却无路可退的不屈的征战!以2010-2020年的上海为舞台,通过60后阿宝、70后西京、80后士诚和观花、90后婷婷等人的故事,记录中国伟大复兴的历史片段,用现实主义手法反映人性的美丑,生命的坚毅与脆弱。阿宝啊阿宝!!!
  • 当冷冰山遇上暖媛妹妹

    当冷冰山遇上暖媛妹妹

    “她不是你亲生妹妹。她只是我后来领养的一个孩子,你的亲妹妹早就在快出生的时候掉了,我告诉她了可能她接受不了,所以没回来”…这句话一直在阎的耳边回绕,头疼的狠!媛,你在哪?我是阎啊。你快告诉我你在哪。一场虐恋厮杀而来…
  • 搞定江山:温婉煜王妃

    搞定江山:温婉煜王妃

    她是尚书府的三小姐,姑姑是宠冠六宫的贵妃,5岁时为了躲避皇家赐婚,以身体不好为由,送去外祖父家,结果还是未能避开赐婚。回到京城的她,常常要去各种宴会,总会遇到各种挑衅。看看,丞相家的大小姐来挑衅,结果惹怒长公主,挨了耳光。在看看那将军妹妹,一心想毁她名誉,看看她动动嘴,就把将军妹妹送到将军的一个政敌的床上。就在她玩的不亦乐乎的时候,他在长公主的生辰宴会上出现了,他的那个所谓的未婚夫强势来袭。
  • 蝼蚁的游戏

    蝼蚁的游戏

    亡者的归宿,王者的游戏,这里只有强者才能生存,弱者死不足惜!王剑本是一个平凡的帝国公司职工,生活美满,幸福安康,但是因为得罪了一个官二代,被其诬陷迫害杀死,然而在杀死他之后,官二代又杀死了他的全家……原本无聊的故事已经结束,但是王剑死亡的时候正是千年劫到来的时候,被神秘力量所摄取的灵魂与身体才加了最为残酷血性的亡者游戏……