登陆注册
15514300000166

第166章 CHAPTER IX.(18)

"It is impossible to imagine my distress at finding myself separated from my aunt," says Madame Royale. "Since I had been able to appreciate her merits, I saw in her nothing but religion, gentleness, meekness, modesty, and a devoted attachment to her family; she sacrificed her life for them, since nothing could persuade her to leave the King and Queen. I never can be sufficiently grateful to her for her goodness to me, which ended only with her life. She looked on me as her child, and I honoured and loved her as a second mother. I was thought to be very like her in countenance, and I feel conscious that I have something of her character.

Would to God I might imitate her virtues, and hope that I may hereafter deserve to meet her, as well as my dear parents, in the bosom of our Creator, where I cannot doubt that they enjoy the reward of their virtuous lives and meritorious deaths."

Madame Royale vainly begged to be allowed to rejoin her mother or her aunt, or at least to know their fate. The municipal officers would tell her nothing, and rudely refused her request to have a woman placed with her. "I asked nothing but what seemed indispensable, though it was often harshly refused," she says. "But I at least could keep myself clean. I had soap and water, and carefully swept out my room every day. I had no light, but in the long days I did not feel this privation much . . . .

I had some religious works and travels, which I had read over and over.

I had also some knitting, 'qui m'ennuyait beaucoup'." Once, she believes, Robespierre visited her prison:

[It has been said that Robespierre vainly tried to obtain the hand of Mademoiselle d'Orleans. It was also rumoured that Madame Royale herself owed her life to his matrimonial ambition.]

"The officers showed him great respect; the people in the Tower did not know him, or at least would not tell me who he was. He stared insolently at me, glanced at my books, and, after joining the municipal officers in a search, retired."

[On another occasion "three men in scarfs," who entered the Princess's room, told her that they did not see why she should wish to be released, as she seemed very comfortable! "It is dreadful,'

I replied, 'to be separated for more than a year from one's mother, without even hearing what has become of her or of my aunt.'--'You are not ill?'--'No, monsieur, but the cruellest illness is that of the heart'--' We can do nothing for you. Be patient, and submit to the justice and goodness of the French people: I had nothing more to say." --DUCHESSE D'ANGOULEME, "Royal Memoirs," p. 273.]

When Laurent was appointed by the Convention to the charge of the young prisoners, Madame Royale was treated with more consideration. "He was always courteous," she says; he restored her tinderbox, gave her fresh books, and allowed her candles and as much firewood as she wanted, "which pleased me greatly." This simple expression of relief gives a clearer idea of what the delicate girl must have suffered than a volume of complaints.

But however hard Madame Royale's lot might be, that of the Dauphin was infinitely harder. Though only eight years old when he entered the Temple, he was by nature and education extremely precocious; "his memory retained everything, and his sensitiveness comprehended everything." His features "recalled the somewhat effeminate look of Louis XV., and the Austrian hauteur of Maria Theresa; his blue eyes, aquiline nose, elevated nostrils, well-defined mouth, pouting lips, chestnut hair parted in the middle and falling in thick curls on his shoulders, resembled his mother before her years of tears and torture. All the beauty of his race, by both descents, seemed to reappear in him."--[Lamartine]-- For some time the care of his parents preserved his health and cheerfulness even in the Temple; but his constitution was weakened by the fever recorded by his sister, and his gaolers were determined that he should never regain strength.

"What does the Convention intend to do with him?" asked Simon, when the innocent victim was placed in his clutches. "Transport him?"

"No."

"Kill him?"

"No."

"Poison him?"

"No."

"What, then?"

"Why, get rid of him."

For such a purpose they could not have chosen their instruments better.

"Simon and his wife, cut off all those fair locks that had been his youthful glory and his mother's pride. This worthy pair stripped him of the mourning he wore for his father; and as they did so, they called it 'playing at the game of the spoiled king.' They alternately induced him to commit excesses, and then half starved him. They beat him mercilessly; nor was the treatment by night less brutal than that by day.

As soon as the weary boy had sunk into his first profound sleep, they would loudly call him by name, 'Capet! Capet!' Startled, nervous, bathed in perspiration, or sometimes trembling with cold, he would spring up, rush through the dark, and present himself at Simon's bedside, murmuring, tremblingly, 'I am here, citizen.'--'Come nearer; let me feel you.'

He would approach the bed as he was ordered, although he knew the treatment that awaited him. Simon would buffet him on the head, or kick him away, adding the remark, 'Get to bed again, wolfs cub; I only wanted to know that you were safe.' On one of these occasions, when the child had fallen half stunned upon his own miserable couch, and lay there groaning and faint with pain, Simon roared out with a laugh, 'Suppose you were king, Capet, what would you do to me?' The child thought of his father's dying words, and said, 'I would forgive you.'"'--[THIERS]

同类推荐
  • 六十种曲彩毫记

    六十种曲彩毫记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 任诞

    任诞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纳兰性德词集

    纳兰性德词集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 砚北杂志

    砚北杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宝镜三昧原宗辨谬说

    宝镜三昧原宗辨谬说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 云逸仙

    云逸仙

    天上云逸仙,人间云雨晨。御风神行去,笑游玄黄天
  • 医女轻狂:王爷,撩完请负责

    医女轻狂:王爷,撩完请负责

    人前,她是弱冠少年,一张巧嘴辩群英。人后,她是绝艳妃子,一副容颜闹群芳。她,惊华艳艳,他,呵护翼翼,待尘埃落定之时,她拉住了他,笑里藏刀道:王爷,撩完奴家,可是要负责的——情节虚构,请勿模仿
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 傲女倾城:病娇邪帝滚远点

    傲女倾城:病娇邪帝滚远点

    据说,与太子有婚约的相府三小姐天生痴傻,貌丑无盐,而相府大小姐知书达理,貌若天仙。太子痴恋大小姐,却对三小姐弃如敝履。被人算计跌入荷池的三小姐香消玉殒,身体被来自于21世纪的S级特工狐占据!神凰降世,天下,又将掀起一阵腥风血雨!平定天下后,决定归隐的她看着身后的妖孽,淡笑道:“重新认识一下,我叫狐,你,可愿与我坐看庭前花开花落,仰望天上云卷云舒?”愿意,怎么会不愿呢,上穷碧落下黄泉,这一世,我赖定你了!
  • 七生七世的爱:双面蝶姬

    七生七世的爱:双面蝶姬

    你知道么,一万年来,我爱了你七生七世。两张迥然不同的脸,一张绝色,一张丑陋。两个同样孤寂的灵魂,一个温和,一个暴戾。当这两张不同的脸同时汇聚到蝶姬身上,当这两种灵魂同时存在于这一个躯体之中的时候,沧桑如何变换?七生绝恋谁知道她爱的是谁?谁爱得才是真正的她?
  • 三小只与三位萌系姐妹的爱恋

    三小只与三位萌系姐妹的爱恋

    TFBOYS从青涩校草到霸道总裁的过程,你想知道吗?
  • 浪漫女子无人追:大马虎的蜕变

    浪漫女子无人追:大马虎的蜕变

    一所校园,一棵大树,一个宅女,一位才子?他们之间的故事中一切发生的太巧合了!在普通家庭出生的楚晓悦,她本是一个名副其实的宅女,却因一件事情伤透了她的心,决心彻底改变自己......."起床啦!"清晨,一生沙哑却不失力量的吼叫就"出生"在溪月小区中。那穿着一身碎花衬衫,配着一条黑色打底裤的胖乎乎的大妈,就是楚晓悦的母亲,而那身着装在她认为就是最时尚的打扮了!"楚晓悦却是一个只戴着个镜框的IT宅女,对什么事也不感兴趣。除了对白夜。(白夜在楚晓悦的心中就是一代男神)。。。。
  • 我爱你,只因是你

    我爱你,只因是你

    “如果你真的爱他的话,我不阻拦你,我祝福你们。”韩旭扬轻抚苏小蕊柔顺的长发,看着面前这个陪伴了十几年的女生将要投进别人的怀抱,心里有些伤感和落寞,终是没有留住你。“阿扬,谢谢你这么多年以来对我的照顾。”苏小蕊推开韩旭扬的手,转身走到安亚辰的身边,安亚辰流露出得意的笑。“好,以后你走你的阳关道,我过我的独木桥。”韩旭扬最后看了一眼苏小蕊,痛心的说完转身就走了。从此校园里随处可见一个比男生还帅的女生身边美女不断。
  • 痞子孟的妖孽人生

    痞子孟的妖孽人生

    这个故事很神奇,天地浩劫将至,一场阳谋导致三国名将传承相隔万载岁月降临都市,里面有人皇刘备、黑暗霸主曹操、卧龙诸葛亮、天下第一吕布、死皇司马懿、黑暗魔君董卓、白龙将军赵云、赤炼仙子小乔、绝色美人貂蝉……且看一痞子如何玩转现代三国!【PS:这是个发生在你我身边的故事,看仔细】
  • 冷焰流火

    冷焰流火

    唐唐白家三少,被一团火砸死了?等等,,这可不是普通的火,咋这么冻人啊。。不一样的火,不一样的故事,拜兄弟,诺红颜,闯世界,兄弟,伴我笑傲。