登陆注册
15514300000108

第108章 CHAPTER III.(2)

In the month of March following I had an opportunity of ascertaining the King's sentiments respecting the schemes which were continually proposed to him for making his escape. One night about ten o'clock Comte d'Inisdal, who was deputed by the nobility, came to request that I would see him in private, as he had an important matter to communicate to me.

He told me that on that very night the King was to be carried off; that the section of the National Guard, that day commanded by M. d'Aumont, was gained over, and that sets of horses, furnished by some good royalists, were placed in relays at suitable distances; that he had just left a number of the nobility assembled for the execution of this scheme, and that he had been sent to me that I might, through the medium of the Queen, obtain the King's positive consent to it before midnight; that the King was aware of their plan, but that his Majesty never would speak decidedly, and that it was necessary he should consent to the undertaking. I greatly displeased Comte d'Inisdal by expressing my astonishment that the nobility at the moment of the execution of so important a project should send to me, the Queen's first woman, to obtain a consent which ought to have been the basis of any well-concerted scheme. I told him, also, that it would be impossible for me to go at that time to the Queen's apartments without exciting the attention of the people in the antechambers; that the King was at cards with the Queen and his family, and that I never broke in upon their privacy unless I was called for. I added, however, that M. Campan could enter without being called; and if the Count chose to give him his confidence he might rely upon him.

My father-in-law, to whom Comte d'Inisdal repeated what he had said to me, took the commission upon himself, and went to the Queen's apartments.

The King was playing at whist with the Queen, Monsieur, and Madame;

Madame Elisabeth was kneeling on a stool near the table. M. Campan informed the Queen of what had been communicated to me; nobody uttered a word. The Queen broke silence and said to the King, "Do you hear, Sire, what Campan says to us?"--"Yes, I hear," said the King, and continued his game. Monsieur, who was in the habit of introducing passages from plays into his conversation, said to my father-in-law, "M. Campan, that pretty little couplet again, if you please;" and pressed the King to reply. At length the Queen said, "But something must be said to Campan." The King then spoke to my father-in-law in these words: "Tell M. d'Inisdal that I cannot consent to be carried off!" The Queen enjoined M. Campan to take care and, report this answer faithfully. "You understand," added she, "the King cannot consent to be carried off."

Comte d'Inisdal was very much dissatisfied with the King's answer, and went out, saying, "I understand; he wishes to throw all the blame, beforehand, upon those who are to devote themselves for him."

He went away, and I thought the enterprise would be abandoned. However, the Queen remained alone with me till midnight, preparing her cases of valuables, and ordered me not to go to bed. She imagined the King's answer would be understood as a tacit consent, and merely a refusal to participate in the design. I do not know what passed in the King's apartments during the night; but I occasionally looked out at the windows: I saw the garden clear; I heard no noise in the palace, and day at length confirmed my opinion that the project had been given up. "We must, however, fly," said the Queen to me, shortly afterwards; "who knows how far the factious may go? The danger increases every day."

[The disturbances of the 13th of April, 1790, occasioned by the warmth of the discussions upon Dom Gerle's imprudent motion in the National Assembly, having afforded room for apprehension that the enemies of the country would endeavour to carry off the King from the capital, M. de La Fayette promised to keep watch, and told Louis XVI. that if he saw any alarming movement among the disaffected he would give him notice of it by the discharge of a cannon from Henri IV.'s battery on the Pont Neuf. On the same night a few casual discharges of musketry were heard from the terrace of the Tuileries.

The King, deceived by the noise, flew to the Queen's apartments; he did not find her; he ran to the Dauphin's room, where he found the Queen holding her son in her arms. "Madame;" said the King to her, "I have been seeking you; and you have made me uneasy." The Queen, showing her son, said to him, "I was at my post."--"Anecdotes of the Reign of Louis XVI."]

This Princess received advice and memorials from all quarters. Rivarol addressed several to her, which I read to her. They were full of ingenious observations; but the Queen did not find that they, contained anything of essential service under the circumstances in which the royal family was placed. Comte du Moustier also sent memorials and plans of conduct. I remember that in one of his writings he said to the King, "Read 'Telemachus' again, Sire; in that book which delighted your Majesty in infancy you will find the first seeds of those principles which, erroneously followed up by men of ardent imaginations, are bringing on the explosion we expect every moment." I read so many of these memorials that I could hardly give a faithful account of them, and I am determined to note in this work no other events than such as I witnessed; no other words than such as (notwithstanding the lapse of time) still in some measure vibrate in my ears.

同类推荐
热门推荐
  • 般若波罗蜜多心经注解

    般若波罗蜜多心经注解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 机甲狂奏曲

    机甲狂奏曲

    机甲,是这个世界的主流,机甲,几乎是这个时代的必须品,但是,地球迎来了一场前所未有过的危机,地球,能否用机甲度过这次危难呢?
  • 魔鬼图腾

    魔鬼图腾

    他只是一个普通少年,战争夺走了他的一切,家庭、母亲还有自由,他被卖入大家族被训练为一名杀手,成为了世界黑暗规则中的一部分,他千仓百孔的心早已冷漠无情,每一次挥刀都不会犹豫,但一次次的际遇又让刺激着他的心让他变得渴望挣脱身负的黑暗。彷徨与挣扎,腐朽与救赎,饱受劫难的他,万劫过后终将成神,还是万劫过后堕落成魔?
  • 渖馆录

    渖馆录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 樱花树下的秘密

    樱花树下的秘密

    她为了父亲,无奈背叛了好伙伴,黑道的秘密在她心中无法隐藏,在她说出来的的那一刻,她流下了眼泪。
  • 与雪

    与雪

    有位诗人曾这样说道:“人生便如同四季,当你走过了春夏的朝气蓬勃,那么你必将会迎来秋冬的苦瑟萧寒。”或许正是为了印证这位诗人的话语,伴随古城的阵阵风雪,我从雪夜降临…………“小良?你发什么呆呢?”漫步在古城街道,看着远方飘来的朵朵花瓣,我停了脚步,身旁,并肩的好友不解发问,只是我的思绪已随着朵朵花瓣渐行渐远。花?春天来了吗?摇了摇头,我自嘲的笑了。怎么可能,身处在古城这个寒冷的冰窟中……我的人生早就剩下秋冬!呼~所以……那位诗人?我想问问你,倘若一世皆在秋冬,那么蓬勃何来?
  • 逆天大魔尊

    逆天大魔尊

    这里是个混乱且没有秩序的世界,是个被强大位面争夺的世界。为了生存,为了保卫自己的家园,佟岩只有拿起武器战斗......。可是,当夺回了自己的家园,才发现,真正的战斗才刚刚开始!
  • 长乐未央伶起歌

    长乐未央伶起歌

    她是王府郡主,一朝落魄被人禁锢,历尽千险,她决定去寻回当年叛乱中失散的弟弟,却因为一封信她发现了一个个令她毛骨悚然的真相,那场叛乱究竟是天意还是人为?她又是谁?她从哪里来?一场关于权利的阴谋竟然从多年前的相遇开始,她是选择消亡,还是选择变得更强?
  • 逗比“汉子”在古代

    逗比“汉子”在古代

    从小没爹没娘,骗子师傅收留了自己,好不容易可以出师不再受师兄的窝囊气,尼玛!睡个觉都能穿越了!为啥神仙的错误要自己给他擦屁股啊!看本小姐玩儿转古代,手拿菜刀砍电线,一路火花带闪电,美男们我来啦!!本文乙女向,全文节操刷下限,各种小知识,你懂的!
  • 爆宠帝后:宝宝,哪里逃

    爆宠帝后:宝宝,哪里逃

    她是现代万能特工女王,一朝穿越,手握着某人小弟弟,然后一脸娇羞坐在全身赤裸的某人身上,额….跑啊!被抓回来,卖萌打滚装小可爱小无赖:“我是小天使,你要保护我哦。”某人一提,往外一扔:“去吧,小天使。”“夏侯飞羽你个碧池!”凡是疑难杂症,本王的小天使呢?凡是解不开的毒,本王的小天使呢?凡是….额….“小天使,本王好像喜欢上你了,造个小宝宝吧?”“你给我滚!!”解毒,解蛊,防里防外防女人。却没防住身边这只大灰狼!本以为是一场意外穿越,却不知她竟与这异世有着千丝万缕的联系。凤还巢,天下争。三界为之混乱,杀戮不断。可某些人管那些?“宝宝,我们还是回去造宝宝吧。