登陆注册
15512900000099

第99章 32(1)

The Absolution.

This is what had taken place: We have seen that it was not of his own free will, but, on the contrary, very reluctantly, that the monk attended the wounded man who had been recommended to him in so strange a manner. Perhaps he would have sought to escape by flight had he seen any possibility of doing so. He was restrained by the threats of the two gentlemen and by the presence of their attendants, who doubtless had received their instructions. And besides, he considered it most expedient, without exhibiting too much ill-will, to follow to the end his role as confessor.

The monk entered the chamber and approached the bed of the wounded man. The executioner searched his face with the quick glance peculiar to those who are about to die and have no time to lose. He made a movement of surprise and said:

"Father, you are very young."

"Men who bear my robe have no, age," replied the monk, dryly.

"Alas, speak to me more gently, father; in my last moments I need a friend."

"Do you suffer much?" asked the monk.

"Yes, but in my soul much more than in my body."

"We will save your soul," said the young man; "but are you really the executioner of Bethune, as these people say?"

"That is to say," eagerly replied the wounded man, who doubtless feared that the name of executioner would take from him the last help that he could claim -- "that is to say, I was, but am no longer; it is fifteen years since I gave up the office. I still assist at executions, but no longer strike the blow myself -- no, indeed."

"You have, then, a repugnance to your profession?"

"So long as I struck in the name of the law and of justice my profession allowed me to sleep quietly, sheltered as I was by justice and law; but since that terrible night when I became an instrument of private vengeance and when with personal hatred I raised the sword over one of God's creatures -- since that day ---- "

The executioner paused and shook his head with an expression of despair.

"Tell me about it," said the monk, who, sitting on the foot of the bed, began to be interested in a story so strangely introduced.

"Ah!" cried the dying man, with all the effusiveness of a grief declared after long suppression, "ah! I have sought to stifle remorse by twenty years of good deeds; I have assuaged the natural ferocity of those who shed blood; on every occasion I have exposed my life to save those who were in danger, and I have preserved lives in exchange for that I took away. That is not all; the money gained in the exercise of my profession I have distributed to the poor; I have been assiduous in attending church and those who formerly fled from me have become accustomed to seeing me. All have forgiven me, some have even loved me; but I think that God has not pardoned me, for the memory of that execution pursues me constantly and every night I see that woman's ghost rising before me."

"A woman! You have assassinated a woman, then?" cried the monk.

"You also!" exclaimed the executioner, "you use that word which sounds ever in my ears -- `assassinated!' I have assassinated, then, and not executed! I am an assassin, then, and not an officer of justice!" and he closed his eyes with a groan.

The monk doubtless feared that he would die without saying more, for he exclaimed eagerly:

"Go on, I know nothing, as yet; when you have finished your story, God and I will judge."

"Oh, father," continued the executioner, without opening his eyes, as if he feared on opening them to see some frightful object, "it is especially when night comes on and when I have to cross a river, that this terror which I have been unable to conquer comes upon me; it then seems as if my hand grew heavy, as if the cutlass was still in its grasp, as if the water had the color of blood, and all the voices of nature -- the whispering of the trees, the murmur of the wind, the lapping of the wave -- united in a voice tearful, despairing, terrible, crying to me, `Place for the justice of God!'"

"Delirium!" murmured the monk, shaking his head.

The executioner opened his eyes, turned toward the young man and grasped his arm.

"`Delirium,'" he repeated; "`delirium,' do you say? Oh, no!

I remember too well. It was evening; I had thrown the body into the river and those words which my remorse repeats to me are those which I in my pride pronounced. After being the instrument of human justice I aspired to be that of the justice of God."

"But let me see, how was it done? Speak," said the monk.

"It was at night. A man came to me and showed me an order and I followed him. Four other noblemen awaited me. They led me away masked. I reserved the right of refusing if the office they required of me should seem unjust. We traveled five or six leagues, serious, silent, and almost without speaking. At length, through the window of a little hut, they showed me a woman sitting, leaning on a table, and said, `there is the person to be executed.'"

"Horrible!" said the monk. "And you obeyed?"

同类推荐
  • Merchant of Venice

    Merchant of Venice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弁山小隐吟录

    弁山小隐吟录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阴真君金石五相类

    阴真君金石五相类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六即义

    六即义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说信解智力经

    佛说信解智力经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝生孤岛

    绝生孤岛

    有几个人,他们的轮船不幸撞在了一座孤岛上,他们怎样在孤岛上生存下来呢?孤岛上又有怎样的历险等着他们呢?这些故事,夹杂着太多的血和泪,同时也有很多的情与义,期待大家收藏阅读。
  • 美人泪卿

    美人泪卿

    权倾朝野的王爷,血缘关系的哥哥,嚣张跋扈的大皇子,都纷纷对她献殷勤。同父异母的姐姐对她处处陷害,皇后娘娘的侄女对她机关算尽,身边信任的人都对她恨之入骨,阴谋交织下,她身处险境。同床共枕之人逼她喝下堕胎药,杖刑百余下,将她悬挂城门暴晒,高墙之上她心灰意冷,拂袖而跃。风中不知传来谁的哭唱声,凄凉哀怨,令人寒颤。龙榻之上不知是谁在她耳边低语呢喃:我定以社稷为聘,十里红妆迎娶你。那一日你登基为王,俯瞰天下,十里红妆赠她人,自此琴瑟和鸣。那一日我被贬冷宫,三尺白绫,一曲相思作离别,从此黄土白骨。
  • 仙巫战纪

    仙巫战纪

    既然命运选择了我,那我只能面对命运。这是刑名的无奈!强者为尊的三千世界,我只想精彩无悔的活着。这是刑名的信念!登天修炼一途,遇仙杀仙,遇妖杀妖!这是刑名的性格!
  • 给小学生讲国学常识

    给小学生讲国学常识

    国学是国家和个人立国立命的根基。本书紧密结合小学生的实际需求,从小学生的知识结构、接受特点和兴趣出发,精心选材,遴选出一些有代表性和权威性的国学知识精粹,以流畅的语言、深入浅出的讲解方式娓娓道来,力求拉近小学生与国学之间的距离,为大家学习和了解国学知识搭建一个良好的平台。
  • 安塔拉传奇(第十部)

    安塔拉传奇(第十部)

    安塔拉(525—615)是阿拉伯蒙昧时期的悬诗诗人之一,被尊为阿拉伯古代文武双全的完美英雄骑士。《安塔拉传奇》在阿拉伯世界广为流传,是一部与《一千零一夜》齐名的民间故事。由于主人公是阿拉伯族王与黑奴所生,所以被百姓视为私生子。他一生重要的活动就是向堂姝阿卜莱求婚,但因出身门第而屡遭磨难。与此同时,安塔拉武功超群,一生屡屡拯救本部族于危难之中,成为游牧民族的理想英雄。全书情节跌宕起伏,在铁马金戈、血火交织的浓郁氛围中,突出了安塔拉的勇敢和冒险意识,集中体现了蒙昧时期阿拉伯民族特有的价值观念、行为方式和性格特征。
  • 医宗己任编

    医宗己任编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 审判系统之卡域

    审判系统之卡域

    对抗恶魔的领域卫士们不得不进入以恶魔意识为主导的审判系统为了对恶魔进行终极审判不得不完成恶魔发布的一个个任务审判系统的第一个领域—卡域领域卫士们的目标—活下来(新书需要呵护,点击、推荐、收藏、评价、评论,希望看到小猫作品的人能动动您的手指,您的肯定是小猫最大的动力!)
  • 千年轮回,但不曾忘你

    千年轮回,但不曾忘你

    她,废柴一个。他,权倾天下。她一个不小心遇见了他,他也见到了她……只为他那惊鸿一瞥的小身影。他不惜耗费心力去找她……在…某个,月黑风高的夜晚,他对她说:“嫁给我,好吗?”而她,却:“你是谁?我为什么要嫁给你……”哼哼,虽然你长那么帅,虽然我也是花痴。但是,我绝不能就这么答应了!!“因为我爱你~”又在某天,她被她那坏坏的二叔逼着和风王爷成婚。她对此抱着玩玩的态度,没有反抗。然而:“你是我的!你不能嫁的那个傻帽!!”女主汗呀,谁是你的?我是我自己的!
  • 赤焰魔神

    赤焰魔神

    这是一个奇幻、瑰丽的东方玄幻世界,这里有可以焚山煮海的大神通者,滴血染红江海,弹指亦能遮天。自远古开始就有一个传说,传说每一个轮回时代进入黄昏时,不死不灭、永恒不朽的赤焰魔神就会降临,毁灭一切生灵……远古、太古、上古,三个轮回时代尽皆被赤焰魔神所灭。第四个轮回时代,今古,这个时代的三位大帝级强者不惜牺牲自己,与赤焰魔神同归于尽。然而赤焰魔神不会死亡,永恒不灭的他会再次归来。时间流逝。今古时代结束,第五轮回时代、第六轮回时代因为赤焰魔神寂灭的缘故,安稳度过。时间进入第七轮回时代,在这个时代的黄金盛世,在北灵域,一个身形消瘦、衣衫单薄的少年手持一口柴刀,在寒冷的雪原上缓缓而行……
  • 斗罗神话

    斗罗神话

    一个没有斗气,没有魔法,只有武魂的世界!这是一个基于斗罗三部曲模板下构建的世界,一个我心目中的武魂世界,向三少致敬!