登陆注册
15512900000057

第57章 19(1)

In which the Contents of the Pates made by the Successor of Father Marteau are described.

In half an hour La Ramee returned, full of glee, like most men who have eaten, and more especially drank to their heart's content. The pates were excellent, the wine delicious.

The weather was fine and the game at tennis took place in the open air.

At two o'clock the tennis balls began, according to Grimaud's directions, to take the direction of the moat, much to the joy of La Ramee, who marked fifteen whenever the duke sent a ball into the moat; and very soon balls were wanting, so many had gone over. La Ramee then proposed to send some one to pick them up, but the duke remarked that it would be losing time; and going near the rampart himself and looking over, he saw a man working in one of the numerous little gardens cleared out by the peasants on the opposite side of the moat.

"Hey, friend!" cried the duke.

The man raised his head and the duke was about to utter a cry of surprise. The peasant, the gardener, was Rochefort, whom he believed to be in the Bastile.

"Well? Who's up there?" said the man.

"Be so good as to collect and throw us back our balls," said the duke.

The gardener nodded and began to fling up the balls, which were picked up by La Ramee and the guard. One, however, fell at the duke's feet, and seeing that it was intended for him, he put it into his pocket.

La Ramee was in ecstasies at having beaten a prince of the blood.

The duke went indoors and retired to bed, where he spent, indeed, the greater part of every day, as they had taken his books away. La Ramee carried off all his clothes, in order to be certain that the duke would not stir. However, the duke contrived to hide the ball under his bolster and as soon as the door was closed he tore off the cover of the ball with his teeth and found underneath the following letter:

My Lord, -- Your friends are watching over you and the hour of your deliverance is at hand. Ask day after to-morrow to have a pie supplied you by the new confectioner opposite the castle, and who is no other than Noirmont, your former maitre d'hotel. Do not open the pie till you are alone. I hope you will be satisfied with its contents.

"Your highness's most devoted servant, "In the Bastile, as elsewhere, "Comte de Rochefort.

The duke, who had latterly been allowed a fire, burned the letter, but kept the ball, and went to bed, hiding the ball under his bolster. La Ramee entered; he smiled kindly on the prisoner, for he was an excellent man and had taken a great liking for the captive prince. He endeavored to cheer him up in his solitude.

"Ah, my friend!" cried the duke, "you are so good; if I could but do as you do, and eat pates and drink Burgundy at the house of Father Marteau's successor."

"'Tis true, my lord," answered La Ramee, "that his pates are famous and his wine magnificent."

"In any case," said the duke, "his cellar and kitchen might easily excel those of Monsieur de Chavigny."

"Well, my lord," said La Ramee, falling into the trap, "what is there to prevent your trying them? Besides, I have promised him your patronage."

"You are right," said the duke. "If I am to remain here permanently, as Monsieur Mazarin has kindly given me to understand, I must provide myself with a diversion for my old age, I must turn gourmand."

"My lord," said La Ramee, "if you will take a bit of good advice, don't put that off till you are old."

"Good!" said the Duc de Beaufort to himself, "every man in order that he may lose his heart and soul, must receive from celestial bounty one of the seven capital sins, perhaps two; it seems that Master La Ramee's is gluttony. Let us then take advantage of it." Then, aloud:

"Well, my dear La Ramee! the day after to-morrow is a holiday."

"Yes, my lord -- Pentecost."

"Will you give me a lesson the day after to-morrow?"

"In what?"

"In gastronomy?"

"Willingly, my lord."

"But tete-a-tete. Send the guards to take their meal in the canteen of Monsieur de Chavigny; we'll have a supper here under your direction."

"Hum!" said La Ramee.

The proposal was seductive, but La Ramee was an old stager, acquainted with all the traps a prisoner was likely to set.

Monsieur de Beaufort had said that he had forty ways of getting out of prison. Did this proposed breakfast cover some stratagem? He reflected, but he remembered that he himself would have charge of the food and the wine and therefore that no powder could be mixed with the food, no drug with the wine. As to getting him drunk, the duke couldn't hope to do that, and he laughed at the mere thought of it. Then an idea came to him which harmonized everything.

The duke had followed with anxiety La Ramee's unspoken soliloquy, reading it from point to point upon his face. But presently the exempt's face suddenly brightened.

"Well," he asked, "that will do, will it not?"

"Yes, my lord, on one condition."

"What?"

"That Grimaud shall wait on us at table."

Nothing could be more agreeable to the duke, however, he had presence of mind enough to exclaim:

"To the devil with your Grimaud! He will spoil the feast."

"I will direct him to stand behind your chair, and since he doesn't speak, your highness will neither see nor hear him and with a little effort can imagine him a hundred miles away."

"Do you know, my friend, I find one thing very evident in all this, you distrust me."

"My lord, the day after to-morrow is Pentecost."

"Well, what is Pentecost to me? Are you afraid that the Holy Spirit will come as a tongue of fire to open the doors of my prison?"

"No, my lord; but I have already told you what that damned magician predicted."

"And what was it?"

"That the day of Pentecost would not pass without your highness being out of Vincennes."

"You believe in sorcerers, then, you fool?"

"I ---I mind them no more than that ---- " and he snapped his fingers; "but it is my Lord Giulio who cares about them; as an Italian he is superstitious."

The duke shrugged his shoulders.

同类推荐
  • 临安集

    临安集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Samuel Butler-A Sketch

    Samuel Butler-A Sketch

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 势胜学

    势胜学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西轩客谈

    西轩客谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宗范

    宗范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 楚啸山河

    楚啸山河

    一世皇子,竟落魄到沦为乞丐。国亡家破,心中积淀着哀伤与仇恨。复仇之路,坎坷与悲惨的命运。血与剑交织出战争的画卷,爱恨情仇化不掉英雄的气概,天地间,只待他,啸山河!(注:本书中人物,部分地点,时间及事件纯属虚构,部分物品应情节需要出现于本文中,但不符合当时真实时间段,勿要较真!!!)
  • 男神喽

    男神喽

    本篇文章是一篇校园爱情剧喽简述自己亲身观看咯
  • 异界修仙王者

    异界修仙王者

    拥有杀手之王之称的莫扬在一次执行任务的途中误入异界——神玄大陆。既来之,则安之。对于这个世界,莫扬充满的期待。在这个修真大路上,只有靠实力说话,达到传说中境界才能够开辟空间,重返现代。为了这一目标,莫扬开始了他的异界之旅——————————————————————
  • 茫茫剑道游

    茫茫剑道游

    因父母婚姻不被看好而被家族抛弃的孤儿,在剑道上剑走偏锋,追求仙道与魔道的融合,看小子能否为父母讨回公道?又能否到达自己所追求的道?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 凤临天下:红颜祸妃

    凤临天下:红颜祸妃

    别人穿越都是公主小姐什么的,为毛她穿越就是一个被囚禁的小太监?苍天大地啊,你看看人家马尔泰若曦,再看看人家洛晴川,霍丫丫顿时觉得自己果然是不受上天待见的。每一个女主角穿越之后都会遇到一个多情多金的好男主,可是她霍丫丫遇到居然是铁血冷面的太子爷——左御轩。【情节虚构,请勿模仿】
  • 昨天的她

    昨天的她

    安之最喜欢的就是樱花,但也讨厌那棵樱花树,因为他们在那里相爱却又分离
  • 冰山少爷的呆萌小姐

    冰山少爷的呆萌小姐

    一个无父无母的孤儿,被一户傻儿子家收养了,但是,傻儿子的母亲想了让她嫁给傻儿子,女孩不肯,接下来又会发生什么事呢?
  • 进化狂潮

    进化狂潮

    突如其来的异变,引来了一场波及全地球范围的大进化,作为曾经地球的主宰,如今的人类只能在夹缝中苟延残喘,无数的变异生物、丧尸甚至是人类自己,都成为了活下去的障碍。可危机与机遇却同在,无数枭雄大能纷纷趁此时机建立起了自己的势力,连赵小山都无法幸免。赵小山并不想成为人上人,他只想让自己的亲人、爱人、朋友在这场危机中活下来,为了他们,赵小山自愿高举屠刀,为他们杀出一条鲜血淋漓的生路。“一切都是为了活着!”
  • 妖孽师尊快快束手就擒

    妖孽师尊快快束手就擒

    “帝溟云,你终是负了我。如此,我便忘了你,永不相见!”千年之后……千羽沫,组织头牌杀手,被叛徒背后放冷枪,魂穿异世。婴儿,坑娘有木有?灵力,坑姐有木有?好吧,谁让她渴望温暖,甘心当婴儿。灵力,小意思。挟持,扔进万兽山。捡个萌宝是神兽?拜师嘛,咋还送个师尊?“师尊,你老多大了。”“时间太久远了,本座不记得了。”我擦,老妖怪,可咋长的那样妖孽。“师尊,我要灭了千家家主。”某个年仅八岁的小女娃撒娇说道。“去吧,把云隐宗所有弟子带上,护你周全。”“师尊,我把你卖了。”某女无良的说道。“无妨,钱你收好。”“师尊,你是不是爱上我了?”某男这次却不说话,望着繁星点点的天空……护你安好,换个方式爱着你……