登陆注册
15512900000035

第35章 10(2)

On arriving at the extremity of the castle D'Artagnan found himself overlooking a beautiful valley, in which, at the foot of a charming little lake, stood several scattered houses, which, humble in their aspect, and covered, some with tiles, others with thatch, seemed to acknowledge as their sovereign lord a pretty chateau, built about the beginning of the reign of Henry IV., and surmounted by four stately, gilded weather-cocks. D'Artagnan no longer doubted that this was Porthos's pleasant dwelling place.

The road led straight up to the chateau which, compared to its ancestor on the hill, was exactly what a fop of the coterie of the Duc d'Enghein would have been beside a knight in steel armor in the time of Charles VII. D'Artagnan spurred his horse on and pursued his road, followed by Planchet at the same pace.

In ten minutes D'Artagnan reached the end of an alley regularly planted with fine poplars and terminating in an iron gate, the points and crossed bars of which were gilt.

In the midst of this avenue was a nobleman, dressed in green and with as much gilding about him as the iron gate, riding on a tall horse. On his right hand and his left were two footmen, with the seams of their dresses laced. A considerable number of clowns were assembled and rendered homage to their lord.

"Ah!" said D'Artagnan to himself, "can this be the Seigneur du Vallon de Bracieux de Pierrefonds? Well-a-day! how he has shrunk since he gave up the name of Porthos!"

"This cannot be Monsieur Porthos," observed Planchet replying, as it were, to his master's thoughts. "Monsieur Porthos was six feet high; this man is scarcely five."

"Nevertheless," said D'Artagnan, "the people are bowing very low to this person."

As he spoke, he rode toward the tall horse -- to the man of importance and his valets. As he approached he seemed to recognize the features of this individual.

"Jesu!" cried Planchet, "can it be?"

At this exclamation the man on horseback turned slowly and with a lofty air, and the two travelers could see, displayed in all their brilliancy, the large eyes, the vermilion visage, and the eloquent smile of -- Musqueton.

It was indeed Musqueton -- Musqueton, as fat as a pig, rolling about with rude health, puffed out with good living, who, recognizing D'Artagnan and acting very differently from the hypocrite Bazin, slipped off his horse and approached the officer with his hat off, so that the homage of the assembled crowd was turned toward this new sun, which eclipsed the former luminary.

"Monsieur d'Artagnan! Monsieur d'Artagnan!" cried Musqueton, his fat cheeks swelling out and his whole frame perspiring with joy; "Monsieur d'Artagnan! oh! what joy for my lord and master, Du Vallon de Bracieux de Pierrefonds!"

"Thou good Musqueton! where is thy master?"

"You stand upon his property!"

"But how handsome thou art -- how fat! thou hast prospered and grown stout!" and D'Artagnan could not restrain his astonishment at the change good fortune had produced on the once famished one.

"Hey, yes, thank God, I am pretty well," said Musqueton.

"But hast thou nothing to say to thy friend Planchet?"

"How, my friend Planchet? Planchet -- art thou there?" cried Musqueton, with open arms and eyes full of tears.

"My very self," replied Planchet; "but I wanted first to see if thou wert grown proud."

"Proud toward an old friend? never, Planchet! thou wouldst not have thought so hadst thou known Musqueton well."

"So far so well," answered Planchet, alighting, and extending his arms to Musqueton, the two servants embraced with an emotion which touched those who were present and made them suppose that Planchet was a great lord in disguise, so highly did they estimate the position of Musqueton.

"And now, sir," resumed Musqueton, when he had rid himself of Planchet, who had in vain tried to clasp his hands behind his friend's fat back, "now, sir, allow me to leave you, for I could not permit my master to hear of your arrival from any but myself; he would never forgive me for not having preceded you."

"This dear friend," said D'Artagnan, carefully avoiding to utter either the former name borne by Porthos or his new one, "then he has not forgotten me?"

"Forgotten -- he!" cried Musqueton; "there's not a day, sir, that we don't expect to hear that you were made marshal either instead of Monsieur de Gassion, or of Monsieur de Bassompierre."

On D'Artagnan's lips there played one of those rare and melancholy smiles which seemed to emanate from the depth of his soul -- the last trace of youth and happiness that had survived life's disillusions.

"And you -- fellows," resumed Musqueton, "stay near Monsieur le Comte d'Artagnan and pay him every attention in your power whilst I go to prepare my lord for his visit."

And mounting his horse Musqueton rode off down the avenue on the grass at a hand gallop.

"Ah, there! there's something promising," said D'Artagnan.

"No mysteries, no cloak to hide one's self in, no cunning policy here; people laugh outright, they weep for joy here.

I see nothing but faces a yard broad; in short, it seems to me that nature herself wears a holiday garb, and that the trees, instead of leaves and flowers, are covered with red and green ribbons as on gala days."

"As for me," said Planchet, "I seem to smell, from this place, even, a most delectable perfume of fine roast meat, and to see the scullions in a row by the hedge, hailing our approach. Ah! sir, what a cook must Monsieur Pierrefonds have, when he was so fond of eating and drinking, even whilst he was only called Monsieur Porthos!"

"Say no more!" cried D'Artagnan. "If the reality corresponds with appearances I am lost; for a man so well off will never change his happy condition, and I shall fail with him, as I have already done with Aramis."

同类推荐
  • 为政善报事类

    为政善报事类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慈悲道场水忏法随闻录

    慈悲道场水忏法随闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新加坡风土记

    新加坡风土记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 地理辨惑

    地理辨惑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唯识三十论

    唯识三十论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冷千金

    冷千金

    烫伤手的伤口就像一条刀痕,伤口没有血像一条黑色的路线,又像灰太狼脸上的那条疤
  • 神明的,存在

    神明的,存在

    不靠谱的玉帝重回天宫,大手一挥,把众神都赶下凡间渡劫。结果,二十五年后,转世为人的神明一不小心就扰乱了人间的秩序……灼华:我是灼华。白沙:我是白沙。不是白铃的白,不是飞沙的沙,而是白色的白,沙河的沙。周瑜:我要让后世人提到周瑜这个名字的时候,想起的是我,而不是两千年前的那个短命鬼。周璇:谁说不一样才是自我?子承父业也是一种美好的传说。周璋:只有在摄影的时候,我才是真正的自己。且跟灼华君一起,看众神在上演一场荒诞剧……
  • 被封印中的神

    被封印中的神

    是谁封印了我?跨过了千古,凝聚了岁月。又是谁把我从无尽的虚空中唤醒,我是谁?当我一指破碎了苍穹,一言凝固了轮回,一掌覆灭了众神,我才明白,我是世间唯一存在的真神!!!
  • 扮猪吃妖孽:报告咯牙了

    扮猪吃妖孽:报告咯牙了

    一次次擦肩,一段段恩怨,一世世悲欢,一生生纠缠,这三世情结因谁而结有为谁而解。她苦笑一声,利刃插入心脏“这条命是你给的,如今便还给你了吧。”他转身不为所动,却无人发现离开时眼底的那抹孤寂荒凉。再相见,她是穿越而来的神偷。第一天,她打伤了皇子;一个月后,她逃婚了;一年后,她身边美男环绕。这哪能行,魔尊大人表示很生气,果断踏上漫漫追妻路
  • 魔妃来袭—风流夫君请接招

    魔妃来袭—风流夫君请接招

    她凌倾颜不过是想平平凡凡过一生而已,可是为什么这么个要求都老天都不答应?!现代身为特工就特工吧,偏偏还莫名其妙就穿越了?!穿越就穿越吧,偏偏还穿越成了怪病缠身的吸血鬼?!上天这是要闹哪样?!给她一个夫君吧,偏偏夫君还是个酷爱拈花惹草的王爷!给她一个仆人吧,偏偏还是个心怀鬼胎的丫头!悲催如她,平凡的愿望算是彻底落空了,那就好好在这鸟不拉屎鸡不生蛋的破地方闹出点风波来吧!【轻浅的第一篇文文呀!新人写文求支持,此“嗜血魔妃”非彼“嗜血魔妃”,介意者慎入,谢谢。如果喜欢的话,就收藏一个吧,宝贵的票票我也不奢求。不要脸的说一句,千万不要喷我,不要喷我,不要喷我!重要的事情要说三遍!】
  • 天台宗未决

    天台宗未决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 风华绝代:为将不为妃

    风华绝代:为将不为妃

    【新文《盛世宠婚》】当年宫变,他成了被逼离京的落魄皇子,她是女扮男装忠心耿耿的将领,一路拼杀护着他接管封地。后来,他醉酒识破她女儿身连带着吃干抹净,手揽着她,姿态狂傲:“她是爷的人,谁敢动她!”★如今夺位,他一身黄袍高高在上,抬手将砚台砸向跪下之人:“你拿什么来求朕?你凭什么来求朕?”那人不闪不躲,反而恭恭敬敬的叩首:“拿属下的全部来求皇上放过汝阳王。”他怒极,一脚踹在她肩头:“莫离——你放肆!”★主上,曾经生死相随,亦不过如此。君要臣死,臣不得不死,属下毫无怨言。★莫离,朕曾告诉过你,你这辈子只能喜欢朕一人。后来你还是食言了,朕不忍杀你,那就只有杀了汝阳王。
  • 超品神帝

    超品神帝

    东土大陆,万族林立,弱者猪狗不如,强者笑傲九天。一代狂人苏封,横空出世,得惊世传承,碾压一切天才,轰杀一切天骄,成就超品神帝!手握天地乾坤,脚踏日月星辰,怀拥各色美女,笑傲诸天万界,逆天成神!
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 战国的光与影

    战国的光与影

    在一个特殊的历史时期,人类处于冷兵器的战国状态,但是异星来客终结了一切,人类几乎灭绝,但是两个人的出现领导了人类的反攻,一人手持光明的征服之剑,一人手持黑暗的审判之剑,最终赶走异星。但是却再次陷入内战的战乱,昔日的英雄,手持征服之剑,变得暴力异常,南征北战,死伤无数,最终迎来审判之日。