登陆注册
15512900000253

第253章 84(3)

Scarcely had the two Frenchmen touched the ground when a door opened and the voice of the valet-de-chambre called out:

"Make ready!"

At the same moment the guardhouse was opened and a voice called out:

"La Bruyere and Du Barthois! March!"

It seems that I am named La Bruyere," remarked D'Artagnan.

"And I, Du Barthois," added Porthos.

"Where are you?" asked the valet-de-chambre, whose eyes, dazzled by the light, could not clearly distinguish our heroes in the gloom.

"Here we are," said the Gascon.

"What say you to that, Monsieur du Vallon?" he added in a low tone to Porthos.

"If it but lasts, most capital," responded Porthos.

These two newly enlisted soldiers marched gravely after the valet-de-chambre, who opened the door of the vestibule, then another which seemed to be that of a waiting-room, and showing them two stools:

"Your orders are very simple," he said; "don't allow anybody, except one person, to enter here. Do you hear -- not a single creature! Obey that person implicitly. On your return you cannot make a mistake. You have only to wait here till I release you."

D'Artagnan was known to this valet-de-chambre, who was no other than Bernouin, and he had during the last six or eight months introduced the Gascon a dozen times to the cardinal.

The Gascon, therefore, instead of answering, growled out "Ja! Ja!" in the most German and the least Gascon accent possible.

As for Porthos, on whom D'Artagnan had impressed the necessity of absolute silence and who did not even now begin to comprehend the scheme of his friend, which was to follow Mazarin in his visit to Athos, he was simply mute. All that he was allowed to say, in case of emergencies, was the proverbial Der Teufel!

Bernouin shut the door and went away. When Porthos heard the key turn in the lock he began to be alarmed, lest they should only have exchanged one prison for another.

"Porthos, my friend," said D'Artagnan, "don't distrust Providence! Let me meditate and consider."

"Meditate and consider as much as you like," replied Porthos, who was now quite out of humor at seeing things take this turn.

"We have walked eight paces," whispered D'Artagnan, "and gone up six steps, so hereabouts is the pavilion called the pavilion of the orangery. The Comte de la Fere cannot be far off, only the doors are locked."

"That is a slight difficulty," said Porthos, "and a good push with the shoulders ---- "

"For God's sake, Porthos my friend, reserve your feats of strength, or they will not have, when needed the honor they deserve. Have you not heard that some one is coming here?"

"Yes."

"Well, that some one will open the doors."

"But, my dear fellow, if that some one recognizes us, if that some one cries out, we are lost; for you don't propose, I imagine, that I shall kill that man of the church. That might do if we were dealing with Englishmen or Germans."

"Oh, may God keep me from it, and you, too!" said D'Artagnan. "The young king would, perhaps, show us some gratitude; but the queen would never forgive us, and it is she whom we have to consider. And then, besides, the useless blood! never! no, never! I have my plan; let me carry it out and we shall laugh."

"So much the better," said Porthos; "I feel some need of it."

"Hush!" said D'Artagnan; "the some one is coming."

The sound of a light step was heard in the vestibule. The hinges of the door creaked and a man appeared in the dress of a cavalier, wrapped in a brown cloak, with a lantern in one hand and a large beaver hat pulled down over his eyes.

Porthos effaced himself against the wall, but he could not render himself invisible; and the man in the cloak said to him, giving him his lantern:

"Light the lamp which hangs from the ceiling."

Then addressing D'Artagnan:

"You know the watchword?" he said.

"Ja!" replied the Gascon, determined to confine himself to this specimen of the German tongue.

"Tedesco!" answered the cavalier; "va bene."

And advancing toward the door opposite to that by which he came in, he opened it and disappeared behind it, shutting it as he went.

"Now," asked Porthos, "what are we to do?"

"Now we shall make use of your shoulder, friend Porthos, if this door proves to be locked. Everything in its proper time, and all comes right to those who know how to wait patiently. But first barricade the first door well; then we will follow yonder cavalier."

The two friends set to work and crowded the space before the door with all the furniture in the room, as not only to make the passage impassable, but so to block the door that by no means could it open inward.

"There!" said D'Artagnan, "we can't be overtaken. Come! forward!"

同类推荐
热门推荐
  • 倾城公主拽天下

    倾城公主拽天下

    。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • The Rifle and Hound in Ceylon

    The Rifle and Hound in Ceylon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 儒家经典“四书五经”

    儒家经典“四书五经”

    《中国文化知识读本:儒家经典“四书五经”》是一笔宝贵的精神财富。所谓“四书”,是指《大学》、《中庸》、《论语》和《孟子》;所谓“五经”,是指《周易》、《尚书》、《诗经》、《礼记》和《春秋左传》。自宋代朱熹编定之后就广为流传,影响深远。书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 星空领地

    星空领地

    “当世界的毁灭的那一刻,你是否会成为星空中那一颗星,照亮这个宇宙?”他的预言,是否实现?人类的繁荣,是否就此消亡?
  • 幻想神武

    幻想神武

    盘古开天时唯一存活下来的三千神魔之“共工”,自从五百年前被再次封印之后,其手下树倒猢狲散,各自躲藏。如今他们又在神武世界各处兴风作浪,残杀天下苍生以助“共工”破封而出。然而上天自有定数,万物皆有命数,当初的因,而今的果。清河镇一个叫龙莲花的少年也踏上了他的大侠之路。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 陌念初心

    陌念初心

    她本是一国公主,误打误撞进了他的后宫成为了他的妃子,她爱着他,可他却不敢承认自己的内心。人去楼空之时,到底是谁误了谁的终生......
  • 凤神

    凤神

    简介:大千世界,浩瀚无边,神,魔,妖,兽共存。仙道八门,沟通神界。魔道七宗,魔神掌握黄泉大道。妖,兽,各显神通。大劫将至,传说中的四圣兽,七斗士,却以在远古的神魔大战中陨落。……一个废物少年,无意中得到一幅神奇的画,成为天下第一宗的传人,卷进神秘的修行世界,书写震古烁今的传奇人生。
  • 盗墓之亡灵宝藏

    盗墓之亡灵宝藏

    86年前,慈禧太后的清东陵被盗,大量珍宝流出不知所踪。86年后,一支由满清皇族后裔组成的寻宝队踏上行程,他们要找回失踪已久国家宝藏。而我,只是一个珠宝商人,经历512大地震后双耳经常失真耳鸣,部分记忆丧失。原本只想平淡的过完一生,却因为一副双面画搅入局中,被迫进入古墓与盗墓贼们共同经历生死。当我以为出生入死过就算朋友,却不想一切的背后竟有着更大的阴谋。
  • 佛说百佛名经

    佛说百佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。