登陆注册
15512900000225

第225章 74(1)

How Musqueton, after being very nearly roasted, had a Narrow Escape of being eaten.

A deep silence reigned for a long time in the boat after the fearful scene described.

The moon, which had shone for a short time, disappeared behind the clouds; every object was again plunged in the obscurity that is so awful in the deserts and still more so in that liquid desert, the ocean, and nothing was heard save the whistling of the west wind driving along the tops of the crested billows.

Porthos was the first to speak.

"I have seen," he said, "many dreadful things, but nothing that ever agitated me so much as what I have just witnessed.

Nevertheless, even in my present state of perturbation, I protest that I feel happy. I have a hundred pounds' weight less upon my chest. I breathe more freely." In fact, Porthos breathed so loud as to do credit to the free play of his powerful lungs.

"For my part," observed Aramis, "I cannot say the same as you do, Porthos. I am still terrified to such a degree that I scarcely believe my eyes. I look around the boat, expecting every moment to see that poor wretch holding between his hands the poniard plunged into his heart."

"Oh! I feel easy," replied Porthos. "The poniard was pointed at the sixth rib and buried up to the hilt in his body. I do not reproach you, Athos, for what you have done. On the contrary, when one aims a blow that is the regulation way to strike. So now, I breathe again -- I am happy!"

"Don't be in haste to celebrate a victory, Porthos," interposed D'Artagnan; "never have we incurred a greater danger than we are now encountering. Men may subdue men -- they cannot overcome the elements. We are now on the sea, at night, without any pilot, in a frail bark; should a blast of wind upset the boat we are lost."

Musqueton heaved a deep sigh.

"You are ungrateful, D'Artagnan," said Athos; "yes, ungrateful to Providence, to whom we owe our safety in the most miraculous manner. Let us sail before the wind, and unless it changes we shall be drifted either to Calais or Boulogne. Should our bark be upset we are five of us good swimmers, able enough to turn it over again, or if not, to hold on by it. Now we are on the very road which all the vessels between Dover and Calais take, 'tis impossible but that we should meet with a fisherman who will pick us up."

"But should we not find any fisherman and should the wind shift to the north?"

"That," said Athos, "would be quite another thing; and we should nevermore see land until we were upon the other side of the Atlantic."

"Which implies that we may die of hunger," said Aramis.

"'Tis more than possible," answered the Comte de la Fere.

Musqueton sighed again, more deeply than before.

"What is the matter? what ails you?" asked Porthos.

"I am cold, sir," said Musqueton.

"Impossible! your body is covered with a coating of fat which preserves it from the cold air."

"Ah! sir, 'tis this very coating of fat that makes me shiver."

"How is that, Musqueton?

"Alas! your honor, in the library of the Chateau of Bracieux there are a lot of books of travels."

"What then?"

"Amongst them the voyages of Jean Mocquet in the time of Henry IV."

"Well?"

"In these books, your honor, 'tis told how hungry voyagers, drifting out to sea, have a bad habit of eating each other and beginning with ---- "

"The fattest among them!" cried D'Artagnan, unable in spite of the gravity of the occasion to help laughing.

"Yes, sir," answered Musqueton; "but permit me to say I see nothing laughable in it. However," he added, turning to Porthos, "I should not regret dying, sir, were I sure that by doing so I might still be useful to you."

"Mouston," replied Porthos, much affected, "should we ever see my castle of Pierrefonds again you shall have as your own and for your descendants the vineyard that surrounds the farm."

"And you should call it `Devotion,'" added Aramis; "the vineyard of self-sacrifice, to transmit to latest ages the recollection of your devotion to your master."

"Chevalier," said D'Artagnan, laughing, "you could eat a piece of Mouston, couldn't you, especially after two or three days of fasting?"

"Oh, no," replied Aramis, "I should much prefer Blaisois; we haven't known him so long."

One may readily conceive that during these jokes which were intended chiefly to divert Athos from the scene which had just taken place, the servants, with the exception of Grimaud, were not silent. Suddenly Musqueton uttered a cry of delight, taking from beneath one of the benches a bottle of wine; and on looking more closely in the same place he discovered a dozen similar bottles, bread, and a monster junk of salted beef.

"Oh, sir!" he cried, passing the bottle to Porthos, "we are saved -- the bark is supplied with provisions."

This intelligence restored every one save Athos to gayety.

"Zounds!" exclaimed Porthos, "'tis astonishing how empty violent agitation makes the stomach."

And he drank off half a bottle at a draught and bit great mouthfuls of the bread and meat.

"Now," said Athos, "sleep, or try to sleep, my friends, and I will watch."

In a few moments, notwithstanding their wet clothes, the icy blast that blew and the previous scene of terror, these hardy adventurers, with their iron frames, inured to every hardship, threw themselves down, intending to profit by the advice of Athos, who sat at the helm, pensively wakeful, guiding the little bark the way it was to go, his eyes fixed on the heavens, as if he sought to verify not only the road to France, but the benign aspect of protecting Providence.

After some hours of repose the sleepers were aroused by Athos.

Dawn was shedding its pallid, placid glimmer on the purple ocean, when at the distance of a musket shot from them was seen a dark gray mass, above which gleamed a triangular sail; then masters and servants joined in a fervent cry to the crew of that vessel to hear them and to save.

"A bark!" all cried together.

It was, in fact, a small craft from Dunkirk bound for Boulogne.

同类推荐
  • 佛说梵志阿颰经

    佛说梵志阿颰经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸德福田经

    诸德福田经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慈氏菩萨略修愈誐念诵法

    慈氏菩萨略修愈誐念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六反

    六反

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重订产孕集

    重订产孕集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 时光,浓淡相宜

    时光,浓淡相宜

    就在10月10日夜间10点,徐陌淇这个传说中的神话竟然开了微博,光这点就已经让所有崇拜男神的女粉丝们抓狂了,更让人惊悚的是,男神的第一条微博就是“只为你而来。”哇!太不可思议了!男神竟然有喜欢的人了!凌晨一点的时候,男神发了第二条微博,微博很简单,“我暗恋你三年了。”男神,你究竟是要干嘛涅?
  • 幽冥鬼使大人

    幽冥鬼使大人

    他有一个被命运禁锢的灵魂,拥有天使般的心,他偶尔也会被世间的种种迷惑,但命运让他在伸出邪恶之手时得到反噬报应!他是灵魂的使者!在他大病一场后,正式的开始了他的鬼使生涯!
  • 爱是一生的桎梏

    爱是一生的桎梏

    金臣,这是我最后一次这样亲切地叫着你的名字了。我真想回到我们以前的生活,牵着你的手,摘着还没有成熟的葡萄,一遍又一遍地看着《罗密欧与朱丽叶》的爱情故事,我曾多少次幻想我们手牵手一起老去的情景。可是今天,一切都不复存在了,就连这个美好的梦也破灭了。你是掳走我心脏的罗密欧,可我已经不再是掳走你心脏的朱丽叶了。梅秀清绝笔!他们的爱情,因孙文惠和云潇的到来而引发了一次次战争。他让她深深地爱上了他,却又狠狠地抛弃了她,她面对背叛,面对彷徨,面对痛苦,该何去何从……
  • 少女的出逃

    少女的出逃

    十年前她与他在孤儿院相遇,十年后又因误会分离,她与他还能再次相遇吗?谱写爱情相知相恋相守,虐恋情深
  • 萌妻来袭:将军大人我饿了

    萌妻来袭:将军大人我饿了

    前世,她不顾家人反对嫁给野心勃勃的二皇子周念安,最终却落得个面容尽毁,横死街头的凄惨下场,甚至全家人都为她的爱情而陪葬。重生归来,她只想远离皇城,做个混吃等死的废宅小姐,却又遇到了心狠手辣的鬼面将军。“小包子,跟着我,有肉吃”某将军闲庭信步~“那如果,我想吃了将军大人你呢”某小姐楚楚可怜~这是个腹黑小姐和冷面王爷不得不说的故事
  • 最真实的人生

    最真实的人生

    一个普通中专生的悲欢离合,这是小说,也是最真实的人生。
  • 玄天邪皇

    玄天邪皇

    天罗手掌天,邪皇傲云巅,八荒皆俱灭,六合喂我狂……情义无双,豪气冲天,亦正亦邪,狂战天下!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 血灵传

    血灵传

    玄皇大陆一百三十五年,数年前的血灵石认主使得天宫出现十一位无上神,他们执掌大陆,然而血灵石力量大减,消散人间,数年后,大陆出现了新的主人,人类,于是十一位无上神创建天神十一殿,安居于此,不想血灵石数年后恢复力量,新一轮的认主即将开始,而这次认主的将是大陆的新主宰,有超越十一位无上神的力量,各路开始了抢夺血灵石的战争,却不想掉入毋界,家族弃少张寒成为预言之子,从此开始了他血染天际的癫狂一生。
  • 吃出大神

    吃出大神

    世人皆知貔貅爱吞天地宝物,只进不出,却不知貔貅吞噬能力远不止如此,当吞噬能力遇到神秘系统,加上一个“小气贪吃”的主角时,金银财宝,我的!凶兽异族,我的!灵药仙丹,我的!你想打我?信不信我把你也吃掉。。。