登陆注册
15512900000212

第212章 69(1)

Conversational.

Though Mordaunt had been so completely taken by surprise and had mounted the stairs in such utter confusion, when once seated he recovered himself, as it were, and prepared to seize any possible opportunity of escape. His eye wandered to a long stout sword on his flank and he instinctively slipped it around within reach of his right hand.

D'Artagnan was waiting for a reply to his remark and said nothing. Aramis muttered to himself, "We shall hear nothing but the usual commonplace things."

Porthos sucked his mustache, muttering, "A good deal of ceremony to-night about crushing an adder." Athos shrunk into his corner, pale and motionless as a bas-relief.

The silence, however, could not last forever. So D'Artagnan began:

"Sir," he said, with desperate politeness, "it seems to me that you change your costume almost as rapidly as I have seen the Italian mummers do, whom the Cardinal Mazarin brought over from Bergamo and whom he doubtless took you to see during your travels in France."

Mordaunt did not reply.

"Just now," D'Artagnan continued, "you were disguised -- I mean to say, attired -- as a murderer, and now ---- "

"And now I look very much like a man who is going to be murdered."

"Oh! sir," said D'Artagnan, "how can you talk like that when you are in the company of gentlemen and have such an excellent sword at your side?"

"No sword is excellent enough to be of use against four swords and daggers."

"Well, that is scarcely the question. I had the honor of asking you why you altered your costume. The mask and beard became you very well, and as to the axe, I do not think it would be out of keeping even at this moment. Why, then, have you laid it aside?"

"Because, remembering the scene at Armentieres, I thought I should find four axes for one, as I was to meet four executioners."

"Sir," replied D'Artagnan, in the calmest manner possible, "you are very young; I shall therefore overlook your frivolous remarks. What took place at Armentieres has no connection whatever with the present occasion. We could scarcely have requested your mother to take a sword and fight us."

"Aha! It is a duel, then?" cried Mordaunt, as if disposed to reply at once to the provocation.

Porthos rose, always ready for this kind of adventure.

"Pardon me," said D'Artagnan. "Do not let us do things in a hurry. We will arrange the matter rather better. Confess, Monsieur Mordaunt, that you are anxious to kill some of us."

"All," replied Mordaunt.

"Then, my dear sir; I am convinced that these gentlemen return your kind wishes and will be delighted to kill you also. Of course they will do so as honorable gentlemen, and the best proof I can furnish is this ---- "

So saying, he threw his hat on the ground, pushed back his chair to the wall and bowed to Mordaunt with true French grace.

"At your service, sir," he continued. "My sword is shorter than yours, it's true, but, bah! I think the arm will make up for the sword."

"Halt!" cried Porthos coming forward. "I begin, and without any rhetoric."

"Allow me, Porthos," said Aramis.

Athos did not move. He might have been taken for a statue.

Even his breathing seemed to be arrested.

"Gentlemen," said D'Artagnan, "you shall have your turn.

Monsieur Mordaunt dislikes you sufficiently not to refuse you afterward. You can see it in his eye. So pray keep your places, like Athos, whose calmness is entirely laudable.

Besides, we will have no words about it. I have particular business to settle with this gentleman and I shall and will begin."

Porthos and Aramis drew back, disappointed, and drawing his sword D'Artagnan turned to his adversary:

"Sir, I am waiting for you."

"And for my part, gentlemen, I admire you. You are disputing which shall fight me first, but you do not consult me who am most concerned in the matter. I hate you all, but not equally. I hope to kill all four of you, but I am more likely to kill the first than the second, the second than the third, and the third than the last. I claim, then, the right to choose my opponent. If you refuse this right you may kill me, but I shall not fight."

"It is but fair," said Porthos and Aramis, hoping he would choose one of them.

Athos and D'Artagnan said nothing, but their silence seemed to imply consent.

"Well, then," said Mordaunt, "I choose for my adversary the man who, not thinking himself worthy to be called Comte de la Fere, calls himself Athos."

Athos sprang up, but after an instant of motionless silence he said, to the astonishment of his friends, "Monsieur Mordaunt, a duel between us is impossible. Submit this honour to somebody else." And he sat down.

"Ah!" said Mordaunt, with a sneer, "there's one who is afraid."

"Zounds!" exclaimed D'Artagnan, bounding toward him, "who says that Athos is afraid?"

"Let him have his say, D'Artagnan," said Athos, with a smile of sadness and contempt.

"Is it your decision, Athos?" resumed the Gascon.

"Irrevocably."

"You hear, sir," said D'Artagnan, turning to Mordaunt. "The Comte de la Fere will not do you the honor of fighting with you. Choose one of us to replace the Comte de la Fere."

"As long as I don't fight with him it is the same to me with whom I fight. Put your names into a hat and draw lots."

"A good idea," said D'Artagnan.

"At least that will conciliate us all," said Aramis.

"I should never have thought of that," said Porthos, "and yet it is very simple."

"Come, Aramis," said D'Artagnan, "write this for us in those neat little characters in which you wrote to Marie Michon that the mother of this gentleman intended to assassinate the Duke of Buckingham."

Mordaunt sustained this new attack without wincing. He stood with his arms folded, apparently as calm as any man could be in such circumstances. If he had not courage he had what is very like it, namely, pride.

同类推荐
  • A House-Boat on the Styx

    A House-Boat on the Styx

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弘光实录钞

    弘光实录钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巫庙

    巫庙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 祸虚篇

    祸虚篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲鸣凤记

    六十种曲鸣凤记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 风云九天:草包逆天大小姐

    风云九天:草包逆天大小姐

    她是21世纪的金牌杀手,却在一次任务中被自己心爱之人所杀,却不曾想穿越到了魔幻大陆,还是个草包大小姐,不仅这样,还有一个无赖妖孽男人天天来勾引自己,"这是几个意思啊!"但是,她发现这个男人和自己的身世居然有关系!自己居然本来就是这个世界的人!还有前世!一切的的事情慢慢清楚,事情还会像前世一样吗?他还会像前世一样离开她吗?
  • 风起时:你若不在我便不爱

    风起时:你若不在我便不爱

    她是众星捧月的著名画家,却爱追求刺激厌烦安逸。他是重大保护区的站长风餐露宿,只为求得一方安土,与盗匪殊死搏斗。他冷脸相对却有一颗火热的心。她笑面相向却内心冰冷。“女人,你知不知道何为廉耻”这是她正大光明偷看他洗澡时他对她愤怒一吼。“南野,我这一生只为你一人生孩子,所以你这条命是我的,听到没有。”这是他们离别时她对他的喃喃细语。她是个连中枪都从不落泪的女孩,竟在他怀了哭得像个孩子。“南野,你在么。”“在,我一直都在。”这样的爱不求轰轰烈烈,只求刻骨铭心。
  • 造梦师在人间

    造梦师在人间

    年少时,他遇如花美眷,两情相悦时,她却不得已离开,离去之时,她说:——“你不是一无所有,你还有,我们的回忆”再相遇,他却讶异地发现,有两个气息疑似她的女子!且这两个女子都不认识他!到底哪一个才是他的未婚妻?当她终于记起他,一场灾厄已悄然而至,且看他们如何应对?主角光环失效,他英勇牺牲,她出发去到异界,只为寻到另一个他,异界的帅哥辣么多,哪个才是她的他?
  • 九剑封仙

    九剑封仙

    那一年,指尖划过的是你那如雪的肌肤,那一年,眼中看见的是你那消散的身躯。坠入红尘,承受生死轮回之苦,只为寻找你的身影。
  • 假小子真帅

    假小子真帅

    一个是因家庭纠纷而女扮男装格斗技超好的女生,一个是狂妄自大玩世不恭的问题男生.他们撞在一起时,是否会火星撞地球呢?!他们的爱情又能否开花结果呢?!“难道我喜欢上他了……?”来自火星的问题能否有答案呢?完全不懂爱是什么的人~
  • 九魅天尊

    九魅天尊

    丹尊红虞,因为炼制出超圣品丹药而遭到九大尊者联手攻击而死,死后灵魂重生在一个长像女子少年的身上,从此开始了装逼之路.......
  • 网游之不弃信仰

    网游之不弃信仰

    我常常对我们的团员说:“《不弃信仰》之所以能有现在的辉煌,离不开大家的齐心协力,离不开公会管理们的辛勤付出,更离不开每一个人的一点一滴的进步。请记住我们的宗旨:不弃信仰,不弃友谊。”其实我并没有多么了不起,除去一个会长的称谓我也就是一个比较靠谱点的指挥而已。不过我很感谢《文明纪元》给予了我又一次选择命运的机会。请记住:这里没有最强的个人,只有最强的团队。致敬永恒的经典W
  • 悬爱:恶魔之恋

    悬爱:恶魔之恋

    他,是他们家族中最尊贵的王子,拥有着绝世容颜的妖孽面孔!可他的命运却是从一诞生开始就已经被安排好了,注定要肩负着整个家族所寄托在他身上的使命!他很抗拒,因为那个使命会迫使他离开他生活百年的地方,去迎接一个从未接触过的世界,更重要的是那所谓的使命对他来说简直是愚昧至极。。。。可最终他还是不得不接受,来到了喧哗复杂的人类世界;邂逅了他的使命,更是邂逅了·····他最想要守护的人类。----------活在两个不同世界的他和她,身份悬殊~百年的吸血鬼与普通的女学生·····他们的命运究竟如何?(新书上传,请大家多多指教,文笔不太好也请大家多多见谅哦!小月在这儿谢谢大家咯~)
  • 鬼循环之鬼说诡话

    鬼循环之鬼说诡话

    传统科学认为鬼只是人们的想象,属于唯心主义,尤其对于无神论者,一般认为现实中并不真的存在鬼,鬼只存在于人们的心里。对于一些有宗教信仰的有神论科学家,他们虽然相信人死后有灵魂存在,但大多也认为灵魂是超自然、超物质的,是科学无法研究的。鬼是为魔王所摄,憎嫉佛法中修行之人,常有热铁槌从口而入,生前邪见迷信,不信正法,堕于地狱,多劫受苦。——————————————————————————————————————关于鬼,你知道多少?这部小说对鬼做了一个简单的诠释,有兴趣的来看看吧!
  • 怪物虐人

    怪物虐人

    有猎人说的好,开始的时候总是被怪虐的,一旦到了后期,你就会习惯被怪虐了。世界观什么的不要吐槽!邪恶的家伙都给我死一遍!本书是本很纯洁的书!Ps:不管你信不信,我反正不信!