登陆注册
15512900000015

第15章 4(3)

"No! not the first prince of the blood, not the king's uncle, but the base conspirator, the soul of every cabal, who pretends to lead the brave people who are weak enough to believe in the honor of a prince of the blood -- not the prince nearest to the throne, not the king's uncle, I repeat, but the murderer of Chalais, of Montmorency and of Cinq-Mars, who is playing now the same game he played long ago and who thinks that he will win the game because he has a new adversary -- instead of a man who threatened, a man who smiles. But he is mistaken; I shall not leave so near the queen that source of discord with which the deceased cardinal so often caused the anger of the king to rage above the boiling point."

Anne blushed and buried her face in her hands.

"What am I to do?" she said, bowed down beneath the voice of her tyrant.

"Endeavor to remember the names of those faithful servants who crossed the Channel, in spite of Monsieur de Richelieu, tracking the roads along which they passed by their blood, to bring back to your majesty certain jewels given by you to Buckingham."

Anne arose, full of majesty, and as if touched by a spring, and looking at the cardinal with the haughty dignity which in the days of her youth had made her so powerful: "You are insulting me!" she said.

"I wish," continued Mazarin, finishing, as it were, the speech this sudden movement of the queen had cut; "I wish, in fact, that you should now do for your husband what you formerly did for your lover."

"Again that accusation!" cried the queen. "I thought that calumny was stifled or extinct; you have spared me till now, but since you speak of it, once for all, I tell you ---- "

"Madame, I do not ask you to tell me," said Mazarin, astounded by this returning courage.

"I will tell you all," replied Anne. "Listen: there were in truth, at that epoch, four devoted hearts, four loyal spirits, four faithful swords, who saved more than my life -- my honor ---- "

"Ah! you confess it!" exclaimed Mazarin.

"Is it only the guilty whose honor is at the sport of others, sir? and cannot women be dishonored by appearances?

Yes, appearances were against me and I was about to suffer dishonor. However, I swear I was not guilty, I swear it by ---- "

The queen looked around her for some sacred object by which she could swear, and taking out of a cupboard hidden in the tapestry, a small coffer of rosewood set in silver, and laying it on the altar:

"I swear," she said, "by these sacred relics that Buckingham was not my lover."

"What relics are those by which you swear?" asked Mazarin, smiling. "I am incredulous."

The queen untied from around her throat a small golden key which hung there, and presented it to the cardinal.

"Open, sir," she said, "and look for yourself."

Mazarin opened the coffer; a knife, covered with rust, and two letters, one of which was stained with blood, alone met his gaze.

"What are these things?" he asked.

"What are these things?" replied Anne, with queen-like dignity, extending toward the open coffer an arm, despite the lapse of years, still beautiful. "These two letters are the only ones I ever wrote to him. This knife is the knife with which Felton stabbed him. Read the letters and see if I have lied or spoken the truth."

But Mazarin, notwithstanding this permission, instead of reading the letters, took the knife which the dying Buckingham had snatched out of the wound and sent by Laporte to the queen. The blade was red, for the blood had become rust; after a momentary examination during which the queen became as white as the cloth which covered the altar on which she was leaning, he put it back into the coffer with an involuntary shudder.

"It is well, madame, I believe your oath."

"No, no, read," exclaimed the queen, indignantly; "read, I command you, for I am resolved that everything shall be finished to-night and never will I recur to this subject again. Do you think," she said, with a ghastly smile, "that I shall be inclined to reopen this coffer to answer any future accusations?"

Mazarin, overcome by this determination, read the two letters. In one the queen asked for the ornaments back again. This letter had been conveyed by D'Artagnan and had arrived in time. The other was that which Laporte had placed in the hands of the Duke of Buckingham, warning him that he was about to be assassinated; that communication had arrived too late.

"It is well, madame," said Mazarin; "nothing can gainsay such testimony."

"Sir," replied the queen, closing the coffer and leaning her hand upon it, "if there is anything to be said, it is that I have always been ungrateful to the brave men who saved me -- that I have given nothing to that gallant officer, D'Artagnan, you were speaking of just now, but my hand to kiss and this diamond."

As she spoke she extended her beautiful hand to the cardinal and showed him a superb diamond which sparkled on her finger.

"It appears," she resumed, "that he sold it ---he sold it in order to save me another time -- to be able to send a messenger to the duke to warn him of his danger -- he sold it to Monsieur des Essarts, on whose finger I remarked it. I bought it from him, but it belongs to D'Artagnan. Give it back to him, sir, and since you have such a man in your service, make him useful."

"Thank you, madame," said Mazarin. "I will profit by the advice."

"And now," added the queen, her voice broken by her emotion, "have you any other question to ask me?"

"Nothing," -- the cardinal spoke in his most conciliatory manner -- "except to beg of you to forgive my unworthy suspicions. I love you so tenderly that I cannot help being jealous, even of the past."

A smile, which was indefinable, passed over the lips of the queen.

"Since you have no further interrogations to make, leave me, I beseech you," she said. "I wish, after such a scene, to be alone."

Mazarin bent low before her.

"I will retire, madame. Do you permit me to return?"

"Yes, to-morrow."

The cardinal took the queen's hand and pressed it with an air of gallantry to his lips.

Scarcely had he left her when the queen went into her son's room, and inquired from Laporte if the king was in bed.

Laporte pointed to the child, who was asleep.

Anne ascended the steps side of the bed and softly kissed the placid forehead of her son; then she retired as silently as she had come, merely saying to Laporte:

"Try, my dear Laporte, to make the king more courteous to Monsieur le Cardinal, to whom both he and I are under such important obligations."

同类推荐
  • Round the Moon

    Round the Moon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 百可漫志

    百可漫志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送人游南越

    送人游南越

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清宫词

    清宫词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说菩萨行五十缘身经

    佛说菩萨行五十缘身经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 南诏德化碑

    南诏德化碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闪婚之下个路口见

    闪婚之下个路口见

    初夏,身世清白,为人清白,档案基本上只有她从小到大上学的资料干净的让人以为这是一份可以被修改过的档案,可当封轩荼看着初夏的时候心里就不由的去相信,她就是这个干净,干净的让他忍不住想去保护。
  • 网游之烽火战国

    网游之烽火战国

    每个男人都有一个梦,一个当将军的梦,当虚拟游戏热潮来临,你愿不愿意横刀立马随我一起征战沙场?
  • 建炎进退志

    建炎进退志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女娲娘娘

    女娲娘娘

    女娲氏是五氏之四,中国古代神话人物。她和伏羲同是中华民族的人文初祖。中华大地经过三皇的辛勤努力,中华世界有了很大的进步,但人们的生活依然艰难。这时,伟大的各种神祇人物,应运而生。就在三皇之后,又经过漫长的若干年代,出现了下列五氏:有巢氏;燧人氏;伏羲氏;女娲氏;神农氏。五氏的“氏”的原意也是神祇,但神性比“皇”更少些,可列入第三个级别神祇。女娲氏;一位美丽的女神,身材象蛇一样苗条。
  • 突然的遇见

    突然的遇见

    只因无意中的遇见我便对你一见钟情,你然我感到莫名的熟悉。
  • 武曲仙寻

    武曲仙寻

    三千赤阳纪前,魔界联合人间攻打天界,南天门守将京楷叛变,致使天界防御形同虚设,众仙陨落,生灵涂炭,血流成河,最后关头玉帝集剩余仙人合力催动至强神器天庭抵抗敌,众仙耗尽仙元堕落凡间,转世成人,只有找到轮回百世的玉帝,唤醒神魂,才可重回天庭。。。
  • 在野神秘园

    在野神秘园

    15岁少女谭茹,为了摆脱被家庭教师荼毒的无聊生活,自主争取到国内顶尖高中【神秘园高中】的录取名额。匪夷所思的校园生活就此展开!【神秘园(SecretGarden)】——由学生自治,从幼稚园到研究生院校一体式的城市型学园。【八王(Kings)】——由学生组成,主宰学园的八位理事会成员。【八子(Doctors)】——学员中八位最具有影响力的人。【学生会(StudentUnion)】——集行政权、司法权于一身的学园权力机关。
  • 秘籍点读机

    秘籍点读机

    哪里不会点哪里,爸妈再也不用担心我的学习!武技太难学?点一点!功法不熟练?点一点!心法太深奥?点一点!远古字体看不懂?点一点!什么叫秘籍?秘籍就是让人难看懂的东西,这下古杨只要点一点,瞬间秒懂!“什么?一共要花费三千万灵石?呃……不贵,就是我没那么多灵石而已。”
  • 清溪林森

    清溪林森

    李木琳一辈子最大的遗憾就是比李木森晚出生了两分二十七秒,注定她无法在李木森的面前,摆起她清镇一姐的派头。96年的冬天,清镇上仅有的两户李姓人家同时报来喜讯。镇小学数学教师李进喜得一女取名李木琳。外来户李建国家喜得一子取名李木森。这李木森仅比李木琳早出生两分二十七秒。要不是两家的男人拦着,两家的媳妇差点给这俩宝贝订了娃娃亲。