登陆注册
15512700000072

第72章 CHAPTER 23(1)

First Weeks of Matrimony Feb. 18th, 1822. Early this morning, Arthur mounted his hunter and set off in high glee to meet the---hounds. He will be away all day; and so I will amuse myself with my neglected diary--if I can give that name to such an irregular composition. It is exactly four months since I opened it last.

I am married now, and settled down as Mrs Huntingdon of Grass-dale Manor. I have had eight weeks experience of matrimony. And do I regret the step I have taken?--No--though I must confess, in my secret heart, that Arthur is not what I thought him at first, and if I had known him in the beginning as thoroughly as I do now, I probably never should have loved him, and if I had loved him first, and then made the discovery, I fear I should have thought it my duty not to have married him. To be sure, I might have known him, for everyone was willing enough to tell me about him, and he himself was do accomplished hypocrite, but I was wilfully blind, and now, instead of regretting that I did not discern his full character before I was indissolubly bound to him, I am glad; for it has saved me a great deal of battling with my conscience, and a great deal of consequent trouble and pain; and, whatever I ought to have done, my duty, now, is plainly to love him and to cleave to him; and this just tallies with my inclination.

He is very fond of me--almost too fond. I could do with less caressing and more rationality: I should like to be less of a pet and more of a friend, if I might choose--but I won't complain of that: I am only afraid his affection loses in depth where it gains in ardour I sometimes liken it to a fire of dry twigs and branches compared with one of solid coal,--very bright and hot, but if it should burn itself out and leave nothing but ashes behind, what shall I do? But it won't--it shan't, I am determined--and surely I have power to keep it alive. So let me dismiss that thought at once. But Arthur is selfish--I am constrained to acknowledge that; and, indeed, the admission gives me less pain than might be expected; for, since I love him so much, I can easily forgive him for loving himself: he likes to be pleased, and it is my delight to please him,--and when I regret this tendency of his, it is for his own sake, not for mine, The first instance he gave was on the occasion of our bridal tour.

He wanted to hurry it over, for all the continental scenes were already familiar to him: many had lost their interest in his eyes, and others had never had anything to lose, The consequence was, that, after a flying transit through part of France and part of Italy, I came back nearly as ignorant as I went, having made no acquaintance with persons and manners, and very little with things,--my head swarming with a motley confusion of objects and scenes--some, it is true, leaving a deeper and more pleasing impression than others, but these embittered by the recollection that my emotions had not been shared by my companion, but that, on the contrary, when I had expressed a particular interest in anything that I saw or desired to see, it had been displeasing to him in as much as it proved that I could take delight in anything disconnected with himself.

As for Paris, we only just touched at that, and he would not give me time to see one tenth of the beauties and interesting objects of Rome.

He wanted to get me home, he said, to have me all to himself, and to see me safely installed as the mistress of Grass-dale Manor, just as single-minded, as naive, and piquante as I was; and, as if I had been some frail butterfly, he expressed himself fearful of rubbing the silver off my wings by bringing me into contact with society, especially that of Paris and Rome; and, moreover, he did not scruple to tell me that there were ladies in both places that would tear his eyes out if they happened to meet him with me.

Of course I was vexed at all this; but still, it was less the disappointment to myself that annoyed me, than the disappointment in him, and the trouble I was at to frame excuses to my friends for having seen and observed so little, without imputing one particle of blame to my companion. But when we got home--to my new, delightful home--I was so happy and he was so kind that I freely forgave him all;--and I was beginning to think my lot too happy, and my husband actually too good for me, if not too good for this world, when, on the second Sunday after our arrival, be shocked and horrified me by another instance of his unreasonable exaction.

We were walking home from the morning service--for it was a fine frosty day, and, as we are so near the church, I bad requested the carriage should not be used:--`Helen,' said be, with unusual gravity, `I am not quite satisfied with you.'

I desired to know what was wrong.

`But will you promise to reform, if I tell you?'

Yes, if I can--and without offending a higher authority.'

`Ah! there it is, you see--you don't love me with all your heart.'

`I don't understand you, Arthur (at least, I hope I don't): pray tell me what I have done or said amiss?'

`It is nothing you have done or said; it is something that you are : you are too religious. Now I like a woman to be religious, and I think your piety one of your greatest charms, but then, like all other good things, it may be carried too far. To my thinking, a woman's religion ought not to lessen her devotion to her earthly lord. She should have enough to purify and etherialize her soul, but not enough to refine away her heart, and raise her above all human sympathies.'

`And am I above all human sympathies?' said I.

同类推荐
热门推荐
  • 闲话红楼

    闲话红楼

    对红楼梦四十五回的评论,曹雪芹是一代巨匠,红楼梦的主题价值观是写美好的人生,美好的爱情。
  • 魔之三部曲之魔泪

    魔之三部曲之魔泪

    盘古大神的精气神!盘古大神:呼出的气化作风和云,声音化作雷霆,左眼化作太阳,右眼化作月亮,手足和身躯化作四极、名山,血液化作江河...,身躯都化作了世间万物,而他的眼泪呢?伏羲洒向世间的希望!从远古时期遗留封印至今,到魔泪解封之时,世界将面临什么样的灾难!拯救与摧毁,得泪之人将作何选择!新时代超越常人之间的战斗!年轻的若者身兼使命,打破世间的寂静!
  • 英雄斗罗大陆

    英雄斗罗大陆

    爱打lol的宅男,偶然之间穿越到了斗罗大陆邂逅一位位不可思议的lol英雄,发生一段段难以想象的故事~
  • 天策家计事件

    天策家计事件

    我叫王大。。呸,我叫张玄,贞观年间生人,一生最大愿望就是可以当上统领,走上人生巅峰,娶个美女生七八个娃。但是,在贞观三十年九月初九的这一天,我的人生发生了重大改变,我被迫走上了“大侠”之路,对就是那种死了没人收尸,啥事儿都得扛的“大侠”,我不想当大侠的。。。从此我就提着我的枪,孤独地走在江湖道上。本书以虐主为乐。
  • 拽拽帅哥与“假小子”的甜蜜恋情

    拽拽帅哥与“假小子”的甜蜜恋情

    皇甫尤佳本是世界两大集团之一——蒂蔓集团的千金大小姐,但由于一头短发,相貌本就出众的她刚跨入大学校园就被一群花痴女误认为美男子,于是皇甫尤佳就开始了自己女扮男装的大学生涯~~谁知,在校园里却遇见了拽拽帅哥——蓝弈风,这小子还是与蒂蔓集团并列世界第一的傲风集团的继承人。蓝弈风无意中发现皇甫尤佳是个女生,自己在与这丫头相处的过程中还慢慢产生好感,两人到底会有怎样的一段爱恋呢?
  • 转生之九天幽歌

    转生之九天幽歌

    故事从这里展开——西蜀皇城,偌大的皇宫魔影憧憧。外有纳兰雲率领军队虎视眈眈,内有君臣貌合神离伺机而动,远有魔女投以的怨毒的目光,近有巫咸从未冷却下来的觊觎的目光,还有尚琳临死前的赌咒。。。。。。内忧外患,危机似乎从未远离。。。。。。周饶临安,淳于律已经得知“纳兰谨”未死的真相,他与宓幽是否还能再续前缘;纳兰晴的到来,又会在巫咸掀起怎样一番风雨;踏上寻找宓幽旅程的纳兰明月和纳兰霁,又会有怎样的奇遇;从未露过面却一直暗中将黑手伸向三国的始作俑者——巫咸,在新的篇章之中又会掀起怎样一场腥风血雨;经历生死之劫之后的即墨家族是否还会隐居山林;而蠢蠢欲动的魔族在魔帝伽罗的带领之下,会给魔女们的旅途带来怎样的灾难;降落大地的那一道银光,为何会让宓幽在意不已;一直追捕宓幽的神秘人物,又会给宓幽带来什么;北狄大漠,魔女与耶律哈丹,是否会擦出火花?最后赢得芳心的,是年轻的北狄君王,还是痴情的周饶太子,亦或是一直伴于宓幽身边的白灵圣子?命运的转轮再度开启。。。。。。
  • 千亿追妻,医生老婆太高冷

    千亿追妻,医生老婆太高冷

    嫁给他三年,她从来不知道他的心里还藏着另外一个女人。当小三光明正大拥着她的老公出现在公众场合里,为了家族的利益,她只能默默忍受!三个月后,一场意外,让她怀孕,他却辗转在别的女人身边,她心如死灰!“离婚吧,我只要孩子。”她笑的大方迷人,逼他离婚。
  • 无尽之荒

    无尽之荒

    九剑落,万魔出。我身怀九剑之密。是福?是祸?看我如何步步超神
  • 蔷薇少女:杀手游戏

    蔷薇少女:杀手游戏

    在利益的面前,人们总是才能从自己的幻觉醒悟,发觉谁才是对自己真心的人。杀手也是傀儡,雇主的傀儡。如果有一天,你的任务是杀死你最亲近的人,你是否能作出选择?请开始人偶的杀手游戏吧,爱丽丝,只会选择最优秀的王。
  • 总裁宠妻:老婆乖乖就范

    总裁宠妻:老婆乖乖就范

    她,出自豪门却命运坎坷,一次意外遍体鳞伤不再相信爱情。他,黑腹霸道但遇到季芯瑶后宠她无法无天。爱情曲折,上天是否让他们在一起呢?