登陆注册
15512700000063

第63章 CHAPTER 20(3)

`No: I found, indeed, some passages that, taken by themselves, might seem to contradict that opinion; but they will all bear a different construction to that which is commonly given, and in most the only difficulty is in the word which we translate "ever lasting" or "eternal": I don't know the Greek, but I believe it strictly means "for ages," and might signify either "endless" or "long-enduring." And as for the danger of the belief, I would not publish it abroad, if I thought any poor wretch would be likely to presume upon it to his own destruction, but it is a glorious thought to cherish in one's own heart, and I would not part with it for all the world can give!'

Here our conference ended, for it was now high time to prepare for church. Everyone attended the morning service, except my uncle, who hardly ever goes, and Mr Wilmot, who stayed at home with him to enjoy a quiet game of cribbage. In the afternoon Miss Wilmot and Lord Lowborough likewise excused themselves from attending; but Mr Huntingdon vouchsafed to accompany us again. Whether it was to ingratiate himself with my aunt I cannot tell, but, if so, he certainly should have behaved better. I must confess, I did not like his conduct during service at all. Holding his prayer-book upside down, or open at any place but the right, he did nothing but stare about him, unless he happened to catch my aunt's eye or mine, and then he would drop his own on his book, with a puritanical air of mock solemnity that would have been ludicrous, if it had not been too provoking.

Once, during the sermon, after attentively regarding Mr Leighton for a few minutes, he suddenly produced his gold pencil case and snatched up a Bible. Perceiving that I observed the movement, he whispered he was going to make a note of the sermon; but instead of that--as I sat next him--I could not help seeing that he was making a caricature of the preacher, giving to the respectable, pious, elderly gentleman, the air and aspect of a most absurd old hypocrite. And yet, upon his return, he talked to my aunt about the sermon with a degree of modest, serious discrimination that tempted me to believe he had really attended and profited by the discourse.

Just before dinner my uncle called me into the library for the discussion of a very important matter, which was dismissed in few words.

`Now, Nell,' said he, `this young Huntingdon has been asking for you: what must I say about it? Your aunt would answer "No"--but what say you?'

`I say yes, uncle,' replied I, without a moment's hesitation; for I had thoroughly made up my mind on the subject.

`Very good!' cried he. `Now that's a good honest answer--wonderful for a girl!--Well, I'll write to your father tomorrow, He's sure to give his consent; so you may look on the matter as settled. You'd have done a deal better if you'd taken Wilmot, I can tell you; but that you won't believe. At your time of life, it's love that rules the roast: at mine, it's solid, serviceable gold. I suppose now, you'd never dream of looking into the state of your husband's finances, or troubling your head about settlements, or any thing of that sort?'

`I don't think I should.'

`Well, be thankful, then, that you've wiser heads to think for you. I haven't had time, yet, to examine thoroughly into this young rascal's affairs, but I see that a great part of his father's fine property has been squandered away;--but still, I think there's a pretty fair share of it left, and a little careful nursing may make a handsome thing of it yet; and then we must persuade your father to give you a decent fortune, as he has only one besides yourself to care for;--and, if you behave well, who knows but what I may be induced to remember you in my will?' continued be, putting his finger to his nose, with a knowing wink.

`Thanks uncle, for that and all your kindness,' replied I.

`Well, and I questioned this young spark on the matter of settlements,' continued he; and he seemed disposed to be generous enough on that point--'

`I knew he would!' said I. `But pray don't trouble your head--or his, or mine about that; for all I have will be his, and all he has will be mine; and what more could either of us require?' And I was about to make my exit, but he called me back.

`Stop, stop!' cried he--`We haven't mentioned the time yet. When must it be? Your aunt would put it off till the Lord knows when, but he is anxious to be bound as soon as may be: he `won't hear of waiting beyond next month; and you, I guess, will be of the same mind, so--'

`Not at all, uncle; on the contrary, I should like to wait till after Christmas, at least.'

`Oh! pooh, pooh! never tell me that tale--I know better,' cried he; and he persisted in his incredulity. Nevertheless, it is quite true.

I am in no hurry at all. How can I be, when I think of the momentous change that awaits me, and of all I have to leave? It is happiness enough, to know that we are to be united; and that he really loves me, and I may love him as devotedly, and think of him as often as I please.

However, I insisted upon consulting my aunt about the time of the wedding, for I determined her counsels should not be utterly disregarded; and no conclusions on that particular are come to yet.

同类推荐
热门推荐
  • 萌少养成记

    萌少养成记

    高薪招聘女佣一枚,要求细心、耐心和有爱心,月薪1万元。PS只要你是一枚合格的女佣,我会满足你所有要求。这是曲苡星邮箱里冒出的一条招聘信息。月薪1万元哪有这样的好事吖,查找地址,潜入,黑掉。她得意的完成一系列程序,骗子算你不走运,碰到电脑高才生。“曲苡星,你托我帮你找的工作找到了,豪宅女佣月薪1万。”等等,这个待遇怎么这么熟悉?天呢~!这皇宫一般的别墅就是未来她工人的场所,这个长的超帅又冷俊的家伙就是她的大Boss。不好了!她黑掉的竟然就是她Boss那台配置极高的电脑,就当不知道好了。“以后你的名字就叫小白兔了~!”眼前这位笑容无害的少年就是她大Boss本尊吗?而且大Boss还擅自主张地给她改了名,什么嘛!“我是小狗狗,汪汪汪~!”头上飙出三条黑线,大Boss脑子进水了吧?难到他体内住着两个人?还是有钱人都这么……到底是世界疯了,还是她疯了?大Boss你是高价雇我来陪你演戏的吗?好吧,拿人钱财替人消灭,谁让你是我的衣食父母官呢!小白兔就小白兔吧,套上女佣装,戴上特制的兔耳朵,从此她便是他犬少爷的兔女佣……
  • 高中季:校园浪漫之旅

    高中季:校园浪漫之旅

    如果,你喜欢的人离你很近,你一定会跑过去,抱住他(她)。谁不都是很想和自己喜欢的人在一起呢?同样,安静也是,林伯乐也是,曾玲也是,老吴也是,刘枫也是,但是命运的坎坷不能让他们在一起,但是,这并不代表他们的爱,会因为时间冲淡……
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 天地风云之人间道

    天地风云之人间道

    天庭小神仙为了积攒功德下到凡尘,从而引出了一段段或喜或悲的故事。人性,妖魔,鬼怪!事态变迁,轮回千年的因果,算计天下的谋划!生死不过一念之间!玉守阁!山海殿!谁才是最后的黑手!!!!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 战皇升龙

    战皇升龙

    穹宇皓月依犹在,梦醒已非今世人。少年王朗不幸坠崖而亡,是意外,还是早有预谋?古朴玉佩,龙形密文,述说着怎样的故事?圣族,龙族、尸族以及人族四大上古种族间的争斗,是否又将开启?神秘莫测的天机门,神权无上的四神殿,熔岩蔽日的巨龙深渊,以及那早已消失在天地间的无极道宫,都将随着少年探寻的脚步,揭开不为人知的面纱。
  • 那年的夏天.微电影脚本

    那年的夏天.微电影脚本

    一个热爱热爱摄影的年轻人遇上神秘的年轻女孩,在陌生的地方不相而遇,可能只是简简单单的一段恋情,却无让人流连忘返。
  • 千古废柴:医毒双修

    千古废柴:医毒双修

    现世绝顶杀手一度穿越,成为千古废柴,敌人强大,却不料机缘逆天,巧合之下,拥有变异精神力,炼化世间一切,“什么?神兽不好找?”一挥手便是一群各类神兽,“什么?神级丹药压根没有?”随手一抓就是一把,“你说好男人都死了?”来来来,给你介绍个十个八个,自家男人不好看?摘了面具你在看!
  • 独家宠爱:宠妻成瘾

    独家宠爱:宠妻成瘾

    “你为什么要跟我结婚?”“我需要结婚。”“……为什么会找上我?”“你刚好在面前。”——“你为什么要跟我结婚?”“我爱的是你。”“……为什么你会爱我?”“你刚好在我的心里。”请问男猪脚你对我们女猪脚的第一印象是什么:“蠢女人。”请问女猪脚你对我们男猪脚的第一印象是什么:“变态狂。”
  • 魔卡魅力师

    魔卡魅力师

    徒弟:“师傅!我要成为魅力师!我一定要成为魅力师的!我一定会成为魅力师的!!!”稚嫩的童声里面充满着无比坚定的信念。师傅:“嗯,真是我的好徒儿!但是……你首先要成为一名魔法师。”老怀欣慰的老头笑眯眯的捋着胡子。徒弟:“师傅,魔法师打得过魅力师吗?”歪着小脑袋纠结了一会,问出了一个很关键的问题。师傅:“魔法师不占优势,很危险!”徒弟:“那我干嘛要成为魔法师呢?我就是要成为魔…卡…魅…力…师…”师傅:“……”。心想:你不成为魔法师,你怎么成为魅力师呢?