登陆注册
15512700000052

第52章 CHAPTER 17(2)

But I was not left long alone, for Mr Wilmot, of all men the least welcome, took advantage of my isolated position to come and plant beside me. I had flattered myself that I had so effectually repulsed his advances on all former occasions, that I had nothing more to apprehend from his unfortunate predilection; but it seems I was mistaken: so great was his confidence, either in his wealth or his remaining powers of attraction, and so firm his conviction of feminine weakness, that he thought himself warranted to return to the siege, which he did with renovated ardour, enkindled by the quantity of wine he had drunk--a circumstance that rendered him infinitely the more disgusting; but greatly as I abhorred him at that moment, I did not like to treat him with rudeness, as I was now his guest and had just been enjoying his hospitality; and I was no hand at a polite but determined rejection, nor would it have greatly availed me if I had; for he was too coarse-minded to take any repulse that was not as plain and positive as his own effrontery. The consequence was, that he waxed more fulsomely tender, and more repulsively warm, and I was driven to the very verge of desperation and about to say, I know not what, when I felt my hand, that hung over the arm of the sofa, suddenly taken by another and gently but fervently pressed. Instinctively, I guessed who it was, and on looking up, was less surprised than delighted, to see Mr Huntingdon smiling upon me. It was like turning from some purgatorial fiend to an angel of light, come to announce that the season of torment was past.

`Helen,' said he (he frequently called me Helen, and I never resented the freedom), `I want you to look at this picture: Mr Wilmot will excuse you a moment, I'm sure.'

I rose with alacrity. He drew my arm within his, and led me across the room to a splendid painting of Vandyke's that I had noticed before, but not sufficiently examined. After a moment of silent contemplation, I was beginning to comment on its beauties and peculiarities, when, playfully pressing the hand he still retained within his arm, he interrupted me with--`Never mind the picture, it was not for that I brought you here; it was to get you away from that scoundrelly old profligate yonder, who is looking as if he would like to challenge me for the affront.'

`I am very much obliged to you,' said I. `This is twice you have delivered me from such unpleasant companionship.'

`Don't be too thankful,' he answered: `It is not all kindness to you; it is partly from a feeling of spite to your tormentors that makes me delighted to do the old fellows a bad turn, though I don't think I have any great reason to dread them as rivals--Have I, Helen?'

`You know I detest them both.'

`And me?'

`I have no reason to detest you .'

`But what are your sentiments towards me?--Helen--Speak!--How do you regard me?'

And again he pressed my hand; but I feared there was more of conscious power than tenderness in his demeanour, and I felt he had no right to extort a confession of attachment from me when he had made no correspondent avowal himself, and knew not what to answer. At last I said--`How do you regard me ?'

`Sweet angel, I adore you! I--'

`Helen; I want you a moment,' said the distinct, low voice of my aunt, close beside us. And I left him, muttering maledictions against his evil angel.

`Well, aunt, what is it? bat do you want?' said I, following her to the embrasure of the window.

`I want you to join the company, when you are fit to be seen, returned she, severely regarding me; `but please to stay here a little, till that shocking colour is somewhat abated, and your eyes have recovered something of their natural expression. I should be ashamed for anyone to see you in your present state.'

Of course, such a remark had no effect in reducing the `shocking colour'; on the contrary, I felt my face glow with redoubled fires, kindled by a complication of emotions, of which indignant, swelling anger was the chief. I offered no reply, however, but pushed aside the curtain and looked into the night--or rather, into the lamp-lit square.

`Was Mr Huntingdon proposing to you, Helen?' enquired my too watchful relative.

`No.'

`What was he saying then? I heard something very like it.'

`I don't know what he would have said, if you hadn't interrupted him.'

`And would you have accepted him, Helen, if he had proposed?'

`Of course not--without consulting uncle and you.'

`Oh! I'm glad, my dear, you have so much prudence left. Well now,' she added, after a moment's pause, `you have made yourself conspicuous enough for one evening. The ladies are directing enquiring glances towards us at this moment, I see. I shall join them. Do you come too, when you are sufficiently composed to appear as usual.'

`I am so now.'

`Speak gently then; and don't look so malicious,' said my calm, but provoking aunt. `We shall return home shortly, and then,' she added, with solemn significance, `I have much to say to you.'

So I went home prepared for a formidable lecture. Little was said by either party in the carriage during our short transit home wards; but when I had entered my room and thrown myself into an easy chair to reflect on the events of the day, my aunt followed me (hither, and having dismissed Rachel, who was carefully stowing away my ornaments, closed the door: and placing a chair beside me, or rather at right angles with mine, sat down.

With due deference I offered her my more commodious seat. She declined it, and thus opened the conference:

`Do you remember, Helen, our conversation the night but one before we left Staningley?'

`Yes, aunt.'

同类推荐
热门推荐
  • 母亲的村子

    母亲的村子

    这个村子有特色,有富裕,有贫困,也有他母亲不愿谈及的原因。
  • DEATH100DAYS

    DEATH100DAYS

    距离死亡还有100天,主人公是如何在自己的世界度过这最后的100天,平淡无奇还是充满欢乐还是郁郁寡欢,等等的一般人的生活。NO!NO!主人公的最后100天······来看看他最后的日记
  • 逆天神医

    逆天神医

    她,21世纪的极品宅女;她,丞相府废材五小姐,被人遗忘的存在!再次睁眼,灵魂已换……当护短、腹黑的她遇见邪魅、狠戾的他,且看她如何遇强则强,逆天改命!一步步走向强者之路!本文一对一,强强对决!
  • 引爱入怀

    引爱入怀

    楚妃:“章煜辰,当初说好的只是玩玩而已,现在你这是干什么?”章煜辰:“我反悔了不行么?”楚妃:“章煜辰,我不要跟你结婚!”章煜辰:“由不得你!”他心里默默的想,这你自己跳到坑里,想爬出来可就难了!
  • 凤凰劫:极品丑妃

    凤凰劫:极品丑妃

    人倒霉都是喊杯具,我倒霉就喊碗柜,里面摆满了杯具和餐具!过个成人礼也能穿越?虾米?她是长孙王朝有史以来最丑的妃子?哼!老虎不发威,你当我hellokitty?她要反击糟糕,反的过头了。她以为自己只是过客,玩玩就走却没想到玩着玩着把自己卷了进来!她以为自己对爱无动于衷?可当她尝到爱情的甜蜜后,尽是赤裸裸的伤害。她承认伤不起,所以:“生亦何欢,死亦何惧!长孙云,我既休了你,所以,就算是死,我也不会把尸体留给你!永生永世都不会在爱你!你与我就算下至碧落黄泉都不要见面。”
  • 魔法的独眼

    魔法的独眼

    王朝十年谋划,百年家族一朝灭亡。教廷百年布局,千年世界一招动荡。我的左眼,留在过去的腐朽旧世界,我的右眼,与新世界一同诞生。我亲爱的哥哥,我的一只眼睛已经和过去的那个腐朽的旧世界一起消亡,我的眼中只有新世界!我迷茫的弟弟,我的剑为主而战,为了维护主的威严,为了主的荣光,我愿成为我主手中的利剑!
  • 落雪无情亦殇痕

    落雪无情亦殇痕

    落雪纷飞,满天白雪中的那个身影,凄凉悲殇,他的心也碎了。若是可以,他希望带她远离着尘世纷争,过着清幽美满幸福的生活。各为皇族,也理解对方。但在那芙蓉帐暖之时,他将那幸福彻底打碎了。她本无情无义,嗜血为魔,原本冰封的心将融化,再次冰封。重生之门,她曾徘徊过,但仍然回去。樱花树下,他细细勾勒她唇,将世间的风花雪月彻底黯淡,过着幸福而美满的生活有她,就有了全世界。落雪无情,拂过无痕,亦染离殇,消逝人间。
  • 两界行走

    两界行走

    拿鬼钱财,替鬼消灾!别以为欠了死人的东西就可以不用还了······生死局,阴阳债,财产不够拿命凑!
  • 末世危机之边缘

    末世危机之边缘

    沉睡的病毒降临人间,世界充满了混乱,社会失去了秩序,正义和邪恶的界限已经模糊不清。他,曾经是ISO最强特工,临危受命,保护一支神秘的药剂。面对着几乎无法控制的局面,无数个四处走动且极具攻击性的丧尸,他怎样才能脱离困境?更神秘的邪恶势力的出现,他能否阻止这可怕的阴谋?
  • 执火

    执火

    想一想,要是有一天你能放火了,要不要搭着杀杀人?这个时候还有人想要欺辱你,拥有能力的你又该怎么处理,你会自甘堕落还是谨守原则?有了出人意料的能力,必然会有非同寻常的经历。《执火》,带给你不一样的体验。