登陆注册
15512700000018

第18章 CHAPTER 6(3)

`Oh.' He looked round for something else to talk about; and glancing upon the beauty of the evening, which I did not answer, as being irrelevant to the subject.

`Lawrence,' said I, calmly looking him in the face, `are you in love with Mrs Graham?'

Instead of his being deeply offended at this, as I more than half expected he would, the first start of surprise, at the audacious question, was followed by a tittering laugh, as if he was highly amused at the idea.

` I in love with her!' repeated he. `What makes you dream of such a thing?'

`From the interest you take in the progress of my acquaintance with the lady, and the changes of my opinion concerning her, I thought you might be jealous.'

He laughed again. `Jealous! no--But I thought you were going to marry Eliza Millward.'

`You thought wrong then; I am not going to marry either one or the other--that I know of.'

`Then I think you'd better let them alone.'

`Are you going to marry Jane Wilson?'

He coloured, and played with the mane again, but answered,--`No, I think not.'

`Then you had better let her alone.'

She won't let me alone--he might have said; but he only looked silly and said nothing for the space of half a minute, and then made another attempt to turn the conversation; and, this time, I let it pass; for he had borne enough: another word on the subject would have been like the last atom that breaks the camel's back.

I was too late for tea; but my mother had kindly kept the teapot and muffin warm upon the hobs, and, though she scolded me a little, readily admitted my excuses; and when I complained of the flavour of the overdrawn tea, she poured the remainder into the slop-basin, and bade Rose put some fresh into the pot and reboil the kettle, which offices were performed with great commotion and certain remarkable comments:--`Well!--if it had been me now, I should have had no tea at all--If it had been Fergus, even, he would have had to put up with such as there was, and been told to be thankful, for it was far too good for him; but yoU--we can't do too much for you --It's always so--if there's anything particularly rice at table, mamma winks and nods at me to abstain from it, and if I don't attend to that, she whispers, "Don't eat so much of that, Rose, Gilbert will like it for his supper"-- I'm nothing at all--in the parlour, it's "Come, Rose, put away your things, and let's have the room nice and tidy against they come in; and keep up a good fire;

Gilbert likes a cheerful fire." In the kitchen--"Make that pie a large one, Rose, I dare say the boys'll be hungry;--and don't put so much pepper in, they'll not like it I'm sure"--or, "Rose, don't put so many spices in the pudding, Gilbert likes it plain,"--or, "Mind you put plenty of currants in the cake, Fergus likes plenty." If I say, "Well, mamma, I don't," I'm told I ought not to think of myself--"You know, Rose, in all household matters, we have only two things to consider, first, what's proper to be done, and secondly, what's most agreeable to the gentlemen of the house--anything will do for the ladies."'

`And very good doctrine too,' said my mother. `Gilbert so, I'm sure.'

`Very convenient doctrine, for us at all events,' said I; `but if you would really study my pleasure, mother, you must consider your own comfort and convenience a little more than you do--as for Rose, I have no doubt she'll take care of herself; and whenever she does make a sacrifice or perform a remarkable act of devotedness, she'll take good care to let me know the extent of it. But for you, I might sink into the grossest condition of self-indulgence and carelessness about the wants of others, from the mere habit of being constantly cared for myself, and having all my wants anticipated or immediately supplied, while left in total ignorance of what is done for me,--if Rose did not enlighten me now and then; and I should receive all your kindness as a matter of course, and never know how much I owe you.'

`Ah! and you never will know, Gilbert, till you're married.

Then, when you've got some trifling, self-conceited girl like Eliza Millward, careless of everything but her own immediate pleasure and advantage, or some misguided, obstinate woman like Mrs Graham, ignorant of her principal duties, and clever only in what concerns her least to know--then, you'll find the difference.'

`It will do me good, mother; I was not sent into the world merely to exercise the good capacities and good feelings of others--was I?--but to exert my own towards them; and when I marry, I shall expect to find more pleasure in making my wife happy and comfortable, than in being made so by her: I would rather give than receive.'

`Oh! that's all nonsense, my dear--It's mere boy's talk that!

You'll soon tire of petting and humouring your wife, be she ever so charming, and then comes the trial.'

`Well, then, we must bear one another's burdens.'

`Then, you must fall each into your proper place. You'll do your business, and she, if she's worthy of you, will do hers; but it's your business to please yourself, and hers to please you. I'm sure your poor, dear father was as good a husband as ever lived, and after the first six months or so were over, I should as soon have expected him to fly, as to put himself out of his way to pleasure me. He always said I was a good wife, and did my duty; and he always did his--bless him!--he was steady and punctual, seldom found fault without a reason, always did justice to my good dinners, and hardly ever spoiled my cookery by delay--and that's as much as any woman can expect of any man.'

Is it so, Halford? Is that the extent of your domestic virtues; and does your happy wife exact no more?

同类推荐
热门推荐
  • 鬼道神劫

    鬼道神劫

    天地乱、正气始,大道废、仁义出。道门少年,本是纨绔子弟,骄奢跋扈,却遭人暗害,被逐门墙,流落凡尘。本欲浑噩度日,却连遭迫害,生死垂危;本无心对人,却种错情根,剑断情殇。是谁,傲然孑行,满天神魔皆惊,却不知,转身顾,愁煞蚀骨钻心。是谁,千年修行,不及花前一尺,却不知,到头来,相思终是虚化。是谁,黑夜红裟,人间万载屠戮,却不知,终不及,心头一念情伤。
  • 完美进化

    完美进化

    一个魔怪肆乱的时代,冷语,他横空出世!在生死边缘的时刻,获逆天奇遇!得《紫妖千花瞳》和《龙甲变身》两大天赋神通!左瞳掌握时间的至高规则,可以让时间静止,时光逆流,转写人生,逆天改命!右眼掌握空间的至高规则,可以瞬移,无处不在!穿梭空间位面,达到世界任意一个角落!让我们来见证一个石头开花的灿烂传说!迎接属于一个他的时代
  • 惊天剑十三

    惊天剑十三

    父亲胡忆是一名调酒师,有一天他调出了一款酒,武者喝了此酒竟然能打通些许经脉,从此招来杀身之祸,一夜之间父母葬身火海,那时胡思仅有五岁,还有一个三岁的弟弟,火海中蒙醉拳大师所救,童时记忆散失,十岁得知父母血仇,从此立志习武,终于功成寻仇,末法时代却惊现各路豪强,然某一天得知仇人的女儿与他邂逅初恋,弟弟被仇人养活,不知情下兄弟相杀,最后身心俱疲却惊闻修道成仙的传说…
  • 十六七岁谈恋爱

    十六七岁谈恋爱

    哪个少年不怀春,还在读书又怎样!品学兼优的女生程思雨爱上了自己的语文老师杜林川,然而杜林川却有美貌与智慧并存的女友殷月月,老师可能爱上学生吗?事实证明,会的。程思雨偶遇姜成,却不知他竟是自己之后的历史老师,还将自己的秘密告诉了他。故事很狗血,程思雨的同学,朱晓,一个母夜叉般的女生,竟然也喜欢上了一个老师,不是别人,正是姜成。程思雨,杜林川,姜成,殷月月,朱晓......他们之间会发生什么样的爱情故事呢?且看校园师生恋,三角恋,爱情故事《十六七岁谈恋爱》。
  • 因为刚好遇见你

    因为刚好遇见你

    因一次偶然她遇见了他,从那时起她努力的考上他所在的初中,高中,那一天她鼓起勇气表白了,被拒绝的她比考试得了11分还难过,微风翻开了他的笔记,让她无意的看到了那么一句话:“把它写完我就告白”这让女孩愣住了。原来,他早已有喜欢的人,但她却不知道,后一页写着她的名字。他以为她能一直都在他身边,可天总有不测风云,高考那天,她没来考场……知道吗,最美的情话是你的名字!他说过,只要你还在我的身边,远近我都接受。总之,这是一个暖心的故事
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 穿越之两帝独宠:美人不淑

    穿越之两帝独宠:美人不淑

    在她新婚的前一天,他吻了她的额头。为了得到她,他要灭了一个国家。另一个他,只是静静的拥着她说,我们要好好的在一起。两帝争锋,红颜是否真的祸水?剪不断理还乱,终是一江春水向东流......郑重声名:这不是正史,这只是传说!
  • 邪王霸宠乞丐妃

    邪王霸宠乞丐妃

    因为去抛人家的祖坟,得到一个奇怪的珠子,意外穿越,为了生计她成了乞丐头头,四处寻找碎片,后来得知邪王手中握着碎片,而奇怪的是邪王竟然要招王妃,这王妃不是从官家小姐那找,而是以选平民的方式没想到当王妃可不是那么简单的事,不仅要斗的过小三,打的过郡主,还得保护他们家王爷,王爷什么都好就是有点白眼狼,每次帮了他都被他冷漠的无视。最可恶的是最后自己竟然还看上了人家,哎哟,既然是人家的人了,就不准你喜欢别人,看都不行,就是这么霸道。各位看官,记得收藏哦,不好的咱改进,好的咱继续,么么!
  • 诛天仙帝

    诛天仙帝

    有一个算命老头对我说,我注定一世孤独,亲人、红颜、好友必将离我而去或因我而死。他说这是命,是老天决定的。我本只想做个田园自在翁,但这却从我12岁遇到那个老头后成为遥不可及的梦。该死的老天,我既然下不过你,那我就掀了这棋盘,逆了你的意,我要世间在无人敢决定我的命。
  • 后宫幽兰

    后宫幽兰

    “原来,君恩不过如此,这般信我不过,那我还有何脸面在这后宫立足,罢了,皇上,玉馨就此向皇上拜别。”说罢,眼泪顺着我的脸颊滴滴掉落在我的心里,再起身,我不过是废妃而已。皇上铁青着脸看着我离去,我的心也早已凉透,不过是去那冷宫了此残生罢了。只是牵挂家中老父,兄长,不知他们会不会因此而受到牵连呢?太后得知此事闭门不出,大概也是伤透了心了吧。无奈问苍天,得到的不过是漫天风雪,侵肌冻骨的寒冷而已。