登陆注册
15512700000157

第157章 CHAPTER 47(2)

My companion gravely took my arm, and leading me away to the garden, thus answered my question:--`She is at Grassdale Manor, in --hire.'

`Where?' cried I, with a convulsive start.

`At Grassdale Manor.'

`How was it?' I gasped. `Who betrayed her?'

`She went of her own accord.'

`Impossible, Lawrence!! She could not be so frantic!' exclaimed I, vehemently grasping his arm, as if to force him to unsay those hateful words.

`She did,' persisted he in the same grave, collected manner as before `and not without reason,' he continued, gently disengaging himself from my grasp: `Mr. Huntingdon is ill.'

`And so she went to nurse him?'

`Yes.'

`Fool!' I could not help exclaiming--and Lawrence looked up with a rather reproachful glance. `Is he dying then?'

`I think not, Markham.'

`And how many more nurses has he?--How many ladies are there besides, to take care of him?'

`None: he was alone, or she would not have gone.'

`Oh, confound it! this is intolerable!'

`What is? That he should be alone?'

I attempted no reply, for I was not sure that this circumstance did not partly conduce to my distraction. I therefore continued to pace the walk in silent anguish, with my hand pressed to my forehead; then suddenly pausing and turning to my companion, I impatiently exclaimed, `Why did she take this infatuated step? What fiend persuaded her to it?'

`Nothing persuaded her but her own sense of duty.'

`Humbug!'

`I was half inclined to say so myself, Markham, at first. I assure you it was not by my advice that she went, for I detest that man as fervently as you can do--except, indeed, that his reformation would give me much greater pleasure than his death:--But all I did was to inform her of the circumstance of his illness (the consequence of a fall from his horse in hunting), and to tell her that that unhappy person, Miss Myers, had left him some time ago.

`It was ill done! Now, when he finds the convenience of her presence, he will make all manner of lying speeches and false, fair promises for the future, and she will believe him, and then her condition will be ten times worse and ten times more irremediable than before.'

`There does not appear to be much ground for such apprehensions at present,' said he, producing a letter from his pocket: `from the account I received this morning, I should say--'

It was her writing! By an irresistible impulse, I held out my hand, and the words-- `Let me see it,' involuntarily passed my lips.

He was evidently reluctant to grant the request, but while he hesitated, I snatched it from his hand. Recollecting myself, however, the minute after, I offered to restore it.

`Here, take it,' said I, `if you don't want me to read it.'

`No,' replied he, `you may read it if you like.'

I read it and so may you.

Grassdale, Nov. 4th.

Dear Frederick, I know you will be anxious to hear from me: and I will tell you all I can. Mr. Huntingdon is very ill, but not dying, or in any immediate danger; and he is rather better at present than he was when I came. I found the house in sad confusion: Mrs. Greaves, Benson, every decent servant had left, and those that were come to supply their places were a negligent, disorderly set, to say no worse--I must change them again if I stay. A professional nurse, a grim, hard old woman, had been hired to attend the wretched invalid. He suffers much, and has no fortitude to bear him through.

The immediate injuries he sustained from the accident, however, were not very severe, and would, as the doctor says, have been but trifling to a man of temperate habits; but with him it is very different. On the night of my arrival, when I first entered his room, he was lying in a kind of half delirium. He did not notice me till I spoke; and then, he mistook me for another.

`Is it you, Alice, come again?' he murmured. `What did you leave me for?'

`It is I, Arthur--it is Helen, your wife,' i replied.

`My wife!' said he, with a start.-- `For Heaven's sake, don't mention her--I have none.devil take her,' he cried, a moment after,-- `and you too! What did you do it for?'

I said no more; but observing that he kept gazing towards the foot of the bed, I went and sat there, placing the light so as to shine full upon me; for I thought he might be dying, and I wanted him to know me. For a long time, he lay silently looking upon me, first with a vacant stare, then with a fixed gaze of strange, growing intensity. At last he startled me by suddenly raising himself on his elbow and demanding in a horrified whisper, with his eyes still fixed upon me,-- `Who is it?'

`It is Helen Huntingdon,' said I, quietly, rising, at the same time, and removing to a less conspicuous position.

`I must be going mad,' cried he--`or something--delirious perhaps--But leave me, whoever you are--I can't bear that white face, and those eyes--for God's sake go, and send me somebody else, that doesn't look like that!'

I went, at once, and sent the hired nurse. But next morning, I ventured to enter his chamber again; and, taking the nurse's place by his bed-side, I watched him and waited on him for several hours, showing myself as little as possible, and only speaking when necessary, and then not above my breath. At first he addressed me us the nurse, but, on my crossing the room to draw up the window-blinds, in obedience to his directions, he said--`No, it isn't nurse; it's Alice. Stay with me do! that old hag will be the death of me.'

同类推荐
  • I SAY NO

    I SAY NO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 济生集

    济生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩提心义(海运)

    菩提心义(海运)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丽史

    丽史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大毗卢遮那佛说要略念诵经

    大毗卢遮那佛说要略念诵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 城市魔术师

    城市魔术师

    每个城市有无数个魔术师,但并不是每个魔术师都有掌控一切的本事,或许有时候我们都不相信自己的眼睛这正是魔术的本质,但是看不穿的并不是魔术,而是生活百态。
  • 佛说文殊师利法宝藏陀罗尼经

    佛说文殊师利法宝藏陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙武神兵传

    仙武神兵传

    神界派出十神兵,想要再次毁灭人类文明,苍生浩劫,无人可以幸免。一个不屈的少年,凭借自己的决心和毅力,掀起了一场人神鬼妖的怒吼狂澜……年年英雄寂无名,夜夜将军陌上行。大雪飞落满弓刀,劈开苍穹方梦醒。……原来一切都是一场浩劫一个局。
  • 校草你可知晓我的心

    校草你可知晓我的心

    浅籽夜,一个平凡家庭出生的女孩,阴差阳错地认识了霸道公子哥洛初言,从此上演了一场凄美的爱情故事……
  • 卿尽繁华

    卿尽繁华

    她,前世为国壮烈牺牲,没想到却穿成了痴傻公主卿颜。傻子么,傻子也是可以逆袭的,傻子逆袭也是可以晃瞎所有人的24K钛合金眼的!当张扬肆意桀骜不驯聪慧机智任性傲娇的女王殿下李芊穿成了楚楚可怜纯洁善良受尽欺凌软蛋废物的小灰姑娘卿颜,一人之力倾覆世间。显风华,统天下。她一步一步光芒万丈,搅乱无数心湖,却被他生生擒住。为她颠覆天下,为她死去活来,为她温情脉脉,为她赴汤蹈火。他一步一步走进她心,终相携终生,生死不离。帝君女王,一统天下!
  • 白羊座:百合花只盛开在你身旁

    白羊座:百合花只盛开在你身旁

    慕容苏是一个坚强的女孩子。她的父母是成功人士,但是他的父亲生了场大病,死去了。只剩她和母亲,她将何去何从……
  • 惊世鬼王之驭魂之灵

    惊世鬼王之驭魂之灵

    一个普通的网络作家,在偶遇鬼灵后发现自己身上有不同于常人的地方。看似普通的艺术学院,诡异的艺术楼,被锁住的房间,二十年前的真相,神秘的鬼王,隐藏的驱灵人,被埋伏在身边的鬼王同伙,花季少女初生的情意。这突如其来的技能,到底是福,还是祸?驭魂之灵,驱灵之命,让我们跟着驱灵人的步伐,一起解开这一个又一个的谜团
  • 七号铺

    七号铺

    如果你的寿命可以换钱你会换吗?如果你有钱可以买到寿命你会买吗?如果你想买卖就来七号铺,
  • 墨染空城

    墨染空城

    当现代人穿越到古代时,你是抱着路人甲的心态,充当着背景板,围观华丽的宫廷大戏;还是大展才华,技惊全场呢?可怜的宁寒忧无奈却发现自己竟然被父亲大人早已放在了主要演员的系列表里,于是伪白兔似的皇子和冷酷而腹黑的皇帝,无可避免的狭路相逢……
  • 偷闲的五公子

    偷闲的五公子

    五公子很忙,五公子总想偷闲,有很强大的修练功法,拥有更强彪悍的兄弟姐妹,为什么我就不能偷闲一会儿;轮回转世回来,上有师傅和四个哥哥姐姐;下有一帮彪悍小弟,为什么有事情还是找我!且看懒散五公子如何,在众人的威逼利诱下如何一步步强大的走下去!小白一只,望请多多包涵!