登陆注册
15512700000126

第126章 CHAPTER 38(2)

`And you, Madam,' said he sternly, arresting his walk and turning round upon me--`you have injured me too, by this ungenerous concealment!'

There was a sudden revulsion in my feelings. Something rose within me, and urged me to resent this harsh return for my heartfelt sympathy, and defend myself with answering severity. Happily, I did not yield to the impulse. I saw his anguish as, suddenly smiting his forehead, he turned abruptly to the window, and, looking upward at the placid sky, murmured passionately, `O God, that I might die!'--and felt that to add one drop of bitterness to that already overflowing cup, would be ungenerous indeed.

And yet, I fear there was more coldness than gentleness in the quiet tone of my reply:--`I might offer many excuses that some would admit to be valid, but I will not attempt to enumerate them--'

`I know them,' said he hastily, `you would say that it was no business of yours--that I ought to have taken care of myself--that if my own blindness has led me into this pit of hell, I have no right to blame another for giving me credit for a larger amount of sagacity than I possessed--'

`I confess I was wrong,' continued I, without regarding this bitter interruption; `but whether want of courage or mistaken kindness was the cause of my error, I think you blame me too severely. I told Lady Lowborough two weeks ago, the very hour she came, that I should certainly think it my duty to inform you if she continued to deceive you: she gave me full liberty to do so if I should see anything reprehensible or suspicious in her conduct--I have seen nothing; and I trusted she had altered her course.

He continued gazing from the window while I spoke, and did not answer, but, stung by the recollections my words awakened, stamped his foot upon the floor, ground his teeth, and corrugated his brow, like one under the influence of acute physical pain.

`It was wrong--it was wrong!' he muttered, at length. `Nothing can excuse it--nothing can atone for it,--for nothing can recall those years of cursed credulity--nothing obliterate them!--nothing, nothing!' he repeated in a whisper whose despairing bitterness precluded all resentment.

`When I put the case to myself, I own it was wrong,' I answered; `but I can only now regret that I did not see it in this light before, and that, as you say, nothing can recall the past.'

Something in my voice or in the spirit of this answer seemed to alter his mood. Turning towards me and attentively surveying my face by the dim light, he said in a milder tone than he had yet employed,--`You too have suffered, I suppose.'

`I suffered much, at first.'

`When was that?'

`Two years ago; and two years hence you will be as calm as I am now,--and far, far happier, I trust, for you are a man, and free to act as you please.'

Something like a smile, but a very bitter one, crossed his face for a moment.

`You have not been happy lately?' he said with a kind of effort to regain composure, and a determination to waive the further discussion of his own calamity.

`Happy!' I repeated, almost provoked at such a question.--`Could I be so, with such a husband?'

`I have noticed a change in your appearance since the first years of your marriage,' pursued he: `I observed it too that infernal demon,' he muttered between his teeth-- `and he said it was your own sour temper that was eating away your bloom: it was making you old and ugly before your time, and had already made his fire-side as comfortless as a convent cell.--You smile Mrs. Huntingdon--nothing moves you. I wish my nature were as calm as yours!'

`My nature was not originally calm,' said I: `I have learned to appear so by dint of hard lessons, and many repeated efforts.

At this juncture Mr. Hattersley burst into the room.

`Hallow, Lowborough!' he began.-- `Oh! I beg your pardon,' he exclaimed on seeing me; `I didn't know it was a tête-a-tête.

Cheer up, man!' he continued, giving Lord Lowborough a thump on the back, which caused the latter to recoil from him with looks of ineffable disgust and irritation. `Come, I want to speak with you a bit.'

`Speak, then.'

`But I'm not sure it would be quite agreeable to the lady, what I have to say.'

`Then it would not be agreeable to me,' said his lordship, turning to leave the room.

`Yes, it would,' cried the other, following him into the hall.

`If you've the heart of a man it would be the very ticket for you. It's just this, my lad,' he continued, rather lowering his voice, but not enough to prevent me from hearing every word he said, though the half-closed door stood between us: `I think you're an ill-used man--nay, now, don't flare up--I don't want to offend you: it's only my rough way of talking. I must speak right out you know, or else not at all;--and I'm come--stop now! let me explain--I'm come to offer you my services, for though Huntingdon is my friend, he's a devilish scamp as we all know, and I'll be your friend for the nonce. I know what it is you want, to make matters straight: it's just to exchange a shot with him, and then you'll feel yourself all right again; and if an accident happens--why, that'll be all right too, I dare say, to a desperate fellow like you.--me now! give me your hand, and don't look so black upon it. Name time and place, and I'll manage the rest.'

`That,' answered the more low, deliberate voice of Lord Lowborough, `is just the remedy my own heart--or the devil within it, suggested--to meet him, and not to sever without blood. Whether I or he should fall--or both, it would be an inexpressible relief to me, if--'

`Just so! Well then--'

`No!' exclaimed his lordship with deep, determined emphasis. `Though I hate him from my heart, and should rejoice at any calamity that could befall him--I'll leave him to God; and though I abhor my own life, I'll leave that too, to Him that gave'

`But you see in this case,' pleaded Hattersley--`I'll not hear you!' exclaimed his companion, hastily turning away. `Not another word! I've enough to do against the fiend within me.'

同类推荐
  • Kenilworth

    Kenilworth

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方广师子吼经

    大方广师子吼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文史通义

    文史通义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 马关议和中之伊李问答

    马关议和中之伊李问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续医说

    续医说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 灵瑞禅师岩华集

    灵瑞禅师岩华集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 邪魅帝君宠仙妻

    邪魅帝君宠仙妻

    她,九璇,是魔界至高无上的掌权者,其生命漫长接近无限,神魔人三界无人敢惹。他,琴止戈,神界最古老最神秘的水神,在神界有着至高无上的威望,生性淡泊,放眼三界无人敢拉他下万丈红尘。他是她历劫时的初恋与执念,誓要让他茫茫红尘走一遭。她爱他时,为他疯狂,不惜以天地为敌,无人能伤她,却是他伤她最深;当她快要放下时,他追了过来,却是一场精心设计她的骗局,只为救另一个女人!三世纠缠,心已碎,泪已尽,情已殇,缘以灭,止戈,你放过我可好?………————————————————————————————————————————片段一:“你为什么来这里?!”龙神素擎声寒如雪,冷视着眼前如云般的男子,悠悠地道。“为了救她。”琴止戈脑中千头万绪只有一个答案。“救她?”素擎仿佛听见了什么好笑的笑话,冷笑道“那你救不了她。”当初是他送她上诛仙台的,也是他害她入六道轮回,更是他将散魂匕插入她的心中,如今又想挽回她的心,天地间哪有这么好的事!片段二:“你又想为她从我这里拿走什么?”女子一袭蓝衣,平淡无声的问,双眼缠着雪白的绷带,显示着她刚刚经历过什么。“跟我走”男子的眼中充满伤与悔,伸出手想接触她,却被她躲开。“跟你走?为她再杀我一次?”女子的声音如千年寒冰,刺进他的心。————————————————推荐央央旧文《魔尊有令神女勿逃》。
  • 身不留行

    身不留行

    身不留行。留下的是什么?留不下的又是什么?十步杀一人,千里不留行。事了拂衣去,深藏身与名。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 九龙玄尊

    九龙玄尊

    【2018年最火免费新书】东玄界九大至尊中最耀眼的玄尊,破关之时被挚爱师姐算计,投身轮回,重生为普通世家少年,陈玄。从此,少年如彗星般崛起,身怀至尊灵脉,修九龙炼天诀,炼天下气运,铸无上道途,碾压万界天骄,超越诸天至尊!PS:每天四更,绝对不坑!
  • 中纪委推荐:历史的教训

    中纪委推荐:历史的教训

    本书是响应习近平号召牢记历史的教训,中纪委推介的“2015新年第一书”,王岐山最新推荐!《中国新闻出版报》优秀畅销书榜总榜第一名!美国普利策奖获得者的传世经典,浓缩对历史经验教训的独特见解! 本书是美国著名学者、“普利策奖”获得者威尔杜兰特及其夫人阿里尔杜兰特的代表作。《历史的教训》浓缩了11卷《世界文明史》的精华,通过提纲挈领的线条,勾勒出历史与人类生活各方面的关系,详细说明了地理条件、经济状况、种族优劣、人类本性、宗教活动、社会主义、政府、战争、道德、盛衰定律、生物进化等在历史中所扮演的角色,并总结出历史留给人们的巨大精神遗产。 这些精神遗产给改革中的国人以启迪与警鉴,使其更加智慧地面对当下和未来。
  • tfboys之左悠逢源

    tfboys之左悠逢源

    王俊凯--小悠,以后我就把你当做妹妹,给我一个机会让我永远守护你好不好,易烊千玺---悠悠,楠楠想你了,我也想你了,张艺兴---你不是左然,你是左悠,但我爱上左悠,吴亦凡---我早就知道你不是左然,只是我不想让这出戏这么早结束而已,朴灿烈---我要为左然报仇,左悠你就等着接招吧。王源---以我之姓冠你之名,王--悠
  • 斗王之皇

    斗王之皇

    每个男孩一出生就有一个需要打败的男人,晨星为此可以付出任何代价,只为打败心目中他曾经视若神明的那个男人,他的城主父亲。
  • 帝少的重生毒妻

    帝少的重生毒妻

    重生前,慕双双18岁,尸检报告是自杀。但是只有她知道,自己是死于一场谣言谋杀。听说,她死后——她忠心的公司对杀人凶手说:没关系,公司有你这么一个巨星就够了,我们一直都把她定义为十八线。她敬爱的家人对杀人凶手说:别在意,这都是她咎由自取,慕家不需要艳名远扬的女儿。她最爱的男人对杀人凶手说:我只爱过你一人。杀人凶手感激不已,天真善良的她就是这个世界唯一的一朵白莲,从没有人看过她恶毒不屑的笑,也没人知道让慕双双身败名裂的谣言就是她放出来的消息。世人只当她们两人是娱乐圈为数不多的好闺蜜。所以,慕双双重生了——
  • 我是萌徒我自豪

    我是萌徒我自豪

    皇家三公主慕铃,身患恶疾,本以为生命就此无望,不料蹦出一个白衣少年,非要做她师父帮她治病。父王叫她乖乖听话,可师父你知不知道,虐待儿童是犯法的啊!少年:把我教你的字在练一百遍!慕铃:师父我知错啦!