登陆注册
15512700000118

第118章 CHAPTER 35(3)

You saw with regret the sad habits he was contracting, I know; and I know you did your utmost to deliver him from them,--but without success, until I came to your assistance. I told him, in few words, that I could not bear to see him degrade himself so, and that I should cease too matter what I told him,--but you see the reformation I have wrought; and you ought to thank me for it.'

I rose, and rang for the nurse.

`But I desire no thanks,' she continued, `all the return I ask is, that you will take care of him when I am gone, and not, by harshness and neglect, drive him back to his old courses.'

I was almost sick with passion, but Rachel was now at the door:

I pointed to the children, for I could not trust myself to speak: she took them away, and I followed.

`Will you, Helen?' continued the speaker.

I gave her a look that blighted the malicious smile on her face--or checked it, at least for a moment--and departed. In the anteroom I met Mr. Hargrave. He saw I was in no humour to be spoken to, and suffered me to pass without a word; but when, after a few minutes" seclusion in the library, I had regained my composure, and was returning, to join Mrs. Hargrave and Milicent, whom I had just heard come down stairs and go into the drawing-room,--I found him there still, lingering in the dimly lighted apartment, and evidently waiting for me.

`Mrs. Huntingdon,' said he as I passed, `will you allow me one word?'

`What is it then?--be quick if you please.'

`I offended you this morning; and I cannot live under your displeasure.'

`Then, go, and sin no more," replied I, turning away.

`No, no!' said he hastily, setting himself before me-- `pardon me, but I must have your forgiveness. I leave you to-morrow, and I may not have an opportunity of speaking to you again. I was wrong, to forget myself--and you, as I did; but let me implore you to forget and forgive my rash presumption, and think of me as if those words had never been spoken; for, believe me, I regret them deeply, and the loss of your esteem is too severe a penalty--I cannot bear it.'

`Forgetfulness is not to be purchased with a wish; and I cannot bestow my esteem on all who desire it, unless they deserve it too.'

`I shall think my life well spent in labouring to deserve it, if you will but pardon this offence.--Will you?'

`Yes.'

`Yes? but that is coldly spoken. Give me your hand and I'll believe you.--You won't? Then, Mrs. Huntingdon, you do not forgive me!'

`Yes--here it is, and my forgiveness with it: only--sin no more.'

He pressed my cold hand with sentimental fervour, but said nothing, and stood aside to let me pass into the room, where all the company were now assembled. Mr. Grimsby was seated near the door: on seeing me enter almost immediately followed by Hargrave, he leered at me, with a glance of intolerable significance, as I passed. I looked him in the face, till he sullenly turned away, if not ashamed, at least confounded for the moment.

Meantime, Hattersley had seized Hargrave by the arm, and was whispering something in his ear--some coarse joke, no doubt, for the latter neither laughed nor spoke in answer, but, turning from him with a slight curl of the lip, disengaged himself and went to his mother, who `was telling Lord Lowborough how many reasons she had to be proud of her son.

Thank Heaven, they are all going to-morrow.

同类推荐
  • 绣云阁

    绣云阁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 林兰香

    林兰香

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赠徐安宜

    赠徐安宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经纲目贯摄

    华严经纲目贯摄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 官箴

    官箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 嫡女有毒:特工神医大小姐

    嫡女有毒:特工神医大小姐

    她是二十一世纪的美女特工,一朝穿越,成为萧府的废材大小姐。太子退婚,娘亲病重,姐妹欺凌,受尽世间欺凌?柔弱不堪,天赋愚笨,废柴草包,看尽天下白眼?命运由她,不由天!又岂能任人欺凌?她,闯天牢,逛妓院,刺探各国情报,降服各路高手,一朝崛起,成为新的势力。他,天之骄子,霸气凌厉,掌控着天下的一切,却偏偏遇到了无法掌控的她。棋逢对手,是纠缠不清?还是相爱相杀?且看妖精对腹黑。
  • 宾退录

    宾退录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 愿的彼岸

    愿的彼岸

    叶雯不知道为什么穿越了,穿越不要紧,重要的是她不知道自己穿越了,就是说失忆了,在陌生的世界,连自己都是陌生的,这样的生活将怎样继续。历经了重重考验终于得到的真爱,可是。。。。。。。
  • 婚婚欲睡:老公,约吗?

    婚婚欲睡:老公,约吗?

    她不知死的爱上,让她恨之入骨的男人。他说,“宝贝,我们是日久生情。”被逼打掉孩子,她逃进陌生的庄园,遇上一个神秘的戴面具的男人,她求他收留。他说,“宝贝,我们要以后在说。”五年后,她强势归来,住进男人的家,要孩子要财产,就是不要他。他说,“宝贝,我们日久见人心。”
  • 守护甜心之穿越后的几梦

    守护甜心之穿越后的几梦

    几梦黑化,后来得知真识身份。让唯世她们十分危险
  • 短途

    短途

    人生是场短途,起点和终点,也许只有一步之遥。从没尝试过会在自己的作品里出现启东方言,出现启东的生活环境,在越来越大同的时代,越来越多的地方特色在一点一点消逝……年轻的一代,越来越少守在这片故土,选择远行,选择融入他乡的生活,而我,在这乡与他乡徘徊……
  • 无冕神帝

    无冕神帝

    圣枫帝国凌轩皇城的玄影镇,修为被废的帝家子弟帝天麟偶然在山上捡到一个雕有诡异符文的黄金刻印,从此帝天麟的命运将从此改变。诡秘金印,神帝之物!神灵融合,诛天主宰!
  • 剑尊万古

    剑尊万古

    一柄宝剑,横扫寰宇八荒,一身武学,叱咤九界苍穹,在这无尽征途,必傲视群雄,踏天而行!
  • 饥荒星球

    饥荒星球

    这将会是谁的故事?谁拉下了帷幕?谁为我们设定台上的舞步?谁逼迫我们、鞭笞我们,并在我们完成不可能的任务时为我们加冕?是谁,做了这些事.....谁给了我们爱的人生活?谁又派猛兽来杀我们,同时唱着我们永远不会死的歌?谁教给我们什么是真实的,以及如何嘲笑谎言?谁决定我们活着,以及为什么而战死?谁为我们戴上镣铐?谁拿着让我们得到自由的钥匙?......是我们自己。我们拥有一切需要的武器。现在。战斗吧。
  • 帝君殿下:求放过

    帝君殿下:求放过

    当21世纪的女王遇到腹黑的帝君会展开一场怎样的追逐好戏?他说‘婳,你是我一生一世唯一的妻’她道‘言,你是我一生一世唯一的夫’他们的故事千年传承,仅因为他们是世人所羡慕的夫妻——