登陆注册
15512500000044

第44章 CHAPTER XI(2)

Bobadilla was recalled; so far well. But neither Ferdinand nor Isabella chose to place Columbus again in his command. They did choose Don Nicola Ovando, a younger man, to take the place of Bobadilla, to send him home, and to take the charge of the colony.

From the colony itself, the worst accounts were received. If Columbus and his brother had failed, Bobadilla had failed more disgracefully. Indeed, he had begun by the policy of King Log, as an improvement on the policy of King Stork. He had favored all rebels, he had pardoned them, he had even paid them for the time which they had spent in rebellion; and the natural result was utter disorder and license.

It does not appear that he was a bad man; he was a man wholly unused to command; he was an imprudent man, and was weak. He had compromised the crown by the easy terms on which he had rented and sold estates; he had been obliged, in order to maintain the revenue, to work the natives with more severity than ever. He knew very well that the system, under which he was working could not last long. One of his maxims was, "Do the best with your time," and he was constantly sacrificing future advantages for such present results as he could achieve.

The Indians, who had been treated badly enough before, were worse treated now. And during his short administration, if it may be called an administration,--during the time when he was nominally at the head of affairs--he was reducing the island to lower and lower depths. He did succeed in obtaining a large product of gold, but the abuses of his government were not atoned for by such remittances. Worst of all, the wrongs of the natives touched the sensitiveness of Isabella, and she was eager that his successor should be appointed, and should sail, to put an end to these calamities.

The preparations which were made for Ovando's expedition, for the recall of Bobadilla, and for a reform, if it were possible, in the administration of the colony, all set back any preparations for a new expedition of discovery on the part of Columbus. He was not forgotten; his accounts were to be examined and any deficiencies made up to him; he was to receive the arrears of his revenue; he was permitted to have an agent who should see that he received his share in future. To this agency he appointed Alonzo Sanchez de Carvajal, and the sovereigns gave orders that this agent should be treated with respect.

Other preparations were made, so that Ovando might arrive with a strong reinforcement for the colony. He sailed with thirty ships, the size of these vessels ranging from one hundred and fifty Spanish toneles to one bark of twenty-five. It will be remembered that the Spanish tonele is larger by about ten per cent than our English ton. Twenty-five hundred persons embarked as colonists in the vessels, and, for the first time, men took their families with them.

Everything was done to give dignity to the appointment of Ovando, and it was hoped that by sending out families of respectable character, who were to be distributed in four towns, there might be a better basis given to the settlement. This measure had been insisted upon by Columbus.

This fleet put to sea on the thirteenth of February, 1502. It met, at the very outset, a terrible storm, and one hundred and twenty of the passengers were lost by the foundering of a ship.

The impression was at first given in Spain that the whole fleet had been lost; but this proved to be a mistake. The others assembled at the Canaries, and arrived in San Domingo on the fifteenth of April.

Columbus himself never lost confidence in his own star. He was sure that he was divinely sent, and that his mission was to open the way to the Indies, for the religious advancement of mankind.

If Vasco de Gama had discovered a shorter way than men knew before, Christopher Columbus should discover one shorter still, and this discovery should tend to the glory of God. It seemed to him that the simplest way in which he could make men understand this, was to show that the Holy Sepulchre might, now and thus, be recovered from the infidel.

Far from urging geographical curiosity as an object, he proposed rather the recovery of the Holy Sepulchre. That is, there was to be a new and last crusade, and the money for this enterprise was to be furnished from the gold of the farthest East. He was close at the door of this farthest East; and as has been said, he believed that Cuba was the Ophir of Solomon, and he supposed, that a very little farther voyaging would open all the treasures which Marco Polo had described, and would bring the territory, which had made the Great Khan so rich, into the possession of the king of Spain.

He showed to Ferdinand and Isabella that, if they would once more let him go forward, on the adventure which had been checked untimely by the cruelty of Bobadilla, this time they would have wealth which would place them at the head of the Christian sovereigns of the world.

同类推荐
  • The Importance of Being Earnest

    The Importance of Being Earnest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 优婆塞戒经

    优婆塞戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE SIX ENNEADS

    THE SIX ENNEADS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福王登极实录

    福王登极实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汉皋诗话

    汉皋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 暴力天帝

    暴力天帝

    玄幻的世界,魔兽无尽的繁衍,战斗永无休止!广阔的天空,雄鹰初展翅,便搅动无边风云!成败我握在手心!生死我超脱轮回!既然天下充满了邪恶,那我就惩恶扬善!不为成就英雄梦,只为铸就百战魂!为了你,战斗就是我永生的追求!
  • 斗灵,神之路传说

    斗灵,神之路传说

    午夜梦回,灵云再变,神话之殇,灭世惊人,晨曦之时,馨香孕情,佳人有约,三年不变,枫林残忆,旧梦夺魂,身世浮沉,浪子不归,思念故人,爱意依旧,雨后清晨,孤枫独立!
  • 像香米糕一样的爱情

    像香米糕一样的爱情

    楚楚有想过生病病死撞车撞死就是从没想过吃饭噎死啊!!!果然是天将降大任于死人也,必先将其噎死····
  • 柳絮三千

    柳絮三千

    只有正直,忠贞,傲骨,努力的人才能在这个乱世中成就一番事业。范长生就是这样的人,一个只想让世人能够正眼看自己,一个不想亏欠别人的人。但是,他却亏欠她们太多,太多的情。
  • 位面入侵者系统

    位面入侵者系统

    这是一个快递小哥入侵各个位面送快递的故事你好,你的快递到了麻烦查收一下!快递小哥:“我所拥有的一切都不是我创造的,我只是它们的搬运工。”欢迎加入SFSD
  • 网游天龙之疯狂道具

    网游天龙之疯狂道具

    为了发另一本书,不得不把这一把凑齐两万字。
  • 鸠血

    鸠血

    “饮其鸠血,还其鸠命。”——《魔物载·鸠》一杯鸠血,入肠,毒发。每一次境界的提升,获得的不是畅快淋漓的肆意,而会是无尽的折磨和痛苦。“如鸠命,又如何?自此,我便名鸠,用此本该了却的余命,堪破这天道!”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 主宰归凡

    主宰归凡

    被家族丢弃,隐忍四年,意外被神雷劈中,在混沌中成就最强主宰。
  • 青天飞侠

    青天飞侠

    这是一部精心打造的精美作品。作品以框正义、显大爱,彰显英雄本色。每部之间行断意连。以主人公微妙的情感变化为发展线,以惩恶扬善为创作理念,造就了一个鲜活的青天飞侠。