登陆注册
15512400000022

第22章 CHAPTER V(1)

Mr. Wentworth, with his cane and his gloves in his hand, went every afternoon to call upon his niece. A couple of hours later she came over to the great house to tea. She had let the proposal that she should regularly dine there fall to the ground; she was in the enjoyment of whatever satisfaction was to be derived from the spectacle of an old negress in a crimson turban shelling peas under the apple-trees. Charlotte, who had provided the ancient negress, thought it must be a strange household, Eugenia having told her that Augustine managed everything, the ancient negress included--Augustine who was naturally devoid of all acquaintance with the expurgatory English tongue.

By far the most immoral sentiment which I shall have occasion to attribute to Charlotte Wentworth was a certain emotion of disappointment at finding that, in spite of these irregular conditions, the domestic arrangements at the small house were apparently not--from Eugenia's peculiar point of view--strikingly offensive.

The Baroness found it amusing to go to tea; she dressed as if for dinner.

The tea-table offered an anomalous and picturesque repast; and on leaving it they all sat and talked in the large piazza, or wandered about the garden in the starlight, with their ears full of those sounds of strange insects which, though they are supposed to be, all over the world, a part of the magic of summer nights, seemed to the Baroness to have beneath these western skies an incomparable resonance.

Mr. Wentworth, though, as I say, he went punctiliously to call upon her, was not able to feel that he was getting used to his niece.

It taxed his imagination to believe that she was really his half-sister's child. His sister was a figure of his early years; she had been only twenty when she went abroad, never to return, making in foreign parts a willful and undesirable marriage.

His aunt, Mrs. Whiteside, who had taken her to Europe for the benefit of the tour, gave, on her return, so lamentable an account of Mr. Adolphus Young, to whom the headstrong girl had united her destiny, that it operated as a chill upon family feeling--especially in the case of the half-brothers. Catherine had done nothing subsequently to propitiate her family; she had not even written to them in a way that indicated a lucid appreciation of their suspended sympathy; so that it had become a tradition in Boston circles that the highest charity, as regards this young lady, was to think it well to forget her, and to abstain from conjecture as to the extent to which her aberrations were reproduced in her descendants.

Over these young people--a vague report of their existence had come to his ears--Mr. Wentworth had not, in the course of years, allowed his imagination to hover. It had plenty of occupation nearer home, and though he had many cares upon his conscience the idea that he had been an unnatural uncle was, very properly, never among the number. Now that his nephew and niece had come before him, he perceived that they were the fruit of influences and circumstances very different from those under which his own familiar progeny had reached a vaguely-qualified maturity.

He felt no provocation to say that these influences had been exerted for evil; but he was sometimes afraid that he should not be able to like his distinguished, delicate, lady-like niece.

He was paralyzed and bewildered by her foreignness.

She spoke, somehow, a different language. There was something strange in her words. He had a feeling that another man, in his place, would accommodate himself to her tone; would ask her questions and joke with her, reply to those pleasantries of her own which sometimes seemed startling as addressed to an uncle.

But Mr. Wentworth could not do these things. He could not even bring himself to attempt to measure her position in the world.

She was the wife of a foreign nobleman who desired to repudiate her. This had a singular sound, but the old man felt himself destitute of the materials for a judgment.

It seemed to him that he ought to find them in his own experience, as a man of the world and an almost public character; but they were not there, and he was ashamed to confess to himself--much more to reveal to Eugenia by interrogations possibly too innocent--the unfurnished condition of this repository.

It appeared to him that he could get much nearer, as he would have said, to his nephew; though he was not sure that Felix was altogether safe.

He was so bright and handsome and talkative that it was impossible not to think well of him; and yet it seemed as if there were something almost impudent, almost vicious--or as if there ought to be--in a young man being at once so joyous and so positive. It was to be observed that while Felix was not at all a serious young man there was somehow more of him--he had more weight and volume and resonance--than a number of young men who were distinctly serious. While Mr. Wentworth meditated upon this anomaly his nephew was admiring him unrestrictedly.

He thought him a most delicate, generous, high-toned old gentleman, with a very handsome head, of the ascetic type, which he promised himself the profit of sketching. Felix was far from having made a secret of the fact that he wielded the paint-brush, and it was not his own fault if it failed to be generally understood that he was prepared to execute the most striking likenesses on the most reasonable terms.

"He is an artist--my cousin is an artist," said Gertrude; and she offered this information to every one who would receive it.

She offered it to herself, as it were, by way of admonition and reminder; she repeated to herself at odd moments, in lonely places, that Felix was invested with this sacred character. Gertrude had never seen an artist before; she had only read about such people.

They seemed to her a romantic and mysterious class, whose life was made up of those agreeable accidents that never happened to other persons.

同类推荐
热门推荐
  • 轩王宠妃之溺宠

    轩王宠妃之溺宠

    圣旨赐婚?渣男,你什么意思?你明知我不想成亲你还去请圣旨?“丫头,本王可是为了你啊”什么为了我?好,既然你想娶我,那我就闹得你鸡犬不宁嗷,“王爷,您的银狼被王妃剥皮说要炖了吃”某男宠溺的笑了“问问王妃够不够吃,不够再去把飞儿宰了,哦对了,去把上次皇上赏的血灵芝拿给王妃吃了补身的'嘭,“渣男,我把你书房拆了,你不会怪我吧”某男放下手中的兵书“婕儿,本王怎会怪你呢?够拆吗?要不要为夫再给你找间房子给你拆?”某女凌乱了“男人,你就不会生气吗?生气就休了我吧,唔,恩,你干嘛”某男眼中尽是得意“我的女人就得宠,还得宠上天,还有婕儿不准再提休字啦”是玩笑?还是真心?看女主如何被虏获真心
  • 林川悬疑系列

    林川悬疑系列

    隍都,一个被浓雾笼罩的罪恶之城……贪婪,嫉妒与复仇,邪恶的力量在每个人的心中滋长……人,充满了私欲,被规范着,于是将恶毒的秘密隐藏,当时机来临之时,这些秘密开始发芽生长喷发,将这个世界变得虚伪与恐怖,善良的人们开始追逐噬血的快感,未知的恐惧开启了人性最卑劣的冲动……兮群号:12613257
  • 重生之文明巅峰

    重生之文明巅峰

    21世纪中期,一场天灾摧毁了科技文明,人类被迫在地下建立避难所与冷冻舱避难。林森,天灾中少数幸存下来的人,原以为从冷冻舱醒来之后可以和人们重建科技文明,然而林森却发现其他人还在冷冻舱内沉睡着,而年份已经到了32世纪。地球从原本熟悉的科技文明演变成了魔法文明。为了重建‘人类文明的巅峰’21世纪,林森不得不渗入到这魔法文明世界,以这个残存的科技力量改变世界。
  • TFBOYS之可爱女孩

    TFBOYS之可爱女孩

    三只和三个女孩从认识到相爱的故事,中间有许多反派人物哦。
  • 笛叶歌

    笛叶歌

    她,是魅世狐妖,发誓要为父母报仇,和人类有深仇大恨。他,是九天魔尊,发誓定要血洗人界,称霸六界唯我独尊。若她遇见了他又会有怎样的奇幻等着他们。某男邪魅一笑:“小妖精,你是我的!”某狐:“滚!”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 机甲时代之美食革命

    机甲时代之美食革命

    【本文一对一,美食+机甲,欢迎跳坑~!】她,是大兴王朝名震京城的第一御厨,倒霉的卷入宫廷内斗,身死魂穿,却是到了一个机甲遍地的星际时代!原来人类早已经冲出地球开拓宇宙了吗?作为一名连京城都没有出过的‘乡巴佬’来说,千白芷呵呵一笑:你们城里人真会玩。原来现在的业余活动已经变成了看机甲战斗了吗?作为一个连打架都没有看过几场的‘土鳖’来说,对着一群‘铁疙瘩’打来蹦去,千御厨表示:我实在是欣赏无能。不过,在这个机甲横行的时代,对机甲接受不能如何能够生存下去?是随波逐流?还是另辟蹊径?作为一名精神力达到s级的厨子告诉你们:左手右手两把抓!锻炼实力成为一名优秀的机甲战士保家卫国,发扬厨艺担负起改善人类饮食的重任!所以说……千白芷最后到底是成为了最会做饭的机甲战士呢?还是成为了最会开机甲的厨子?嗯……不好猜呀~
  • 逆世帝君

    逆世帝君

    人从哪里来,死后又归向何处,命运之棋由谁操纵,何为天道,何为神灵,何为世人,一切不过只是一盘棋。前世宿怨,他本是上古时期爱佰国的重明国君,他因深爱的女子而亡国,流转千年,爱念不灭,只为寻她,共白发,完成当初誓言。他因为是舜帝后裔拥有舜帝双瞳神目,身负九龙本源,没想到死后却成为神界帝君,掌管东界天道。诸神大战,盘古棋盘解封,千年过后他再次轮回,转身流入现世。在新的时代他唤醒灵魂深处的记忆,当他在人世再次找到他曾经深爱的那个女人时,而她却早已忘记了他,爱上了别人!当人界面临大战,他再次重聚神力在人世掀起一场狂风暴雨,最终重返神界,重定天道轮回……
  • 灵幻之焰

    灵幻之焰

    在地球次元稍微偏一点的地方,有另一个地球,那里有一种力量-灵力,那里的人都拥有灵力,而那些通过试炼的人被称为-魔灵师。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、