登陆注册
15512200000069

第69章 CHAPTER XX.(3)

From the beginning of the fighting our wounded had been carried to the houses at the rear, near the place of debarkation. I now set the troops to bringing their wounded to the boats. After this had gone on for some little time I rode down the road, without even a staff officer, to visit the guard I had stationed over the approach to our transports. I knew the enemy had crossed over from Columbus in considerable numbers and might be expected to attack us as we were embarking. This guard would be encountered first and, as they were in a natural intrenchment, would be able to hold the enemy for a considerable time. My surprise was great to find there was not a single man in the trench. Riding back to the boat I found the officer who had commanded the guard and learned that he had withdrawn his force when the main body fell back. At first I ordered the guard to return, but finding that it would take some time to get the men together and march them back to their position, I countermanded the order. Then fearing that the enemy we had seen crossing the river below might be coming upon us unawares, I rode out in the field to our front, still entirely alone, to observe whether the enemy was passing. The field was grown up with corn so tall and thick as to cut off the view of even a person on horseback, except directly along the rows. Even in that direction, owing to the overhanging blades of corn, the view was not extensive. I had not gone more than a few hundred yards when I saw a body of troops marching past me not fifty yards away. I looked at them for a moment and then turned my horse towards the river and started back, first in a walk, and when I thought myself concealed from the view of the enemy, as fast as my horse could carry me. When at the river bank I still had to ride a few hundred yards to the point where the nearest transport lay.

The cornfield in front of our transports terminated at the edge of a dense forest. Before I got back the enemy had entered this forest and had opened a brisk fire upon the boats. Our men, with the exception of details that had gone to the front after the wounded, were now either aboard the transports or very near them. Those who were not aboard soon got there, and the boats pushed off. I was the only man of the National army between the rebels and our transports. The captain of a boat that had just pushed out but had not started, recognized me and ordered the engineer not to start the engine; he then had a plank run out for me. My horse seemed to take in the situation. There was no path down the bank and every one acquainted with the Mississippi River knows that its banks, in a natural state, do not vary at any great angle from the perpendicular. My horse put his fore feet over the bank without hesitation or urging, and with his hind feet well under him, slid down the bank and trotted aboard the boat, twelve or fifteen feet away, over a single gang plank. I dismounted and went at once to the upper deck.

The Mississippi River was low on the 7th of November, 1861, so that the banks were higher than the heads of men standing on the upper decks of the steamers. The rebels were some distance back from the river, so that their fire was high and did us but little harm. Our smoke-stack was riddled with bullets, but there were only three men wounded on the boats, two of whom were soldiers. When I first went on deck I entered the captain's room adjoining the pilot-house, and threw myself on a sofa. I did not keep that position a moment, but rose to go out on the deck to observe what was going on. I had scarcely left when a musket ball entered the room, struck the head of the sofa, passed through it and lodged in the foot.

When the enemy opened fire on the transports our gunboats returned it with vigor. They were well out in the stream and some distance down, so that they had to give but very little elevation to their guns to clear the banks of the river. Their position very nearly enfiladed the line of the enemy while he was marching through the cornfield. The execution was very great, as we could see at the time and as I afterwards learned more positively. We were very soon out of range and went peacefully on our way to Cairo, every man feeling that Belmont was a great victory and that he had contributed his share to it.

Our loss at Belmont was 485 in killed, wounded and missing.

About 125 of our wounded fell into the hands of the enemy. We returned with 175 prisoners and two guns, and spiked four other pieces. The loss of the enemy, as officially reported, was 642 men, killed, wounded and missing. We had engaged about 2,500 men, exclusive of the guard left with the transports. The enemy had about 7,000; but this includes the troops brought over from Columbus who were not engaged in the first defence of Belmont.

The two objects for which the battle of Belmont was fought were fully accomplished. The enemy gave up all idea of detaching troops from Columbus. His losses were very heavy for that period of the war. Columbus was beset by people looking for their wounded or dead kin, to take them home for medical treatment or burial. I learned later, when I had moved further south, that Belmont had caused more mourning than almost any other battle up to that time. The National troops acquired a confidence in themselves at Belmont that did not desert them through the war.

The day after the battle I met some officers from General Polk's command, arranged for permission to bury our dead at Belmont and also commenced negotiations for the exchange of prisoners. When our men went to bury their dead, before they were allowed to land they were conducted below the point where the enemy had engaged our transports. Some of the officers expressed a desire to see the field; but the request was refused with the statement that we had no dead there.

While on the truce-boat I mentioned to an officer, whom I had known both at West Point and in the Mexican war, that I was in the cornfield near their troops when they passed; that I had been on horseback and had worn a soldier's overcoat at the time. This officer was on General Polk's staff. He said both he and the general had seen me and that Polk had said to his men, "There is a Yankee; you may try your marksmanship on him if you wish," but nobody fired at me.

Belmont was severely criticised in the North as a wholly unnecessary battle, barren of results, or the possibility of them from the beginning. If it had not been fought, Colonel Oglesby would probably have been captured or destroyed with his three thousand men. Then I should have been culpable indeed.

同类推荐
热门推荐
  • 财富的规则

    财富的规则

    《财富的规则》主要内容包括:第一章政治是分配财富、经济是创造财富;第二章历史不可重现、人性亘古不变;第三章增长不等于发展;第四章财富不等于幸福;第五章一切从“头”开始;第六章资本主义精神:新教伦理;第七章勤俭与奢靡:自然经济与商品经济第八章公平与效率:计划经济与市场经济;第九章市场的帝王:诚信法则;第十章树与草:人治与法制;第十一章消费商品化;第十二章商品的品牌等。
  • 世间之妖魔鬼怪

    世间之妖魔鬼怪

    你们相信这世间中有妖魔鬼怪的存在吗——鬼婴弑父,女鬼索命,妖狐真相,古墓探险,人心险恶......就让我唐元告述你们这世间的真实——
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 邪王萌妃:邪王的童养媳

    邪王萌妃:邪王的童养媳

    一个不知名王朝的爱恋,一代穿越邪王猛追童养媳,一个不遵礼节的另类王妃。“本王告诉你,你生是我的人,死是我的鬼。”“呵呵,你就等着吧,满头绿的发亮。”一场不虐的爱情,必然会遭到一次又一次危险。生,又何妨:死,亦何惧。倘若天地不容你我,那么,我便翻了这天,覆了这地。
  • 姒女乱

    姒女乱

    砭石断,礼乐崩,华夏乱。“褒藏祸心,万劫不复,世世生女,代代为祸。”千年血咒血洗姒氏命盘,狼烟烽火,青史遗恨……狐说,你以千秋子孙苟得一己安身,你心何在?龙说,阿姒,滚滚红尘不如淼淼东海,骨肉血亲不如蓬莱逍遥。她说,他在哪,我在哪。姒心绝,东海竭,红尘乱。龙说,无心则无爱,无爱则无祸。狐说,该爱的,哪怕是剜了心,也还是会爱。她说,他在哪,心在哪。一剑之缘,三世纠缠,宿命殊途里蹉跎了千载光阴。不是红颜祸水,却一笑倾了百世基业。不是千秋帝君,却一剑乱了万古春秋……
  • 网游之皓月当空

    网游之皓月当空

    什么,BOSS没爆?虐它千百遍!单挑、群架怎么打?不就是互相伤害吗嘛!
  • 王者联盟:殿下们请俯首称臣

    王者联盟:殿下们请俯首称臣

    这,究竟是一场游戏还是一场捕猎?世人皆知,传说中那拥有至高无上的权力的皇室——风之月,拥有一个貌美如花却粗鲁不堪的公主。世人皆唾之以鼻。也为那些遭殃的美少年感到惋惜。美男十二殿,终归还是要在风之月手中。那个传说中粗鲁不堪的公主究竟是否像世人所说?还是……一切皆是谎言?*她轻挑眉头,淡漠地望着地上那个狼狈不堪的人,一点也不为她刚刚所说的那些感人肺腑的话为之动容,冷哼一声,随即轻启朱唇,冷漠的话语毫不留情:“你早该知道,得罪我的下场!”*【即使这世界疯癫,我也依然是那个永远站在高端的王者!】一步步的脱变,迎来的究竟会是什么?【原名:腹黑萝莉求收养!】[一场近乎疯狂的游戏,你,准备好了吗?]「万年坑,慎入。」【哈?我会日更或双更什么的一定是你的错觉_(:зゝ∠)_。】
  • 从指间溜走的那些那些

    从指间溜走的那些那些

    江祺中学创办者澄氏家族二少爷澄减白与3星可爱女生莫初瑜的完美搭配,哥们?情人?总之,one,two,three,别让爱情从指尖溜走!欢迎加入群70043107
  • 我在三国是巨星

    我在三国是巨星

    我是明星!不,你是一个戏子。我会踢球!你是一个戏子。我会诗词歌赋!你还是一个戏子。好吧,我就算是戏子也要做最强戏子!---------------------------------这是刘川带着超级巨星系统从21世纪穿越到另一个平行世界东汉末年发生的故事
  • 痴情错付:孽王的宠妃

    痴情错付:孽王的宠妃

    她,本是21世纪的杀手神医,为救朋友,华丽魂穿,涅槃重生,恶女来袭。今日的她风姿绰约,抚媚众生!妖孽王爷,呆萌Q宠,霸道皇帝,傲娇精灵..........抱歉,我照单全收。抢婚,刺杀,刁难,废材,懦弱.........抱歉,今日的她早已今非昔比。害她的,伤她的,今日我必叫你百倍奉还!!!