登陆注册
15512200000037

第37章 CHAPTER XI.(4)

By daylight on the morning of the 8th, the troops to be engaged at Molino were all at the places designated. The ground in front of the Mills, to the south, was commanded by the artillery from the summit of Chapultepec as well as by the lighter batteries at hand; but a charge was made, and soon all was over. Worth's troops entered the Mills by every door, and the enemy beat a hasty retreat back to Chapultepec. Had this victory been followed up promptly, no doubt Americans and Mexicans would have gone over the defences of Chapultepec so near together that the place would have fallen into our hands without further loss. The defenders of the works could not have fired upon us without endangering their own men. This was not done, and five days later more valuable lives were sacrificed to carry works which had been so nearly in our possession on the 8th. I do not criticise the failure to capture Chapultepec at this time. The result that followed the first assault could not possibly have been foreseen, and to profit by the unexpected advantage, the commanding general must have been on the spot and given the necessary instructions at the moment, or the troops must have kept on without orders. It is always, however, in order to follow a retreating foe, unless stopped or otherwise directed. The loss on our side at Molino del Rey was severe for the numbers engaged. It was especially so among commissioned officers.

I was with the earliest of the troops to enter the Mills. In passing through to the north side, looking towards Chapultepec, I happened to notice that there were armed Mexicans still on top of the building, only a few feet from many of our men. Not seeing any stairway or ladder reaching to the top of the building, I took a few soldiers, and had a cart that happened to be standing near brought up, and, placing the shafts against the wall and chocking the wheels so that the cart could not back, used the shafts as a sort of ladder extending to within three or four feet of the top. By this I climbed to the roof of the building, followed by a few men, but found a private soldier had preceded me by some other way. There were still quite a number of Mexicans on the roof, among them a major and five or six officers of lower grades, who had not succeeded in getting away before our troops occupied the building. They still had their arms, while the soldier before mentioned was walking as sentry, guarding the prisoners he had SURROUNDED, all by himself. I halted the sentinel, received the swords from the commissioned officers, and proceeded, with the assistance of the soldiers now with me, to disable the muskets by striking them against the edge of the wall, and throw them to the ground below.

Molino del Rey was now captured, and the troops engaged, with the exception of an appropriate guard over the captured position and property, were marched back to their quarters in Tacubaya.

The engagement did not last many minutes, but the killed and wounded were numerous for the number of troops engaged.

During the night of the 11th batteries were established which could play upon the fortifications of Chapultepec. The bombardment commenced early on the morning of the 12th, but there was no further engagement during this day than that of the artillery. General Scott assigned the capture of Chapultepec to General Pillow, but did not leave the details to his judgment.

Two assaulting columns, two hundred and fifty men each, composed of volunteers for the occasion, were formed. They were commanded by Captains McKinzie and Casey respectively. The assault was successful, but bloody.

In later years, if not at the time, the battles of Molino del Rey and Chapultepec have seemed to me to have been wholly unnecessary. When the assaults upon the garitas of San Cosme and Belen were determined upon, the road running east to the former gate could have been reached easily, without an engagement, by moving along south of the Mills until west of them sufficiently far to be out of range, thence north to the road above mentioned; or, if desirable to keep the two attacking columns nearer together, the troops could have been turned east so as to come on the aqueduct road out of range of the guns from Chapultepec. In like manner, the troops designated to act against Belen could have kept east of Chapultepec, out of range, and come on to the aqueduct, also out of range of Chapultepec.

Molino del Rey and Chapultepec would both have been necessarily evacuated if this course had been pursued, for they would have been turned.

General Quitman, a volunteer from the State of Mississippi, who stood well with the army both as a soldier and as a man, commanded the column acting against Belen. General Worth commanded the column against San Cosme. When Chapultepec fell the advance commenced along the two aqueduct roads. I was on the road to San Cosme, and witnessed most that took place on that route. When opposition was encountered our troops sheltered themselves by keeping under the arches supporting the aqueduct, advancing an arch at a time. We encountered no serious obstruction until within gun-shot of the point where the road we were on intersects that running east to the city, the point where the aqueduct turns at a right angle. I have described the defences of this position before. There were but three commissioned officers besides myself, that I can now call to mind, with the advance when the above position was reached.

One of these officers was a Lieutenant Semmes, of the Marine Corps. I think Captain Gore, and Lieutenant Judah, of the 4th infantry, were the others. Our progress was stopped for the time by the single piece of artillery at the angle of the roads and the infantry occupying the house-tops back from it.

同类推荐
  • 水石缘

    水石缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闵公

    闵公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 柯亭词论

    柯亭词论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万斯同先生传

    万斯同先生传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苏谈

    苏谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 夺神之血

    夺神之血

    一个该死乃至将死之人,对死亡早日以漠然冷待,世上除了她,已无牵挂,奈何天意弄人,阴曹地府走了一遭,醒来却发现如梦一般,自己竟然到了一个不知是何地,不知是时的地方,或许这是老天对这该死之人的怜悯,亦或是惩罚
  • 十世轮回之称霸异世

    十世轮回之称霸异世

    我怎么感觉似乎被忽悠了!对了怎么厉害的功法他怎么没练呢?好了封印打开了你自己慢慢研究吧!有缘在见。随在他的话音落下关于《十世轮回》之轮回篇内容如下:修炼者必须经历九世分别是:小兵,上位者,乞丐,富商,流氓地痞,和尚,恶扑,奸臣,忠臣,第十世就是本心具体要求每一次轮回都必须按每一世的总纲如果想换身份那么恭喜你你就会随机变为家禽,家畜而且不会出现意外你会老
  • 少爷的专属女佣

    少爷的专属女佣

    “叮铃铃,叮铃铃!!”懒洋洋的按下闹钟,时间显示:6:00。唉,又是一个受折磨的一天,不是我在抱怨。说实话,对于别人来说,像我这样中下家庭的独生女能到大户人家里工作,真的是一种无与伦比的荣幸,是的,刚开始的时候我也是这么想的。那么大的家庭里,女佣的数量比我家庭的人数都要多,可是,不是这样的,我的工作才不是擦擦洗洗这么简单的,我的职责是伺候少爷。且是专属。
  • 做最好的店员2:新店员入职第一课

    做最好的店员2:新店员入职第一课

    网购浪潮的兴起,使得很多人认为终端销售已进入低谷。事实上,舒适的购物环境、真实的产品触感以及现场的导购解说,都是门店销售的绝对优势,而店员是使这一切优势发挥到极致的关键。《做最好的店员2:新店员入职第一课》从店员岗位角色入手,分别从职业素养、销售技巧等诸多方面为新入职的店员展示相关工作的情形和遇到的问题,并提供解决方案。通过阅读本书,你将迅速成长为一名合格的门店店员。
  • 冰心儿童文学全集(散文卷一)

    冰心儿童文学全集(散文卷一)

    爱在右,同情在,走在生命的两旁,随时撒种,随时开花,将这一径长途,点缀得香花弥漫。”这是我国著名作家冰心的作品里的一个充满爱的句子,这个句子曾经深深影响了我们这一代人。她的作品以歌颂自然、歌颂母爱,歌颂一切美好的东西为思想内核,她思想中深切的爱心和对人生中美的追求,使她的作品渐渐地形成了清新、细腻、隽永的风格,感人至深,净化着读者的心灵。她的一生都在为孩子们写作,为们留下了无数作品。她用女性那特有的温婉细腻去描述孩子们的童贞、两小无猜的情感、无阶级差别的友谊。本书特别整理了她儿童文学创作中的散文作品,带你品味童年的真挚的美好感受。
  • 总统先生,求放过!

    总统先生,求放过!

    她是军界天才,更是娱乐圈奇迹,身为女人,她帅气值Max,撩妹成魔。终于有一天,他说:“我不允许女人围在你身边。”于是第二天,她变成全世界男性朋友的梦中情人。结果即是,她合不拢腿的趴在床上,大怒:“别妄想掰弯我!”男人邪肆一笑:“你的意思是不想起床?”话落,脱衣,上床……<全新故事,男强女强,1V1,身心干净>
  • 绝世爱恋:娇宠废柴大小姐

    绝世爱恋:娇宠废柴大小姐

    前世不顾生死保护那所谓的家人却亲眼看见他们逼死了自己的母亲重活一世势必擦干眼睛脚踩渣男掌轮渣女保护那些爱自己的人。她明明天赋极佳,却被世人嘲讽是个废物,也想光明正大的告诉世人,她不是废物,却因为责任和使命不得已忍受世人的冷嘲热讽,等卸下一切枷锁,又是谁低估了谁?他是杀伐决断、冷酷无情,世人都说,他极度厌恶女人,且有断袖之癖,殊不知,他的眼里心里满满的都只有一个人。勾搭群:370217675来呀快活呀
  • 灵魂行馆

    灵魂行馆

    唔!费力的睁开眼睛,一个崭新的世界展现在了他的年前。老套的穿越,不一样的情节。
  • 唯美穿越:蝴蝶恋情

    唯美穿越:蝴蝶恋情

    女主是21世纪的神秘杀手,穿越到了古代,展开了一段苦恋~