登陆注册
15512200000017

第17章 CHAPTER V.(2)

A week or two before leaving Corpus Christi on this trip, I had been promoted from brevet second-lieutenant, 4th infantry, to full second-lieutenant, 7th infantry. Frank Gardner,(*1) of the 7th, was promoted to the 4th in the same orders. We immediately made application to be transferred, so as to get back to our old regiments. On my return, I found that our application had been approved at Washington. While in the 7th infantry I was in the company of Captain Holmes, afterwards a Lieutenant-general in the Confederate army. I never came in contact with him in the war of the Rebellion, nor did he render any very conspicuous service in his high rank. My transfer carried me to the company of Captain McCall, who resigned from the army after the Mexican war and settled in Philadelphia. He was prompt, however, to volunteer when the rebellion broke out, and soon rose to the rank of major-general in the Union army. I was not fortunate enough to meet him after he resigned. In the old army he was esteemed very highly as a soldier and gentleman. Our relations were always most pleasant.

The preparations at Corpus Christi for an advance progressed as rapidly in the absence of some twenty or more lieutenants as if we had been there. The principal business consisted in securing mules, and getting them broken to harness. The process was slow but amusing. The animals sold to the government were all young and unbroken, even to the saddle, and were quite as wild as the wild horses of the prairie. Usually a number would be brought in by a company of Mexicans, partners in the delivery. The mules were first driven into a stockade, called a corral, inclosing an acre or more of ground. The Mexicans,--who were all experienced in throwing the lasso,--would go into the corral on horseback, with their lassos attached to the pommels of their saddles. Soldiers detailed as teamsters and black smiths would also enter the corral, the former with ropes to serve as halters, the latter with branding irons and a fire to keep the irons heated. A lasso was then thrown over the neck of a mule, when he would immediately go to the length of his tether, first one end, then the other in the air. While he was thus plunging and gyrating, another lasso would be thrown by another Mexican, catching the animal by a fore-foot. This would bring the mule to the ground, when he was seized and held by the teamsters while the blacksmith put upon him, with hot irons, the initials "U. S." Ropes were then put about the neck, with a slipnoose which would tighten around the throat if pulled. With a man on each side holding these ropes, the mule was released from his other bindings and allowed to rise. With more or less difficulty he would be conducted to a picket rope outside and fastened there. The delivery of that mule was then complete.

This process was gone through with every mule and wild horse with the army of occupation.

The method of breaking them was less cruel and much more amusing. It is a well-known fact that where domestic animals are used for specific purposes from generation to generation, the descendants are easily, as a rule, subdued to the same uses. At that time in Northern Mexico the mule, or his ancestors, the horse and the ass, was seldom used except for the saddle or pack. At all events the Corpus Christi mule resisted the new use to which he was being put. The treatment he was subjected to in order to overcome his prejudices was summary and effective.

同类推荐
  • 戊戌定乱平粜记略

    戊戌定乱平粜记略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夷白斋诗话

    夷白斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ON THE ARTICULATIONS

    ON THE ARTICULATIONS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经幄管见

    经幄管见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梅花岭遗事

    梅花岭遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 女配进化论:小白花太妖娆

    女配进化论:小白花太妖娆

    千洛荫总结出来的女配定律:装的了小白花,流的了眼泪,还能偶尔调戏调戏男主!像她这种以靠任务吃饭的人不多了。可千万不能被女主吓到,想PK嘛?那来呀!“我不相信我会搞不定几个小小的女主!!等着我抢了你的位,拿了你的人,看你还能得意多久!趁早让我对你没兴趣吧!”系统也无奈,它只是一个小小的系统,还没见过世面呢……但就喜欢看千洛荫装纯的日子!
  • 源动穹极

    源动穹极

    万物本源,相辅相成!天地生灵,何故乃生!天赋职业,所需不同!流氓英雄,人则一生!
  • 人生,游戏也

    人生,游戏也

    在仙渡大陆上,人类为主宰。随着时间的流逝,人类逐渐开发出了适合人体修炼的法门,有锻炼斗气的,有修炼元力的,有感悟时空的,有锤炼精神的。这构成了仙渡大陆上的四大修炼体系。陈天,偶然穿越,又获得逆天神器游戏系统,从此游戏人生。
  • 绝世狂妃:腹黑邪王追妻忙

    绝世狂妃:腹黑邪王追妻忙

    她是二十一世纪的最强杀手。在现代,无人能敌,傲看天下。她是异世大陆的将军府嫡女,却是满城皆知的修灵废柴。胆小懦弱。一次意外,一朝穿越。最强杀手穿越到修灵废柴身上。淡漠的眸子睁开,无人知晓这个懦弱的身体住进了一个强大的灵魂。他是皇上最宠爱的七皇子,天生绝色却身患重病,还是个傻子!一次指婚,却将她许配给他?众人皆笑,废柴和傻子,绝配。
  • 白色海洋

    白色海洋

    我们认为生的世界,其实是一个梦,我们认为死的世界,其实也是一个梦,在梦中之梦,我们真实无虚地活着。本书将带你一起穿越了生死海及存在的海洋,揭示我们心灵之海,在真实与虚无中清醒地忆起。
  • 苹果红了

    苹果红了

    那是一个阳光明媚的下午,新升入美院大一的梵柠还没来得及从紧张而慌乱的高考压力中回过神来,却又陷入另一段刻骨铭心的经历。以至于她现在回想起青春往事,还不乏苦涩与冲动。人生每一段美丽的开始都会有一个残酷的结局最为终点。任何东西都是有保质期的,即使用最上等的保鲜膜将那些美丽邂逅包裹的密不透风,随着时间和空气的变质,也会成为永远丢不掉的垃圾从而深埋心底。就像无数言情小说里的情节一样,当木梵柠与马功正眼神交汇,就注定了这场爱情悲剧的上演!
  • 王者荣耀之太古魔种

    王者荣耀之太古魔种

    魔种操控着王者大陆中的每个人,谁想成为王者?
  • 末日之狂尸

    末日之狂尸

    时间:从前的从前,现在的现在,未来的未来地点:末日大陆末日大陆有两大种族:人类和僵尸人类和僵尸,听名字就知道这两个种族是不共戴天,水火不容,见面就死磕的不同阵营。两大种族相生相克,征战不休,从远古到现在,从未改变。僵尸很强大,不死不灭,吃了人之后就跟磕了药似的更变态。不过还好,末日大陆的人类据说都是狂神的后裔,身体里流动的都是狂神的血脉,在经过觉醒之后,人人都可以变成异常强大的狂战士。于是,争斗更加激烈了!主人公布勇,就是在这种情况下,华丽丽的穿越了!不仅如此,还莫名其妙的变成了大陆公敌——狂魔。悲催的步勇在逃亡途中,阴错阳差之下,竟又变成了僵尸!
  • 初恋了那么多年

    初恋了那么多年

    本书共有十三章:第一章爱,是一把肆意焚烧心脏的火,时而火热,时而伤痛;第二章 暗恋,是孤身一人的华尔兹,那么寂寞,那么美;第三章 自己选择的单恋,你悲伤给谁看?第四章 何时才能在提起你的时候,心中不痛,不痒,不喜,不悲;第五章 永远等不到的等待,称之为自取灭亡;第六章 狂奔着,呐喊着,甩乱了头发,犹如走兽。她,爱疯了;第七章 是谁宣誓了会永远爱谁,永垂不朽;第八章 青春是真爱的饕餮盛宴,过了年纪,真爱就很少见了;第九章 全世界最暖的地方,是有你的城市;第十章 他在我心里,猫一样地酣睡着;第十一章 曾痛彻心扉哭过的眼睛,才能够更为清楚地看清世界等等。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、