登陆注册
15512200000112

第112章 CHAPTER XXXII.(1)

THE BAYOUS WEST OF THE MISSISSIPPI--CRITICISMS OF THE NORTHERN PRESS--RUNNING THE BATTERIES--LOSS OF THE INDIANOLA--DISPOSITION OF THE TROOPS.

The original canal scheme was also abandoned on the 27th of March. The effort to make a waterway through Lake Providence and the connecting bayous was abandoned as wholly impracticable about the same time.

At Milliken's Bend, and also at Young's Point, bayous or channels start, which connecting with other bayous passing Richmond, Louisiana, enter the Mississippi at Carthage twenty-five or thirty miles above Grand Gulf. The Mississippi levee cuts the supply of water off from these bayous or channels, but all the rainfall behind the levee, at these points, is carried through these same channels to the river below. In case of a crevasse in this vicinity, the water escaping would find its outlet through the same channels. The dredges and laborers from the canal having been driven out by overflow and the enemy's batteries, I determined to open these other channels, if possible. If successful the effort would afford a route, away from the enemy's batteries, for our transports. There was a good road back of the levees, along these bayous, to carry the troops, artillery and wagon trains over whenever the water receded a little, and after a few days of dry weather. Accordingly, with the abandonment of all the other plans for reaching a base heretofore described, this new one was undertaken.

As early as the 4th of February I had written to Halleck about this route, stating that I thought it much more practicable than the other undertaking (the Lake Providence route), and that it would have been accomplished with much less labor if commenced before the water had got all over the country.

The upper end of these bayous being cut off from a water supply, further than the rainfall back of the levees, was grown up with dense timber for a distance of several miles from their source. It was necessary, therefore, to clear this out before letting in the water from the river. This work was continued until the waters of the river began to recede and the road to Richmond, Louisiana, emerged from the water. One small steamer and some barges were got through this channel, but no further use could be made of it because of the fall in the river. Beyond this it was no more successful than the other experiments with which the winter was whiled away. All these failures would have been very discouraging if I had expected much from the efforts; but I had not. From the first the most I hoped to accomplish was the passage of transports, to be used below Vicksburg, without exposure to the long line of batteries defending that city.

This long, dreary and, for heavy and continuous rains and high water, unprecedented winter was one of great hardship to all engaged about Vicksburg. The river was higher than its natural banks from December, 1862, to the following April. The war had suspended peaceful pursuits in the South, further than the production of army supplies, and in consequence the levees were neglected and broken in many places and the whole country was covered with water. Troops could scarcely find dry ground on which to pitch their tents. Malarial fevers broke out among the men. Measles and small-pox also attacked them. The hospital arrangements and medical attendance were so perfect, however, that the loss of life was much less than might have been expected. Visitors to the camps went home with dismal stories to relate; Northern papers came back to the soldiers with these stories exaggerated. Because I would not divulge my ultimate plans to visitors, they pronounced me idle, incompetent and unfit to command men in an emergency, and clamored for my removal. They were not to be satisfied, many of them, with my simple removal, but named who my successor should be.

McClernand, Fremont, Hunter and McClellan were all mentioned in this connection. I took no steps to answer these complaints, but continued to do my duty, as I understood it, to the best of my ability. Every one has his superstitions. One of mine is that in positions of great responsibility every one should do his duty to the best of his ability where assigned by competent authority, without application or the use of influence to change his position. While at Cairo I had watched with very great interest the operations of the Army of the Potomac, looking upon that as the main field of the war. I had no idea, myself, of ever having any large command, nor did I suppose that I was equal to one; but I had the vanity to think that as a cavalry officer I might succeed very well in the command of a brigade.

On one occasion, in talking about this to my staff officers, all of whom were civilians without any military education whatever, I said that I would give anything if I were commanding a brigade of cavalry in the Army of the Potomac and I believed I could do some good. Captain Hillyer spoke up and suggested that I make application to be transferred there to command the cavalry. I then told him that I would cut my right arm off first, and mentioned this superstition.

In time of war the President, being by the Constitution Commander-in-chief of the Army and Navy, is responsible for the selection of commanders. He should not be embarrassed in making his selections. I having been selected, my responsibility ended with my doing the best I knew how. If I had sought the place, or obtained it through personal or political influence, my belief is that I would have feared to undertake any plan of my own conception, and would probably have awaited direct orders from my distant superiors. Persons obtaining important commands by application or political influence are apt to keep a written record of complaints and predictions of defeat, which are shown in case of disaster. Somebody must be responsible for their failures.

同类推荐
热门推荐
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 都市亼道

    都市亼道

    踏上辉煌亼道,看破洪荒之最,捅破主宰之规,成就无上之最。
  • 99次逃婚:总裁我是攻!

    99次逃婚:总裁我是攻!

    杀人放火,劫男强女没有一样她不敢,却因为一场盛世之姻成了一大波美男企图的香饽饽。世仇陷害,她家道中落,后悔莫及的她消失了整整五年。再次归来,她已不是那个纨绔萝莉,而是堪称杀手之王的罂粟!本来回来是想报仇,没想到报完仇反而又被那两个腹黑妖孽盯上。拜托,她只想默默吼一句:“总裁大人!我是攻!你下我上行不行!”【粉丝群:190601950,欢迎入坑我们来讨论下一个逃婚方案】
  • 旅途之末日来临

    旅途之末日来临

    她叫林若雪,她有一双不同于常人的眼睛,也有着不同于常人的人生。你若见到她,定会觉得,她很冷。是的,她的眼神很冷,她的面容很冷,她的话语很冷,她的态度也很冷。她是一个冷美人,追求她的人数不胜数,但都被她一一拒绝。也许你会觉得,她的心也是冷的,但是你错了。她有着一颗如火般的心,她害怕失去,害怕分离,所以,她将自己的心冰封,任谁都无法暖化。
  • 转身发现爱上你

    转身发现爱上你

    他,六年前一次又一次地放开了她的手,一次又一次地错过了她给的机会,六年后,她华丽归来,却早已放下了一切。六年前的她,天真温柔,六年后的她,嗜血残酷,而造成这一切的,却是她曾经爱过的人,现在遗忘的人,以后再也不想见到的人。“谁是你媳妇儿,滚,别粘着我。”纪凛殇恼怒地说道“我不会滚,要不,你亲自展示一下。”男人无赖道,“你到底要不要脸啊!是不是个男人啊!”“我不要脸,我要你,至于我是不是个男人嘛.....你我想你最清楚了。”男人说完就一把将纪凛殇扑到。本书纯属虚构,作者不定时更新
  • 吾为魏武

    吾为魏武

    大雨落幽燕,白浪滔天金戈铁马争江山王侯残骨都不见知向谁边?往事越千年,魏武挥鞭东临碣石有遗篇萧瑟秋风今又是换了人间
  • 只有脚下的风光

    只有脚下的风光

    每个人都有在这个世上存在的意义,只是发现的早晚与否,快慢与否。让我们一起来见证一只凤凰雏飞翔在自己的蓝天的那一天吧!做你永远的天使。
  • 腹黑校草求抱抱

    腹黑校草求抱抱

    阴差阳错之下,她,和她的冤家同桌同居了!渐渐地,一些暧昧的情愫蔓延了.但这时,他,又出现了………他们之间的感情还能保持下去吗?
  • 太上说通真高皇解冤经

    太上说通真高皇解冤经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南疆秘事

    南疆秘事

    高考之后,失意的我来到南疆,没想到遇到了……我的人生就此改变。