登陆注册
15511900000003

第3章 MASSIMILLA DONI(2)

And how far grander the Venetian would have looked in such a dress as the Senators wore whom Titian painted.

But alas! in this fairy palace, not unlike that of the Peschieri at Genoa, the Duchess Cataneo obeyed the edicts of Victorine and the Paris fashions. She had on a muslin dress and broad straw hat, pretty shot silk shoes, thread lace stockings that a breath of air would have blown away; and over her shoulders a black lace shawl. But the thing which no one could ever understand in Paris, where women are sheathed in their dresses as a dragon-fly is cased in its annular armor, was the perfect freedom with which this lovely daughter of Tuscany wore her French attire; she had Italianized it. A Frenchwoman treats her shirt with the greatest seriousness; an Italian never thinks about it; she does not attempt self-protection by some prim glance, for she knows that she is safe in that of a devoted love, a passion as sacred and serious in her eyes as in those of others.

At eleven in the forenoon, after a walk, and by the side of a table still strewn with the remains of an elegant breakfast, the Duchess, lounging in an easy-chair, left her lover the master of these muslin draperies, without a frown each time he moved. Emilio, seated at her side, held one of her hands between his, gazing at her with utter absorption. Ask not whether they loved; they loved only too well. They were not reading out of the same book, like Paolo and Francesca; far from it, Emilio dared not say: "Let us read." The gleam of those eyes, those glistening gray irises streaked with threads of gold that started from the centre like rifts of light, giving her gaze a soft, star-like radiance, thrilled him with nervous rapture that was almost a spasm. Sometimes the mere sight of the splendid black hair that crowned the adored head, bound by a simple gold fillet, and falling in satin tresses on each side of a spacious brow, was enough to give him a ringing in his ears, the wild tide of the blood rushing through his veins as if it must burst his heart. By what obscure phenomenon did his soul so overmaster his body that he was no longer conscious of his independent self, but was wholly one with this woman at the least word she spoke in that voice which disturbed the very sources of life in him? If, in utter seclusion, a woman of moderate charms can, by being constantly studied, seem supreme and imposing, perhaps one so magnificently handsome as the Duchess could fascinate to stupidity a youth in whom rapture found some fresh incitement; for she had really absorbed his young soul.

Massimilla, the heiress of the Doni, of Florence, had married the Sicilian Duke Cataneo. Her mother, since dead, had hoped, by promoting this marriage, to leave her rich and happy, according to Florentine custom. She had concluded that her daughter, emerging from a convent to embark in life, would achieve, under the laws of love, that second union of heart with heart which, to an Italian woman, is all in all.

But Massimilla Doni had acquired in her convent a real taste for a religious life, and, when she had pledged her troth to Duke Cataneo, she was Christianly content to be his wife.

This was an untenable position. Cataneo, who only looked for a duchess, thought himself ridiculous as a husband; and, when Massimilla complained of this indifference, he calmly bid her look about her for a /cavaliere servente/, even offering his services to introduce to her some youths from whom to choose. The Duchess wept; the Duke made his bow.

Massimilla looked about her at the world that crowded round her; her mother took her to the Pergola, to some ambassadors' drawing-rooms, to the Cascine--wherever handsome young men of fashion were to be met; she saw none to her mind, and determined to travel. Then she lost her mother, inherited her property, assumed mourning, and made her way to Venice. There she saw Emilio, who, as he went past her opera box, exchanged with her a flash of inquiry.

This was all. The Venetian was thunderstruck, while a voice in the Duchess' ear called out: "This is he!"

Anywhere else two persons more prudent and less guileless would have studied and examined each other; but these two ignorances mingled like two masses of homogeneous matter, which, when they meet, form but one.

Massimilla was at once and thenceforth Venetian. She bought the palazzo she had rented on the Canareggio; and then, not knowing how to invest her wealth, she had purchased Rivalta, the country-place where she was now staying.

Emilio, being introduced to the Duchess by the Signora Vulpato, waited very respectfully on the lady in her box all through the winter. Never was love more ardent in two souls, or more bashful in its advances.

The two children were afraid of each other. Massimilla was no coquette. She had no second string to her bow, no /secondo/, no /terzo/, no /patito/. Satisfied with a smile and a word, she admired her Venetian youth, with his pointed face, his long, thin nose, his black eyes, and noble brow; but, in spite of her artless encouragement, he never went to her house till they had spent three months in getting used to each other.

Then summer brought its Eastern sky. The Duchess lamented having to go alone to Rivalta. Emilio, at once happy and uneasy at the thought of being alone with her, had accompanied Massimilla to her retreat. And now this pretty pair had been there for six months.

Massimilla, now twenty, had not sacrificed her religious principles to her passion without a struggle. Still they had yielded, though tardily; and at this moment she would have been ready to consummate the love union for which her mother had prepared her, as Emilio sat there holding her beautiful, aristocratic hand,--long, white, and sheeny, ending in fine, rosy nails, as if she had procured from Asia some of the henna with which the Sultan's wives dye their fingertips.

同类推荐
  • 嘉定镇江志

    嘉定镇江志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 加句灵验佛顶尊胜陀罗尼记

    加句灵验佛顶尊胜陀罗尼记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慨古录

    慨古录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正了知王药叉眷属法

    正了知王药叉眷属法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 窥园留草

    窥园留草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 假道士

    假道士

    一个贫民窟出身的穷苦屌丝,得到一块神秘的玉佩,从而玩转都市,成为都市至尊的故事。
  • 意识帝国

    意识帝国

    意识帝国自成一体,脱离物质而独立存在。意识使者穿行于各个宇宙,主导着一切文明的发展方向。
  • 天使哥哥:姻缘劫

    天使哥哥:姻缘劫

    五和村传流着一个谣言,月老不禁能牵姻缘,天使也可以,并且掌握着人的生死,一个大晚上,安陌宝成功的使用秘诀召唤了天使哥哥,一向单纯幼稚的她便开始了为天使哥哥打工的历程,即使她一直不明白牵姻缘为什么也要钱……“天使哥哥,我们之间的姻缘要钱吗?”“要啊……”“啊!要多少啊,我怕给不起诶。”“嘿嘿,不贵,1314就够了……”
  • 梦幻长生

    梦幻长生

    自千年前,大乾皇朝灭亡之后,天下七十九州各自为政。宗门、世家,自此崛起。。
  • 魔主焚天

    魔主焚天

    天地不仁,以万物为刍狗。他一两银子从街上买回的杀猪刀,竟然是万年前失落的神兵,从此走上血雨腥风的道路。看他如何成为一界魔主,屠戮众人,杀上天界............
  • 浣纱缘

    浣纱缘

    她,生来仙胎,却在一次巧合下,认识了一个神界的女孩。所有人都很奇怪,她们俩为什么这么相似。知道有一天,真相大白之时,大家都明白了,然而当这些迷都揭开谜底时,这个世界,便无法再平静了……
  • 帝殇之逆转乾坤

    帝殇之逆转乾坤

    一个少年孤儿,莫名其妙的穿越,是偶然,还是命中注定。
  • 呆萌腹黑的王子与公主

    呆萌腹黑的王子与公主

    13个王子守护的同一个公主,发生的14段奇妙故事。本小说公主王子都是变态,但是真的很虐心,看过的人都说好
  • 家庭生活知识百科(现代生活知识百科)

    家庭生活知识百科(现代生活知识百科)

    家庭,是当今社会的基本细胞,几乎找不到哪一个人能超然于家庭之外的。人们在成长和生活的每一个阶段和时期,都与家庭有着密切的关系。我们在家庭中诞生,在家庭中成长,在家庭中生活和休息……家庭与我们每个人息息相关,伴随着我们的一生。家庭日常关系、家庭成员关系、家庭与家庭朋友间的处世交往、家庭日常杂事的处理等,这些都是家庭生活中重要的内容。可是,在现实中,家庭生活也是最烦琐最复杂,也是最不容易处理好的。
  • 九天桃灵

    九天桃灵

    瑶池灵泉边的一株蟠桃树得天地滋养,化出仙灵,有一日,一时贪玩的蟠桃仙灵偷下人界,本来只想在人界撒欢半晌,而后悄悄返回瑶池,做一株安静的美桃树,可谁成想,木头脑袋木头心的小桃树下界前竟忘了三日后是自家主人西王母娘娘的寿诞,而……即日起,通往天界的各处通道便封锁了,待得蟠桃盛宴结束之时才会再度开启,而这三日乃是天历,放在人界便是……三年。回不去的小桃树在人界摸爬滚打,尝尽心酸,历尽艰险,这些都暂且不说,可旁边这位流着哈喇子,目光灼灼瞅着她的仙君大大是怎么回事啊喂!是对桃子有什么执念么……且看小桃子和怪仙君历尽人间百态,在嬉笑怒骂中看清本心,于风雨飘摇中化茧成蝶。